Skip to main content

Full text of "Irish names of places"

See other formats


Presented  to 


Uju/uaCk^tAd  ,    iMy 



P.  W.  JOYCE,  LL.D. 





THE  first  volume  of  this  book  was  published  forty- 
jour  years  ago,  and  <Ehe  second  a  couple  oi"'year£'' 
later.  These  two  volumes  were  the  first  ever  written 
on  "the  subject  of  Irish  Place-Names.  They  were 
well  received,  so  that  they  have,  in  the  interim, 
passed  through  many  editions,  and  they  still  command 
a  steady  sale. 

For  nearly  forty  years  after  the  appearance  of 
these  volumes,  no  other  book  was  issued  on  the 
subject,  though  there  were  some  pamphlets  and  short 
articles.  The  long  spell  of  silence  was  broken  at 
last  by  the  Rev.  P.  Power,  who  published,  in  1907, 
an  important  book,  "  The  Place-Names  of  Decies," 
dealing  with  the  local  names  of  the  two  Decies 
baronies,  including  a  large  part  of  the  county  Water- 
ford,  with  a  margin  extending  into  other  parts  of 
the  county  and  into  South  Tipperary.  The  author, 
an  Irish  speaker,  went  through  this  district,  examined 
the  places  for  himself,  and  took  down  the  names  as 
he  heard  them  pronounced  by  the  native  Irish 
speakers.  So  that  here  we  have  a  book  resting  on 
solid  ground.  I  have  sometimes  quoted  from  this 
book — always  with  acknowledgment. 

I  have  good  reason  to  hope  that  before  long 
the  place-names  of  South  Cork  will  be  similarly 
dealt  with  by  a  competent  native  scholar. 

The  sources  from  which  the  Irish  forms  and  the 
meanings  of  the  names  in  this  third  volume  have 
been  obtained,  are  much  the  same  as  for  the  first 
two,  which  will  be  found  fully  set  forth  in  the  first 
chapter  of  Volume  I.  They  "are  of  three  main 
classes  : — 

(1)  The    pronunciation    of    the    Irish    names    by 

vi  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

natives,  mostly  Irish-speaking,  taken  down  by  myself. 
These  natives  also  often  helped  in  determining  the 
meanings ;  but  here  the  investigator  has  to  move 
with  much  caution.  See  on  this  point,  vol.  i.  p.  5. 

(2)  The  determination  of  the  Irish  forms  and  the 
meanings  as  written  by  O'Donovan  in  the  Field  Name 
Books.    See  this  set  forth  in  vol.  i.  p.  7.    This  refer- 
ence, with  a  glance  at  his  editions  of  the  "  Four 
Masters  "  and  the  numerous  other  works  of  Irish 
literature  edited  by  him,  with  their  profusion    of 
learned  notes  and  illustrative  extracts,  will  give  the 
reader  some  idea  of  what  we  owe  to  O'Donovan. 
The  topographical  work  done  by  two  other  distin- 
guished Irishmen,  Colgan  and  Lynch,  nearly  three 
centuries  ago,  was  amazing  for  scholarship  ;    but  it 
remained   incomplete — i.e.  it  did  not  extend  to  all 
Ireland,  chiefly  from  want  of  time.     Their  work  was 
completed  and  further  extended  by  O'Donovan.     He 
recovered  Irish  historical  topography,  which  but  for 
him,    would    have   been  in   a    great    measure    lost 
for  ever. 

(3)  The  old  forms  and  interpretations  of  the  names 
given  in  written   authorities,   either   printed   or   in 

In  regard  to  the  first  of  these  three  it  is  to  be 
observed  that  my  own  collection  of  notes  is  now 
many  times  larger  than  it  was  forty-five  years  ago, 
when  I  began  the  preliminary  work  of  writing  on 
this  subject.  I  have  made  it  a  point  at  every  oppor- 
tunity, during  the  last  fifty  years  or  so,  to  get  the 
natives,  especially  the  Irish-speaking  natives,  to  give 
the  old  pronunciation  of  the  names,  which  I  noted 
down  on  each  occasion.  This  was  done  partly  on 
the  spot  when  meeting  with  the  people  in  my  journeys 
through  the  country,  and  partly  in  Dublin  from 
natives  of  the  several  districts.  I  may  mention 
that  this  work  of  collecting  place-names  was  con- 
current with  that  of  collecting  Irish  music  and  songs, 
finding  expression  in  the  publication  of  four  volumes 
on  this  subject,  which,  like  the  first  two  volumes  of 
Irish  names,  still  hold  their  place  on  the  market. 

VOL.  in]  Preface  vii 

And  here  let  me  acknowledge  how  much  I  am 
indebted  to  the  Queen's  scholars  who  passed  under 
my  hands  in  the  Marlborough  St.  Training  College, 
in  which  I  was  Principal  and  Professor — that  is  to 
say,  young  national  teachers  from  all  parts  of  Ireland 
passing  through  their  course  of  training,  many  of 
them  Irish  speaking.  Here  were  a  number  of  young 
persons,  all  very  intelligent  as  well  as  able  and  willing 
to  give  information.  The  information  obtained  from 
them,  both  about  the  names  and  about  the  places,  I 
entered  in  little  books,  which  I  possess  to  this  day. 
Indeed  my  notes  on  this  subject  from  all  sources, 
kept  in  a  great  number  of  small  volumes,  would  be 
enough  to  astonish  any  person  looking  through  them 
— enough,  indeed,  to  alarm  one  at  the  idea  of  classi- 
fying and  using  them. 

The  main  objects  I  had  in  view  in  writing  the 
first  two  volumes  were  to  classify  the  circumstances 
that  gave  origin  to  our  place-names,  to  explain  the 
phonetic  laws  under  which  these  names  were 
anglicised,  and  to  illustrate  my  statements  by  bring- 
ing in  as  many  individual  names  as  possible,  giving, 
all  through,  their  original  forms  and  their  meanings. 
JThe  present  vojume_  is  a  natural  sequel  to  the  first 
twT£ It  is" 'now  "many  years  since  I  put  before  me 
the  task  of  writing  it ;  but  other  important  work 
turned  me  aside  from  time  to  time  ;  and  it  is  only 
within  the  last  year  or  two  that  I  have  been  able  to 
find  sufficient  leisure. 

The  names  explained  in  this  volume  are,  as  far  as 
possible,  outside  those  in  the  first  two  volumes  ;  so  that 
it  may  be  said  they  are  all  new.  Though  the  explana- 
tions given  here  are  complete  in  themselves,  needing 
no  further  reference,  I  have  often  referred  backwards 
to  those  two  volumes,  in  order  to  meet  the  wishes  of 
readers  who  might  desire  to  obtain  additional  infor- 
mation regarding  the  root- words  of  the  several  names. 

Generally  speaking,  I  have  dealt  only  with  those 
names  of  whose  original  forms  and  meanings  we 
are  reasonably  certain  ;  and  if — as  happens  occa- 
sionally— doubtful  names  are  introduced,  the  doubt 

viii  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

is  always  brought  under  the  reader's  notice.  As  for 
names  whose  meanings  we  are  so  far  quite  unable 
to  ascertain,  I  have  simply  omitted  them.  These 
are  what  I  call  sleeping  dogs,  and  it  is  better  for 
the  present  to  let  them  rest.  Sometimes  when  I  do 
not  feel  the  etymological  ground  firm  under  my  feet, 
I  throw  in  the  Dinnsenchus  legend  accounting  for 
the  name.  These  legends  are  venerable  for  their 
antiquity,  and  interesting  in  many  other  ways  ;  but 
their  authority  for  the  origin  of  the  names  must  be 
taken  for  what  it  is  worth.  Sometimes  they  are 
genuine  and  tell  truth  :  very  often  they  are  pure 
inventions  having  no  historical  foundation. 

Where  the  names  were  taken  down  from  the 
skilled  Irish  speakers  of  the  several  localities,  the 
forms  of  the  component  root  words,  whether  in 
nominative  or  in  oblique  cases,  are  given  as  the 
speakers  uttered  them.  In  by  far  the  greatest 
number  of  words,  these  agree  with  the  forms  given 
in  our  best  Dictionaries  and  Grammars ;  and  when 
they  differ  they  are  nevertheless — when  taken  from 
local  skilled  speakers  of  Irish — to  be  treated  with 
respect  and  retained.  For  we  must  remember 
that  originally  it  was  from  the  language  of  correct 
speakers  that  diction,  dictionaries,  and  grammars 
were  constructed.  And  even  at  the  present  day, 
O'Donovan,  in  his  Irish  Grammar,  often  gives,  in 
addition  to  and  in  illustration  of  the  words  as  they 
appear  in  dictionaries  and  grammars,  forms  some- 
what different  as  spoken  by  scholarly  men  among 
the  peasantry  of  various  parts  of  Ireland. 

And  now,  having  finished  my  task,  I  claim  that  the 
account  given  in  this  three-volume  work  of  the  place- 
names  of  Ireland,  their  classification,  analysis,  and 
etymologies,  is  fuller,  in  the  first  place,  and,  in  the 
second  place,  rests  on  surer  foundations,  than  the 
history  of  the  place-names  of  any  other  country. 

P.  W.  J. 

Dublin,  1913. 


Eccles.  Antiq. :  "  Ecclesiastical  Antiquities  of  Down, 
Connor,  and  Dromore,"  by  the  Rev.  William 
Reeves,  M.B. 

Dinneen :  "  An  Irish-English  Dictionary,"  by  the 
Rev.  Patrick  S.  Dinneen,  M.A. 

FM  :  "  The  Annals  of  the  Four  Masters,"  edited  by 
John  O'Donovan,  LL.D. 

Hogan  :  "  Onomasticon  Goedelicum :  An  Index,  with 
identifications,  to  the  Gaelic  Names  of  Places 
and  Tribes,"  by  Edmund  Hogan,  S.J.,  D.Litt. 
(N.  B. — It  was  not  within  the  Rev.  Dr.  Hogan's 
province  to  give  translations  ;  so  that  the  trans- 
lations I  give  here  of  the  Names  taken  from  the 
"  Onomasticon  "  are  my  own.) 

HyF  :  "  The  Tribes  and  Customs  of  Hy  Fiachrach," 
edited,  with  Translation  and  Notes,  by  John 
O'Donovan,  LL.D. 

HyM  :  "  Tribes  and  Customs  of  Hy  Many,"  edited, 
with  Translation  and  Notes,  by  John  O'Donovan, 

MacNeill :  "  Place-Names  and  Family  Names  of 
Clare,  Ireland,"  by  John  MacNeill,  M.A.,  Pro- 
fessor, National  University,  Dublin. 

O'Cl.  Cal. :  "  O'Clery's  Calendar  "  or  "  The  Martyr- 
ology  of  Donegal."  Translated  from  the  original 
Irish  by  John  O'Donovan,  LL.D.,  edited  by 
James  Henthorn  Todd,  B.D.,  and  by  the  Rev. 
William  Reeves,  D.D.  (after  O'Donovan's  death). 

O'Curry  :  "  Manners  and  Customs  of  the  Ancient 
Irish  People,"  by  Professor  Eugene  O'Curry. 


x  Irish  Dairies  of  Places        [VOL.  in 

O'Curry :    "  Manuscript  Materials  of  Ancient  Irish 

History,"  by  Eugene  O'Curry,  Professor  in  the 

Catholic  University,  Dublin. 
O'Don. :  John  O'Donovan,  LL.D. 
O'Dug. :    "  The  Topographical  Poems  of  O'Dugan 

and  O'Heeren,"  translated  and  edited  by  John 

Power :    "  The  Place-Names  of  Decies,"   by  Rev. 

P.  Power. 
Walsh  :   "  Some  Place-Names  of  Ancient  Meath,"  by 

the  Rev.  P.  Walsh.    (In  the  "  Irish  Ecclesiastical 

Woulfe  :   "  Irish  Names  and  Surnames,"  by  the  Rev. 

Patrick  Woulfe  (1906). 

(N.  B. — There  are  other  abbreviations,  but  they 
need  no  explanation.) 




IN  anglicising  Irish  Place  names — that  is,  represent- 
ing them  in  English  letters,  of  which  the  main  pur- 
pose was  to  convey  the  correct  Irish  sounds — certain 
letter- changes  had  to  be  made.  Some  of  these  were 
regular,  i.e.  in  accordance  with  established  phonetic 
or  grammatical  laws;  some  irregular — not  in  ac- 

These  phonetic  laws  and  customs  are  set  forth, 
and  that  for  the  first  time,  in  Vols.  I  and  II  of  this 
work ;  but  for  convenience  of  reference  I  will  here 
briefly  state  the  most  important  of  them,  with  some 
others  not  in  the  first  volumes,  referring  my  readers 
to  these  two  volumes  for  fuller  explanations. 


Irish  consonants  are  often  "  aspirated,"  by  which 
they  are  changed  and  softened  in  sound.  Aspiration 
is  commonly  denoted  by  putting  h  after  the  letter. 
In  the  anglicised  forms  the  aspirated  sounds  only  are 
retained,  represented  by  the  proper  English  letters. 

I.  B  and  m  aspirated  (bh,  mh)  are  sounded  like 
v  or  w.  Aspirated  b  is  seen  in  Ballyvaskin  in  Clare, 
which  is  written  in  one  of  the  Inquisitions  Bally-mic- 
Bhaskin,  a  spelling  that  clears  up  the  meaning  at 
once — the  town  of  MacBaskin,  where  we  see  the 
Bh  properly  represented  by  English  v.  Baskin  is  a 

VOL.  in  A 

Irish  Names  of  Places 


very  old  family  name  in  Clare.  For  Carbery  Baskin, 
the  ancestor,  see  vol.  i.  p.  132.  See  also,  for  this 
aspiration,  "  Ballyrodig,"  below. 

The  aspirated  sound  of  m  (mh)  is  seen  in  Glena- 
willin  and  Glenawilling,  in  Cork.  Gleann-a'-mhuilinn, 
the  glen  of  the  mullen  or  mill. 

II.  C  aspirated  (ch)  has  a  guttural  sound  the  same 
as  that  heard  in  loch  or  lough.     But  the  ch  is  often 
softened  to  h,  as  we  see  in  Barrahaurin,  in  Cork ; 
Barr-d>-chaorthainn,t]ie  top  or  summit  of  the  mountain 
ash  or  quicken  tree.     See  Caerthann  or  Caortliann, 
in  vol.  i.  p.  513.    At  the  end  of  names  ch  is  generally 
replaced  by  gh  which  usually  causes  it  to  drop  out 
altogether  in  pronunciation,  as  in  Ballyshasky,  in 
Derry  ;    Baile-seascaich  or  Baile-seascaigh,  the  town- 
land  of  the  seascach  or  sedgy  place.     See  "  Seasc"  in 
vol.  ii.  p.  340. 

III.  D  and  g  aspirated  (dk,  gh)  are  sounded  some- 
thing like  y  in  yore.    They  often  drop  out  altogether, 
especially  at  the  beginning  or  end  of  names.    For 
example,  Borim,  in   Cavan,  exactly  represents  the 
sound  of  the  Irish  Bo-dhruim,  cow-ridge,  i.e.  a  low 
hill-ridge  or  back  which,  for  its  sweet  grass,  was  a 
favourite  grazing  place  for  cows.    Here  the  two  com- 
ponent words  are  Bo  and  drim  (Irish  druim),  and  if 
there  was  no  aspiration  the  compound  Bo-drim  would 
be  sounded  as  it  is  written,  with  the  d  brought  out 
fully.     But  as  the  d  is  aspirated  under  the  adjectival 
influence  of  Bo,  it  drops  out,  and  the  name  becomes 
reduced  to  Borim. 

But  in  Cork  and  Kerry,  as  well  as  in  many  places 
all  around  there,  the  final  g  is  generally  not  aspirated 
at  all,  but  retains  its  full  sound,  as  we  see  in  Bally- 
vodig,  in  Cork ;  Baile-bhodaig  ( Baile-bhodaigh :  which 
otherwise  would  be  sounded  Ballyvoddy),  the  town 
of  the  bodach  or  rude-mannered  clown,  a  word  still 
in  common  use  in  the  South,  even  among  speakers 
of  English.  Same  as  Ballyvoddy  and  Ballyvodock  in 
the  same  county ;  but  here  the  final  g  fares  differ- 

IV.  F  aspirated  loses  its  sound  altogether  and 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  3 

drops  out.  Barranarran,  in  Mayo,  represents  the  Irish 
Barr-an-fhearainn,  the  top  or  highest  part  (barr)  oi 
the  fearann  or  land,  where  /  vanishes. 

V.  P  aspirated  (ph)  sounds  as  English  ph  or  /. 
Bailinphile  or  Baliinfile.  in  Wexford,  is  in  Irish  Baile- 
an-phoill,  the  town  of  the  poll  (hole)  or  pile,  pill  or 
inlet.    For  "  Pill "  see  vol.  ii.  p.  262. 

VI.  S  and  t  aspirated  (sh,  th)  are  sounded  the  same 
as  English    h,   as  in  Boolahallagh,   in    Tipperary; 
Buaile-shalach,  dirty  or  miry  booley  or  milking- place  : 
miry  from  cows  trampling.    See  Booley  below.    So 
also    for    t    aspirated :    Boolabeha    in    Tipperary  ; 
Buaile-beithe,    the    booly    or   milking-place   of   the 
beith  \beh~]  or  birch.     Observe  that  t  often  success- 
fully resists  aspiration  and  retains  its  full  sound  in 
spite  of  law,  as   in  Bauntallav.   Irish  Bdn-thalamh, 
whitish  land,   where  against  the  aspiration  rule  t 
retains  its  full  sound :   the  pronunciation  according 
to  law  would  be  Baun-hallav. 


Irish  consonants,  when  at  the  beginning  of  words, 
are  often  "  eclipsed  "  (always  under  rule).  A  con- 
sonant is  eclipsed  by  placing  another  consonant  before 
it  which  takes  the  sound,  while  the  other — the 
eclipsed  letter — is  suppressed  in  sound  altogether.  In 
anglicised  names  the  eclipsing  letter  only  appears, 
the  eclipsed  letter  being  omitted,  both  in  writing 
and  pronunciation.  The  most  usual  cause  of  eclipsis 
is  where  a  noun  in  the  gen.  plural  is  preceded  by  the 
article  na. 

I.  B  is  eclipsed  by  m,  and  the  Irish  combination 
(mb  or  m-b)  is  sounded  as  m  alone.    Ballynarnanoge, 
in  Wicklow,  represents  Baile-na-mbdnog,  the  town  of 
green  fields,  where  the  b  of  bdnog  disappears  and 
is  replaced  by  m. 

II.  0  is  eclipsed  by  g,  and  the  combination  (gc)  ia 
sounded  as  g  alone.    Ballynagappoge  in  Down ;  Baile- 
na-gcop6g,  townland  of  the  copogs  or  dock-leaves. 
See  vol.  ii.  p.  347. 

4  Irish  NaTnes  of  Places        [VOL.  in 

III.  D  is  eclipsed  by  w,  and  the  combination  (nd) 
sounds  as  n  alone.    Lugnanurrus  is  in  Irish  Lug-na- 
ndorus,  the  hollow  of  the  doors  or  gates,  where  dorus, 
a  door,  appears  as  nurrus.     See  "  Ballingatta." 

IV.  F  is  eclipsed  by  Wi  (which  itself  has  the  sound 
of  v),  and  the  combination  is  sounded  nearly  as  v  or 
w.    Enocknavarnoge  is  in  Irish   Cnoc-na-bhfearnog, 
the   hill   of  the  farnoges   or  alders,   where  varnoge 
replaces  farnoge. 

V.  G  is  eclipsed  by  n,  and  the  combination  (ng} 
is  sounder.1  sometimes  nearly  as  the  English  ng  and 
sometimes  as  simple  n.     Carrignanallogla :  Irish  Car- 
raig-na-ngall6glach,  the  rock  of  the  galloglasses  or 
heavy-armed  foot  soldiers. 

VI.  P  is  eclipsed  by  b,  and  the  combination  (bp) 
is  sounded  as  6  alone,  as  in  Teenabottera ;    Irish, 
Tiqh-na-bpotaire,  the  house  of  the  potters. 

VII.  S  is  eclipsed  by  t,  and  the  combination  (ts) 
sounded  as  t  alone.    Ballinteeaun,  near  Ballinrobe,  and 
Ballinteane,  in  Sligo,  are  in  Irish  Baile-an-tsiadhdin 
[-teeaun],  the  town  of  the  siadhdn  or  fairy-mount. 
See  vol.  i.  p.  186. 

VIII.  T  is  eclipsed  by  d,  and  the  combination 
(dt)  sounded  as  d  alone.     Carrignadurrus,  in  Mayo,  is 
in  Irish  Carraig-na-dturus,  the  rock  of  the  journeys 
or  pilgrimages :    a  place  of  devotion.    Here  turrus 
appears  as  durrus. 

IX.  Under  a  similar  law  n  is  often  prefixed  to  an 
initial  vowel.    BaUynana  (accented  on  last  syll.),  in 
Kerry,  is  anglicised  from  Baile-na-ndth  (pronounced 
Ballynanaw),   the   townland  of  the  aths   or  fords. 
See  Ath. 

X.  H  is  prefixed  to  a  fem.  noun  beginning  with  a 
vowel,  when  that  noun  is  in  the  gen.  singular  pre- 
ceded  by  na,    the   article.     Baurnahulla   in   Cork, 
anglicised  from  Barr-na-hulaidk  [-hully],  the  hill-top 
of   the   uladh  or  altar-tomb,    which   in   the   name 
appears  as  hulla,  not  ulla.    See  vol.  i.  p.  338. 

XI.  It  is  to  be  observed  that  in  anglicising  Irish 
names,  both  aspiration  and  eclipsis  are  often  neglected ; 
that  is  to  say,  where  an  initial  letter  should,  accord- 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  5 

ing  to  grammatical  rule,  be  either  aspirated  or 
eclipsed,  the  name  is  written  or  pronounced,  or  both, 
as  if  there  were  no  aspiration  or  eclipsis,  so  that  the 
original  initial  letter  is  restored  with  its  own  proper 
sound  (see  vol.  i.  p.  42,  sect.  x.).  And  there  are 
many  other  cases  in  which  the  established  gram- 
matical -forms  are  departed  from.  Examples  of  such 
departures  will  be  noticed  by  the  reader  whether  he 
understands  Irish  or  not.  But  I  think  it  better  to 
warn  Irish  scholars  of  these  occasional  irregularities. 


The  preceding  letter  changes  are  all  legitimate, 
being  "  according  to  law."  But  in  the  process  of 
anglicising  Irish  names  there  are  many  changes  which 
are  not  legitimate,  being  against  grammatical  law  ; 
so  that  they  deserve  to  be  classed  as  corruptions. 
These  will  be  found  fully  explained  in  vol.  i.  chap.  iii. ; 
but  I  will  mention  the  most  prevalent  here.  Nearly 
a!l  of  these  occur  in  other  languages  as  well  as  Irish 
and  English. 

I.  Interchange  of  I,  r,  n,  m. — One  of  these  letters 
is  often  substituted  for  another,  for  ease — or  fancied 
ease — of  pronunciation.  See  vol.  i.  p.  48. 

L  changed  to  n. — Colloony,  in  Sligo,  is  written  by 
the  Four  Masters  Cuil-maoile,  the  angle  or  recess  of 
the  maol  or  bald  or  hornless  cow  (m  dropping  out  by 
aspiration).  Here  the  n  of  Colloony  should  be  I— 
"  Collooly." 

N  changed  to  1. — Moneylea,  in  Westmeath,  was 
erroneously  called  Mullylea  till  O'Donovan  fixed  the 
present  name,  which  is  the  correct  anglicisation  of 
the  Irish  Muine-liath  [-lea],  grey  shrubbery.  This 
change — n  to  I — prevails  much  in  Westmeath  and 
round  about ;  and  so  strong  is  the  tendency  that 
you  will  still  hear  the  place  called  Mullylea  by  many 
of  the  natives. 

N  changed  to  r. — Ardmacroan,inRoscommon,  should 
have  been  made  Ardmacwoan  ;  for  it  is  found  written 
in  an  Inquisition  of  James  I.  Ardvicnowen,  and 

6  Irish  Names  of  Places       [VOL.  in 

Dr.  Hogan  has  Ard-mac-nEoghain,  the  height  of  the 
sons  of  Eoghan  or  Owen.  See  also  "  Crock  "  below. 

R  to  I. — Ballyshrule  in  Galway,  should  be  anglicised 
Ballyshrore  or  Ballyshrura,  for  it  is  locally  pro- 
nounced by  the  best  authorities  Baile-sruthra,  the 
town  of  the  stream.  For  "  Sruthair,"  a  stream,  see 
vol.  i.  p.  457. 

R  to  n.  BaUyreena,  a  subdivision,  correctly  pro- 
nounced by  the  natives  Baile-rioghna,  queen's  town, 
which  has  been  changed  to  Ballynenagh,  because  a 
fair  (aonach)  was  formerly  held  there  ("  the  town  of 
the  fair.")  See  Nenagh  in  vol.  i.  pp.  71,  205. 

L  changed  to  r. — Ballinrig,  in  Meath.  The  correct 
anglicised  name  would  be  BallinZig ;  for  the  local 
Irish  is  Baile-an-luig,  the  town  of  the  lug  or  hollow. 

N  to  m. — Clar-barracum,  in  Queen's  Co.  The  cor- 
rect name  would  be  Clarbarracan  ;  for  an  Inquisition 
of  Charles  I.  has  it  Clarbarican,  showing  that  the 
Irish  original  is  Clar-  Bearchdin,  St.  Berchan's  plain. 
For  "  St.  Berchan  the  prophet,"  see  "  Carrickbar- 

II.  The  English  letter  /,  with  its  proper  sound,  and 
sometimes  v,  are  often  substituted  for  the  aspirated 
c,  g,  d,  and  t  (ch,  gh,  dh,  th) ;  or,  as  it  might  perhaps 
be  expressed,  one  of  these  aspirations  gets  restored, 
but  in  its  backward  search  loses  its  way  and  takes 
up  with  the  wrong  original  letter.    If,  say,  gh  is 
restored  to  g,  the  restoration — as  a  restoration  merely 
— is  correct ;  but  if  the  same  gh  is  replaced  by  d, 
the  restoration  is  wrong.     This  arises  from  the  simi- 
larity in  sound  of  some  of  these  aspirations  among 
themselves,  so  that  one  is  easily  mistaken  in  sound 
for  another.    In  Ballynacliffy,  in  Westmeath,  the  ff 
replaces  the   guttural  ch ;    for  it  appears   by  the 
Inquisition    form,   Boalacloghagh,  that    the    original 
Irish  is  Buaile-chlochach,  stony  booley.   See  "  Booley." 

But  in  Clooncliwy,  in  Leitrim,  the  ch  is  replaced 
by  a  different  letter,  v ;  for  the  Irish  name  is  Cluain- 
cluiche,  the  meadow  or  field  of  sports,  indicating  the 
use  of  the  place  as  a  sporting-ground  for  young  people. 

III.  D  is  sometimes   changed  to  g,  and  g  to  d, 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  7 

as  we  see  in  Doogarry,  in  the  parishes  of  Aghamore 
and  Kilcolman,  in  Mayo,  of  which  the  original  is 
Dubh-dhoire,  black  oak-grove  (not  black  garden  here, 
as  Doogarry  would  indicate).  This  interchange  or 
confusion  mainly  arises  from  the  fact  that  the  two 
aspirates  dh  and  gh  are  practically  identical  in  sound  ; 
so  that  if  one  of  them  got  restored,  it  was  almost 
impossible — except  to  a  person  specially  skilled — to 
tell  by  ear  alone,  which  consonant,  d  or  g,  should  be 
selected  and  written.  If  a  native  pronounced  Doo- 
garry (one  of  the  two  above),  he  would  aspirate  the 
middle  consonant,  and  it  would  be  practically  im- 
possible for  most  listeners  to  determine  whether  this 
middle  consonant  was  gh  or  dh,  so  that  in  dropping 
the  aspiration  and  restoring  the  full  consonant,  it 
was  as  likely  as  not  that  the  wrong  one  would  be 
selected,  as  is  actually  done  in  Doogarry  where  the 
g  should  be  d.  There  are  other  Doogarrys,  but  they 
are  black  garden  (garrdha)  or  black  weir  (caradh), 
or  uncertain ;  a  good  illustration  of  the  difficulty  of 
distinguishing  between  dh  and  gh. 

IV.  M  is  sometimes  changed  to  b  and  b  to  m ; 
this  last  is  often  the  result  of  eclipsis.     For  this 
interchange,  see  vol.  i.  p.  57. 

V.  T  is  commonly  inserted  between  s  and  r,  in 
the  combination  sr  (which  does  not  exist  in  English). 
Exemplified   in   Ballynastraw,   in   Wexford.      Irish, 
Baile-na-srath,  town  of  the  straths  or  river-holms. 
The  strictly  correct  anglicised  form  would  be  Bally- 
nasraw.    For  "  Strath,"  see  vol.  ii.  p.  399. 

VI.  D  is  often  put  in  after  n,  I,  r;    and  6  after 
m.    Ballyscandal,  in  Armagh,  is  Baile-  Ui-Scannail, 
0' Scannel's  town  (d  put  in  after  n) ;   which  is  angli- 
cised correctly  in  Ballyscannel,  in  Sligo.    Ardcumber, 
in  Sligo  and  Tyrone,  height  of  the  cummer  or  river- 
confluence  (b  after  m). 

VII.  There  are  certain  consonants  which,  when 
they  come  together,  cannot  well  be  pronounced  by 
the  Irish  people  (especially  those  accustomed  to  Irish), 
without  the  insertion  of  a  short  vowel  sound  between 
them — which  acts  as  it  were  like  a  buffer — so  as  to 

8  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

add  a  syllable  to  the  word ;  for  example,  errub  for 
herb,  Char-less  for  Charles,  ferrum  for  firm  (see  this 
set  forth  in  my  "  English  as  we  speak  it  in  Ireland," 
p.  96).  Place-name  example :  Cloncallick,  in  Fer- 
managh and  Monaghan,  Cloon-cailc,  meadow  of  lime 
or  chalk.  Calc  would  be  pronounced  calc  (one  syll.) 
by  an  Englishman,  but  callick  by  an  Irishman,  as 
it  is  here. 

VIII.  Metathesis. — Shifting  a  consonant  from  its 
proper  place  in  a  word  to  another  place,  is  common 
in  Irish  words  and  names,  and  occurs  oftener  with 
r  than  with  other  consonants,  as  seen  in  "  0' Byrne  " 
for  the  correct  name  O'Brin,  Cruds  for  Curds,  &c. 
Examples  of  this  will  often  be  met  with. 


Neuter  Gender  and  Neuter  Eclipsis 

In  Old  Irish  there  was  a  neuter  gender,  which  has 
dropped  out,  for  it  does  not  appear  in  Middle  or 
Modern  Irish :  we  have  now  only  two  genders, 
masculine  and  feminine.  An  old  Irish  neuter  noun 
caused  an  eclipsis,  or  what  was  equivalent  to  an 
eclipsis,  in  the  word  immediately  following.  For 
example,  the  plain  of  North  Dublin  is  called  Magh- 
Breagh  in  Modern  Irish  ;  but  in  Old  Irish  it  is  Mag- 
in  Breg,  where  the  B  is  eclipsed  by  m ;  for  Mag 
(now  Maqli)  is  a  neuter  noun.  Under  the  same  influ- 
ence, if  the  word  following  a  neuter  noun  begins  with 
a  vowel,  the  letter  n  is  prefixed  to  the  vowel. 

But  although  the  neuter  gender  has  passed  away, 
its  effects  are  to  be  seen,  even  in  modern  anglicised 
Irish  names,  just  as  the  foot-prints  of  prehistoric 
animals  are  now  often  found,  after  thousands  of  years, 
on  the  surface  of  hard  rocks.  Many  of  the  old 
eclipsing  letters  inserted  by  the  neuter  nouns  still 
remain  and  cause  eclipsis  in  our  present  names. 
Take  these  two  examples,  one  with  consonantal 
neuter  eclipsis,  the  other  with  n  before  a  vowel. 
Dungrud  is  still  the  name  of  a  place  in  the  Glen  of 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  9 

Aherlow  at  the  foot  of  the  Galty  Mountains,  taking 
its  name  from  Slieve-Grud  (Sliabh-gCrot),  which  is 
the  old  name  of  the  Galtys  themselves.  Here  the 
root  word  is  Crot  (meaning,  in  gen.  plural.  "  harps," 
according  to  the  old  legend,  for  which  see  my 
"  Wonders  of  Ireland,"  p.  106).  But  as  both  Dun 
and  Sliab  are  neuter,  Crot  is  eclipsed  to  grot  or  grud 
(gCrot)  when  following  either,  an  eclipsis  which  still 
remains  in  "  Dungrud,"  now  in  everyone's  mouth  in 
the  neighbourhood,  where  the  g  of  "  Dungrud " 
corresponds  to  the  track  of  the  animal  in  the  rock. 
For  a  vowel  initial  eclipsis,  Lough  Neagh  is  a  good 
example.  The  root  word  is  Each,  representing 
Echach,  gen.  of  Eocho  (the  name  of  the  man  who 
gave  name  to  the  lake,  according  to  the  legend  in 
the  "  Book  of  the  Dun  Cow  ").  But  as  Loch  is  a  neuter 
noun,  we  have  "Lough  n-Eagh"  or  Lough  Neagh 
instead  of  Lough  Eagh.  As  a  matter  of  fact,  some 
early  Anglo-Irish  writers  call  it  "  Lough-Eaugh," 
dropping  the  N,  as  we  often  neglect  both  eclipsis 
and  aspiration  in  our  present  anglicised  names. 
(See  p.  4,  XI.) 

Observe,  though  the  origin  given  here  for  these 
two  place-names  (Dungrud  and  Lough  Neagh)  is 
legend,  the  eclipsis  is  not  legend,  but  actual  gram- 
matical fact,  and  quite  correct. 

All  this  neuter  eclipsis  has  been  well  explained 
from  Zeuss,  by  the  Rev.  Dr.  Hogan,  S.J.,  in  his 
"  Battle  of  Rosnaree,"  and  I  have  taken  full  advantage 
of  his  explanation  here. 

Another  excellent  example  of  consonantal  neuter 
eclipsis  is  the  common  word  da-dtrian,  two  thirds 
(da  two,  trian  a  third),  where  da  is,  or  was,  neuter, 
and  eclipsed  the  t ;  and  there  the  eclipsing  d  remains 
to  this  day. 

In  by  far  the  greatest  number  of  cases  this  neuter 
eclipsis  with  its  eclipsing  letter,  has,  in  the  course 
of  long  ages,  disappeared  with  the  disappearance  of 
the  old  law  itself ;  just  as  the  stones  of  ancient 
buildings  drop  out  when  the  mortar  that  held  them 
together  is  gone.  But  in  a  few  instances  they  still 

10  Irish  Names  of  Places        [VOL.  m 

remain,  as  in  the  examples  given  above,  and  in  others 
which  the  reader  will  see  as  we  go  along ;  for  I  will 
often  direct  attention  to  them. 

This  phonetic  law  is  not  explained  in  my  first  two 
volumes ;  for  the  good  reason  that  I  did  not  know 
it  myself  when  I  wrote  them.  The  existence  of  a 
neuter  gender,  with  its  effects,  is  a  late  discovery 
by  the  great  German  Celtic  scholar  Zeuss,  and  is 
fully  set  forth  in  his  immortal  work  "  Gramma tica 

Several  instances  of  this  neuter  eclipsis  occur  in 
the  first  two  volumes  of  this  work,  though  they  are 
there  let  pass  unnoticed,  such  as  Moynalty,  in  Dublin 
and  Meath  (vol.  i.  p.  424).  I  remember  well  about 
Moynalty.  The  two  words  of  which  it  is  composed 
are  Magh  or  Moy,  a  plain,  and  ealta,  bird-flocks 
(gen.  plural).  But  when  these  two  words  were  com- 
pounded in  the  old  records,  the  letter  n  was  inserted 
— Magh-n-ealta,  plain  of  the  bird-flocks.  What 
brought  the  n  there  ?  This  was  a  sore  puzzle  to 
me :  and  no  wonder ;  for  O'Donovan  failed  to 
explain  it.  And  then  the  gratifying  surprise  when 
Zeuss's  discovery  cleared  up  the  whole  mystery  and 
many  another  like  it. 

Some  of  those  neuter  nouns,  instead  of  eclipsing 
as  of  old,  now  often  cause  aspiration,  where,  accord- 
ing to  modern  rules  there  should  be  no  aspiration, 
which  I  think  is  a  remnant — a  mere  weakening — of 
the  old  eclipsing  influence.  I  will  direct  attention 
to  some  cases  of  this  kind  as  we  go  along. 

Eclipsis  caused  by  0  in  Gen.  Plural 

When  an  Irish  family  name  with  0  is  in  the  geni- 
tive plural,  the  0  has  the  same  effect  as  the  article 
na — that  is  to  say,  it  eclipses  the  word  next  following, 
which  is  the  main  family  name  here.  Ballyogaha,  in 
Cork,  is  Baile-0-gCathaigh,  the  town  of  the  O'Cahas 
or  O'Cahys,  where  the  main  family  name  comes  out 
in  anglicisation  as  O'Gaha  instead  of  O'Caha. 

7OL.  nij        Irish  JXamcs  of  Places  3 1 

One  Animal  stands  for  Many 

Sometimes  in  place-names  where  names  of  animals 
come  in,  a  single  animal  is  put  forward  to  stand  for 
many  or  all.  Thus  such  a  name  as  Carrickacunneen 
(Carraig-a'-choinin),  "the  rock  of  the  rabbit,"  is 
often  used  to  denote  a  place  of  rabbits — a  resort — a 
rabbit-warren.  This  remark  sometimes  applies  to 
other  objects  besides  animals  (see  vol.  ii.  p.  291). 

Place-names  in  the  Plural 

Many  of  our  local  names — for  obvious  reasons — 
are  plural,  as  happens  in  all  other  countries  (vol.  i. 
p.  32).  Very  often  in  such  cases,  the  Irish  plural  ter- 
mination is  rejected  in  anglicisation  and  the  English 
plural  termination  s  adopted. 

There  is  one  circumstance — curious  but  quite 
natural — that  accounts  for  many  of  our  plural  forms, 
which  I  will  explain  here  by  a  concrete  example, 
as  it  is  not  noticed  in  vol.  i.  There  is  in  Wexford 
a  townland  now  called  Ballycorboys  (plural  with 
English  plural  termination).  The  original  name  was 
singular — Ballycorboy — Irish,  Baile-cuir-buidhe,  the 
townland  of  the  yellow  hill,  from  a  well-defined 
round  little  cor  or  hill  with  a  yellowish  colour,  either 
from  furze  blossoms  or  other  vegetation,  or  from  the 
colour  of  the  surface  clay.  In  order  to  suit  some 
family. arrangement  by  the  owner,  the  townland  was 
at  some  former  time  divided  into  two,  each  with  the 
original  name  Ballycorboy,  with  some  distinguishing 
epithets,  such  as  North — South,  Upper — Lower,  &c. 
Again  after  some  long  time,  the  two  were  joined, 
and  the  townland  was  naturally  called  Ballycorboys 
(as  there  were  now  two  joined  in  one).  Finally,  there 
was  another  bisection,  each  of  the  two  divisions 
retaining  the  name  of  the  united  townland,  with  a 
distinguishing  epithet,  leaving  the  names  as  they 
stand  at  present — Ballycorboys  Big  and  Ballycor- 
boys Little.  This  example  illustrates  scores  of 
similar  place-names. 

12  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 


It  will  be  convenient  to  have  a  word  here  about 
terminations,  both  ordinary  and  diminutive. 

I.  We  have  a  great  many  ordinary  Irish  termina- 
tions, for  the  most  part  denoting  the  same  as  the 
English  terminations  ous  and  ly,  namely  "  abound- 
ing in,"  "  full  of."     The  chief  ordinary  Irish  termina- 
tions are  ach,   loch,   nach,   rack,   track,   tach,   seach, 
chair.    For  all  these  and  others,  see  vol.  ii.  p.  3. 

II.  Diminutive  terminations,  which  exist  in  most 
or  all  languages,  originally  denoted  smallness ;    but 
many  became  in  course  of  time  greatly  changed  in 
meaning.    They  have  sometimes  even  a  collective 
signification,  of  which  we  shall  meet  with  examples 
further  on.    The  diminutive  terminations  that  occur 
most  frequently  in  local  names  are  the  following : 
An,  ne,  6<j  (pron.  oge  ;   originally  denoting  "  young," 
but  gradually  passing  to  "  little "),  in  (pron.   een), 
can,  gan,  dan,  tan,  I  or  II.    For  all  these  and  many 
others,  see  vol.  ii.  chap.  ii. 

III.  The  Irish  syllables  tha,  the,  thi  [hah,  heh,  hih], 
which  are  modern  forms  of  the  Old  Irish  adjectival 
termination  de,  are  often  found  in  the  end  of  Irish 
names,    both    local    and    personal.     It    appears    in 
Caislean-cldrtha  [-claurha],  the  Irish  name  of  Clare 
Castle,  in  Westmeath,  as  given  by  the  Four  Masters, 
meaning  the  Castle  of  the  board  or  of  the  plain. 
We  see  it  also  in  Derrycunmfo/  Cascade  (in  Kerry), 
Fimu'%  (clear  water),   name  of  a  river  in  Kerry, 
Mum%   (Muirithi),   one   anglicised   variety  of   the 
personal  and  family  name  Murray. 

Nominative  incorrectly  used  for  Oblique  Case 

During  my  examination  of  thousands  of  place- 
names,  I  have  observed  one  circumstance  that  ought 
to  be  brought  prominently  under  notice.  When  the 
genitive  or  other  inflected  form  of  a  noun  forms  part 
of  a  name — especially  if  that  noun  be  in  familiar 
colloquial  use — the  people,  when  pronouncing  the 

VOL.  in]        Irish  A1 'ames  of  Places  Ib 

whole  anglicised  name,  often  reject  the  inflected 
form  and  restore  the  more  familiar  nominative — even 
though  it  is  incorrect,  and  though  the  native  Irish 
speakers,  when  uttering  the  Irish  name,  pronounce 
it  correctly,  using  the  inflected  case,  not  the  nomi- 
native. For  example,  eas,  a  waterfall,  is  sounded  nom. 
ass,  but  gen.  assa  ;  so  that  Letterass,  in  Mayo,  should 
have  been  anglicised  Letterassa,  where  assa  correctly 
represents  the  genitive  (Leitir-easa,  hill  side  of  the 
waterfall) .  But  ass  was  more  familiar,  so  they  adopted 
it  wrongly.  Even  a  more  striking  instance  is  using 
bro  (nom.)  for  brone  (gen.),  a  millstone  or  quern ; 
as  we  see  in  Knoeknabro.  in  Kerry,  the  hill  of  the 
quern,  which  should  be  Knocknabrone,  as  it  is  in 
Waterford.  This  is  a  principle  of  wide  application, 
for  there  are  many  other  cases  of  violation  of  gram- 
matical rules  in  anglicising,  to  which  I  will  often 
direct  attention  as  we  go  along. 

Sometimes  these  departures  from  grammar  seem 
to  get  mixed  up  with  the  principle  enunciated  from 
Professor  MacNeill  (at  p.  14,  below),  so  that  in  case 
of  some  individual  names  it  is  not  easy  to  say  under 
which  they  fall. 

Dative  used  as  Nominative 

Irish  place-names  as  well  as  other  nouns  often 
follow  out  a  well-known  linguistic  law,  existing  in 
other  languages  as  well  as  Irish,  which  is  fully  set 
forth  in  vol.  i.  p.  33 — namely,  besides  the  ordinary 
nominative,  the  dative  (and  perhaps  the  genitive)  is 
often  set  up  as  a  nominative  on  its  own  account  and 
declined  independently  :  and  it  is  this  dative  and 
not  the  nominative  that  appears  in  anglicised  names, 
as  well  as  often  in  the  Irish  names.  For  example, 
the  Irish  name  of  (the  hill  of)  Allen  is  nom.  Almha 
[pron.  Aiwa],  gen.  Almhan,  dat.  Almhain ;  and  the 
present  name  Allen  is  derived  from  this  last  and 
represents  it  well  enough  in  sound.  According  to  the 
legend  in  the  "  Book  of  the  Dun  Cow,"  it  was  called 
Almha,  becaiise  it  was  rubbed  with  whitening  stuff 

14  Irish  Nances  of  Places        [VOL.  in 

called  Alma  or  Alamu.  So  also  Barnahowna  in 
Galway.  Abha  [owa]  is  tlie  radical  nominative  word 
for  river,  and  is  declined  gen.  Abhann,  dat.  Abhainn. 
This  dat.,  taken  as  nom.,  is  again  declined,  and  its 
gen.  appears  in  Barnahowna,  Irish  Barr-na-habkanna, 
the  top  or  source  of  the  river.  Barnahown,  in  Tipper- 
ary,  is  the  same. 

Words  sometimes  exempt  from  Inflection 

Professor  John  MacNeill,  in  his  paper  on  "  Place- 
Names  and  Family  Names  "  of  Clare  Island  (p.  16), 
makes  a  very  important  remark,  to  the  effect  that  a 
little  group  of  words  is  sometimes  taken  as  one  com- 
bined noun,  in  which  case  the  individual  words, 
coalescing  into  the  single  compound  term,  cease  to 
be  regarded  as  in  separate  use,  and  consequently 
(some  or  all)  escape  inflection.  This  remark  applies 
to  many  names,  and  I  shall  often  have  occasion  to 
refer  to  it.  A  good  example  is  Brackaghlislea,  in 
Derry,  of  which  the  accepted  Irish  form  is  Breacach- 
Lis-Uith,  the  speckled  spot  (Breacach)  of  Lislea, 
where  Lislea  (grey  lis)  is  the  little  "  group."  Inde- 
pendent of  the  group  influence,  Lis  (nom.  form) 
would  be  Leasa  (gen.) ;  but  it  here  escapes  this 
inflection.  But  lea  or  liath  is  inflected  to  leith  (gen. 
sing.  masc.).  Sometimes,  as  here,  only  one  word  of 
the  group  escapes  inflection ;  sometimes  more. 


In  no  country  in  the  world  is  there  so  large  a  pro- 
portion of  the  names  of  places  intelligible  as  in  Ire- 
land. This  may  be  accounted  for  partly  by  the  fact 
that  the  names  are  nearly  all  Gaelic,  which  has  been 
the  language  of  the  country  without  a  break  from  the 
time  of  the  first  colonies  till  the  introduction  of 
English,  and  is  still  the  spoken  language  over  a  large 
area,  so  that  the  names  never  lost  their  significance  ; 
and  partly  that  a  very  large  number  of  the  names 
are  recorded  in  their  correct  original  forms  in  our 

VOL.  ill]         Irish  Names  of  Places  15 

old  Gaelic  books.  But,  even  with,  these  helps,  we 
have  still  a  considerable  number  of  local  names  whose 
meanings  we  cannot  discover.  In  my  two  volumes 
on  "  Irish  Names  of  Places,"  I  have  confined  myself 
to  those  names  of  whose  meanings  I  had  unques- 
tionable evidence  of  one  kind  or  another ;  but  it 
may  be  interesting  to  pass  in  review  here  a  few  of 
those  names  that  came  across  me  whose  meanings  I 
was  unable  to  determine. 

Where  names  do  not  bear  their  interpretation 
plainly  on  their  face  in  their  present  printed  angli- 
cised forms,  there  are  two  chief  modes  of  determining 
their  meanings  :  either  to  hear  them  pronounced  as 
living  words,  or  to  find  out  their  oldest  forms  in 
ancient  Gaelic  documents  :  in  either  case  you  can 
generally  determine  the  meaning.  But  still  there  are 
names — and  not  a  few — about  which  we  are  in  the 
dark,  though  we  can  hear  them  pronounced,  or  find 
them  written  in  old  books. 

And  here  it  is  necessary  to  observe  that  once  you 
hear  a  name  distinctly  pronounced  by  several  intelli- 
gent old  people  who  all  agree,  or  find  it  plainly  written 
in  manuscripts  of  authority,  if  in  either  case  it  is  not 
intelligible,  you  are  not  at  liberty  to  alter  it  so  as  to 
give  it  a  meaning,  unless  in  rare  exceptional  cases, 
and  with  some  sound  reason  to  justify  the  change. 
It  is  by  indulging  in  this  sort  of  license  that  etymo- 
logists are  most  prone  to  error,  not  only  in  Gaelic, 
but  in  all  other  languages. 

Let  us  look  at  an  example  of  this  vicious  procedure. 
There  are  many  places  in  Ireland  called  Templenoe 
or  Templenua,  a  name  quite  plain  and  simple,  mean- 
ing "  new-church,"  so  called  in  each  case  to  distin- 
guish the  building  from  some  older  church  in  the 
neighbourhood  ;  exactly  like  Kilnoe  or  Kilnue  ("  New 
Church  "),  which  is  also  a  common  townland  name. 
There  is  a  parish  called  Templenoe  near  Kenmare,  in 
Kerry,  taking  its  name  from  an  old  church  still 
existing.  Ask  the  old  people  of  the  place  to  pronounce 
the  name,  and  they  always  say  "  Templenoe,"  never 
anything  else  (except  perhaps  a  few  who  have  been 

16  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

recently  perverted  by  the  new  and  spurious  book 
learning  detailed  here).  Or  look  through  written 
Irish  documents  in  which  the  place  is  mentioned — 
especially  songs — and  you  always  find  it  written 
Templenua.  But  a  name  which  means  nothing  more 
than  "  New  Church  "  was  too  prosy  and  common- 
place a  designation  in  the  eyes  of  certain  local  anti- 
quarians— some  of  them  good  Irish  scholars  too ; 
and  in  order  to  connect  the  old  Church — for  its  greater 
honour — with  the  Blessed  Virgin,  they  invented  a 
form  of  the  name  which  never  had  any  existence  at 
all  anywhere  outside  themselves — Temple-na-hOighe 
(pronounced  Temple-na-hoe),  which  would  mean  the 
"  Temple  or  Church  of  the  Virgin."  The  discussion 
was  carried  on  in  print  some  twenty-five  or  thirty 
years  ago  with  mighty  learning,  drowned  in  a  whole 
deluge  of  conjecture  and  guesswork,  which  had  no 
more  limit  or  law  than  the  flood  of  Noah.  I  think 
the  disputants  in  the  end  settled  down  to  Temple- 
na-hOighe,  blissfully  oblivious  of  the  fact  that  there 
are  many  other  places  called  Templenoe  which,  like 
this  one,  were — and  are — called  correctly,  by  the 
peasantry,  who  had  the  name  from  their  grandfathers, 
as  well  as  in  writing. 

This  is  the  sort  of  spurious  etymology  which,  a 
century  ago  or  more,  made  the  treatment  of  our 
antiquities  the  laughing  stock,  not  only  of  England, 
but  of  all  Europe.  But  the  sky  is  clearer  now  ; 
though  we  come  across  still — now  and  then — some 
wild  freaks  of  etymology,  dancing  before  our  eyes 
like  a  daddy-long-legs  on  a  window-pane. 

We  are  not  able  to  tell,  with  any  degree  of  cer- 
tainty, the  meaning  of  the  name  of  Ireland  itself, 
or  of  any  one  of  the  four  provinces.  Our  old  writers 
have  legends  to  account  for  all ;  but  these  legends 
are  quite  worthless  as  etymological  authorities, 
except  perhaps  the  legend  of  the  origin  of  the  name 
of  Lei  ster,  which  has  a  historical  look  about  it.1 
The  oldest  native  form  of  the  name  of  Ireland  is 
Erin  or  Heriu.  But  in  the  ancient  Greek,  Latin, 
1  See  vol.  i.  p.  93. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  17 

Breton  and  Welsh  forms  of  the  name,  the  first  syllable 
Er,  is  represented  by  two  syllables,  with  a  6,  v,  or  w 
sound;  Gr.  and  Lat.,  Iberio  or  Hiberio,  Hibernia 
Jouernia  (Ivernia) ;  Welsh  and  Breton,  Ywerddon, 
Iwerdon,  Iverdon.  From  this  it  may  be  inferred, 
with  every  appearance  of  certainty,  that  the  native 
name  was  originally  Ibheriu,  Eberiu,  Iveriu,  Hiberiu, 
Hiveriu,  or  some  such  form  ;  but  for  this  there  is  no 
native  manuscript  authority,  even  in  the  very  oldest 
of  our  writings.  Beyond  this,  all  is  uncertainty. 
Dr.  Whitley  Stokes  suggests  that  this  old  form  may 
be  connected  with  Sanscrit  avara,  western  ;  but  this, 
though  possibly  right,  is  still  conjecture. 

The  name  Erin  has  been  explained  iarin,  western 
land  ;  or  iar-inis,  western  island.  Zeuss  conjectures 
iar-rend,  or  iar-renn,  modern  iar-reann,  western 
island  or  country ;  and  Pictet  regards  the  first 
syllable  of  the  form  Ivernia  as  being  the  Celtic  word 
ibh,  land,  tribe.  Pictet  took  the  word  ibh  from 
O'Reilly,  whereas  there  is  no  nominative  singular 
word  ibh  in  the  Irish  language  :  ibh  or  uibh  is  merely 
the  dative  plural  of  ua  or  o,  a  grandson.  Max 
Muller  ("  Lectures  on  the  Science  of  Language," 
i.  p.  245)  thinks  he  sees  in  Erin  or  Eriu  a  trace  of 
the  name  of  the  primitive  Aryan  people.  But  all 
these  latter  conjectures  are  almost  certainly  wrong. 

The  name  of  Navan,  in  Meath,  has  long  exercised 
Irish  etymologists — including  even  O'Donovan.  This 
greatest  of  all  Irish  topographers  identified  it  at  the 
time  he  was  employed  on  the  Ordnance  Survey  with 
Nuachongbhail,  which  is  often  mentioned  by  the 
Annalists  ;  or  perhaps  it  would  be  more  correct  to 
say  that  he  showed  beyond  doubt  that  Nitachong- 
bhail  stood  where  Navan  now  stands.  Nuachong- 
bhail signifies  new  habitation,  from  nua,  new ;  and 
congbhail,  a  habitation.  This  long  name  would  be 
sounded  Noo-hong-val ;  and  elsewhere  in  Ireland  it 
has  been  softened  down  to  Noughaval  and  Nohoval. 
L  is  often  changed  to  n  in  Irish  names  (p.  5),  and 
if  we  admit  that  this  has  taken  place  here,  and  that 
the  middle  h  sound  has  been  omitted  (which  it  often 


18  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

is,  as  we  see  in  Drogheda  for  Droghed-aha,  Drum- 
lane  for  Drumlahan,  &c.),  we  shall  have  the  form 
Novan  ;  and  we  know  that  in  some  old  documents, 
written  in  English,  the  place  is  called  Novane.  All 
this  would  go  to  show  that  Novane  or  Navan  is  a 
worn- down  form  of  Nuachongbhail. 

But  another  very  different,  and  indeed  a  far  more 
interesting  origin  for  the  name  suggests  itself.  We 
are  told  in  several  of  our  most  ancient  legendary 
records,  that  Heremon  son  of  Miled  or  Milesius, 
while  still  living  in  Spain,  before  the  Milesian  expedi- 
tion to  Ireland,  married  a  lady  named  Odhbha  [Ova], 
who  became  the  mother  of  three  of  his  children. 
After  a  time  he  put  her  away  and  married  Tea,  from 
whom  in  after  time,  according  to  the  legendary 
etymology,  Tea-mur  or  Tara  derived  its  name.  When 
Heremon  came  to  Ireland,  Odhbha  followed  him  and 
her  children,  and  soon  after  her  arrival  died  of  grief 
on  account  of  her  repudiation  by  her  husband.  Her 
three  children  raised  a  mound  to  her  memory,  which 
was  called  Odhbha  after  her ;  and  from  this  again 
was  named  the  territory  of  Odhbha  which  lay  round 
Navan,  and  which  in  after  ages  was  known  as  the 
territory  of  the  O'Heas. 

This  mound  we  know  was  (and  is  still)  near  the 
place  on  which  Navan  now  stands  ;  and  like  all 
sepulchral  mounds,  it  must  have  contained  an  arti- 
ficial cave  in  which  the  remains  were  deposited.  We 
know  that  the  present  colloquial  Irish  name  of  Navan 
is  an  uaimh,  "  the  cave  "  :  this  name  is  still  remem- 
bered by  the  old  people,  and  we  find  it  also  in  some 
of  our  more  modern  Irish  annals.  We  may  fairly 
conclude  that  the  cave  here  meant  is  that  in  which 
Queen  Odhbha  has  rested  from  her  sorrows  for  three 
thousand  years ;  and  it  may  be  suspected  that 
uaimh,  though  a  natural  name  under  the  circum- 
stances, is  a  corruption  from  Odhbha,  as  both  have 
nearly  the  same  sound ;  in  fact  the  modern  pro- 
nunciation varies  between  an  Uaimh  and  an  Odhbha. 

Another  element  of  difficulty  is  the  fact  that  in 
the  Annals  of  Lough  Key  the  place  is  called  An 

VOL.  II jj         j.  nsn,  Aames  of  Places  19 

Umamd — "  The  Umamd  " — which  seems  to  show 
that  the  old  writer  was  as  much  puzzled  about  the 
name  as  we  are,  and  wrote  it  down  honestly  as  best 
he  could,  without  attempting  to  twist  it  into  an  intelli- 
gible word,  as  many  modern. writers  would  do  without 
hesitation.  This  form  Umamd  is  probably  evolved 
from  the  old  form  Odhbha — at  least  I  shall  regard  it  so. 
Now,  from  which  of  these  three  words,  Nuachong- 
bhail,  Odhbha,  or  An  Uaimh,  is  the  name  of  Navan 
derived;  for  it  is  certainly  derived  from  one  or 
another  of  the  three  ?  The  first  n  of  Navan  (as 
representing  an  uaimh)  is  the  Irish  article  an,  con- 
tracted to  n,  as  it  usually  is  ;  and  this  is  still  remem- 
bered, even  by  the  English-speaking  people,  for 
Navan  has  been  and  is  still  often  called  The  Navan. 
But  this  fact  might  apply  to  any  one  of  the  three 
derivations.  In  the  case  of  Navan  coming  from 
Nuachongbhail,  the  first  n  of  this  Irish  name  was 
mistaken  for  the  article ;  just  as  in  the  case  of 
Oughaval  in  Sligo,  Mayo,  and  Queen's  County,  in 
which  the  initial  n  has  been  dropped  by  the  people, 
who  mistook  it  for  the  article,  the  proper  name  being 
Noughaval,  i.e.  Nuachongbhail;  and  as  to  Odhbha 
and  Uaimh,  the  article  is  there  to  the  present  day 
annexed  to  both.  The  presence  of  the  last  n  of 
Navan  is  quite  compatible  with  the  derivation  from 
either  Odhbha  or  An  Uaimh,  for  it  is  the  termination 
of  an  oblique  form,  and  as  a  matter  of  fact  uaimh  is 
often  written  and  pronounced  uamhainn,  as  in  the 
case  of  the  name  of  the  village  of  Ovens,  west  of  Cork 
city,  which  is  really  Uamhainn,  i.e.  caves,  from  the 
great  limestone  caves  near  the  village,  and  either 
'w-  Odhbhan  or  'n-  Uamhainn  would  sound  almost 
exactly  the  same  as  the  old  English  name,  Novane. 

The  change  from  Nuachongbhail  to  Novane  looks 
too  violent,  though  possible,  and  I  am  disposed  to 
believe  that  Queen  Odhbha's  name  still  lives  in  the 
name  "  Navan."  The  people  having  lost  all  tradi- 
tion of  Heremon's  repudiated  queen,  and  not  under- 
standing what  Odhbha  meant,  mistook  it  for  Uaimh, 
which  has  nearly  the  same  sound,  and  which  was  quite 

20  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

applicable,  as  the  cave  was  there  before  their  eyes, 
so  they  prefixed  the  article  and  used  Uamhainn  (as 
elsewhere)  for  Uaimh,  the  whole  Irish  name,  n-  Uamh- 
ainn (pronounced  Noovan),  being  anglicised  to 
Novane,  which  ultimately  settled  down  to  Navan. 
But  this  is  by  no  means  certain,  and  until  we  dis- 
cover more  decided  authorities  the  name  will  continue 
doubtful  and  tantalising. 

Granard,  in  the  county  Longford,  is  mentioned  in 
the  "  Tain-bo-Chuailnge  "  in  "  Leabhar-na-hUidhre  " 
(p.  57,  col.  a,  line  30),  a  book  written  A.D.  1 100.  In  the 
text  it  is  written  Grdnairud,  which  is  the  oldest  form 
of  the  name  accessible  to  us,  and  a  gloss  immediately 
over  the  word — "  .i.  Grdnard  indiu "  ("  namely 
Granard  to-day") — identifies  Grdnairud  with  the 
present  Granard.  Moreover,  the  gloss  was  written 
at  the  same  time  as  the  text,  so  that  the  name  had 
taken  the  form  Granard  800  years  ago,  Grdnairud 
being  a  still  older  form.  If  we  were  profane  enough 
to  take  liberties  with  this  grand  old  text,  we  could 
easily,  by  a  very  slight  twist,  change  Grdnairud  to 
an  intelligible  word  ;  but  there  it  stands,  and  no  one 
can  tell  what  it  means. 

But  a  name  may  be  plain  enough  as  to  its  meaning 
— may  carry  its  interpretation  on  its  face — and  still 
we  may  not  be  able  to  tell  what  gave  rise  to  it — 
why  the  place  was  so  called.  There  are  innumerable 
names  all  over  the  country  subject  to  this  doubt ; 
but  in  these  cases  a  little  more  liberty  of  conjecture 
is  allowable,  so  that  each  reader  may  indulge  a 
little  speculation  on  his  own  account.  Moreover, 
local  inquiry  among  the  most  intelligent  of  the  old 
inhabitants  often  clears  up  the  doubt.  Still  there 
are  hundreds  of  names  that  remain,  and  will  always 
remain,  obscure  in  this  respect. 

The  name  of  the  village  of  Sneem,  in  co.  Kerry,  to 
the  west  of  Kemnare,  is  a  perfectly  plain  Gaelic 
word,  and  universally  understood  in  the  neighbour- 
hood— Snaidhm  [snime],  a  knot.  The  intelligent  old 
people  of  the  place  say  that  the  place  got  its  name 
from  a  roundish,  grass- covered  rock,  rising  over  a 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  21 

beautiful  cascade  in  the  river  just  below  the  bridge, 
where  the  fresh  water  and  the  salt  water  meet. 
When  the  tide  is  in,  this  rock  presents  the  appear- 
ance of  a  snaidhm  or  knot  over  the  stream.  This  is 
not  unlikely.  But  there  is  another  name  formed 
from  the  same  word — just  one  other  in  all  Ireland, 
so  far  as  I  am  aware — the  origin  of  which  it  is  not 
so  easy  to  discover.  This  is  Snimnagorta,  near  the 
village  of  Ballymore,  in  Westmeath,  which  is  a  real 
puzzle,  though  its  meaning  is  plain  enough,  gort  or 
gorta,  hunger  or  famine  :  Snimnagorta,  the  "  knot  of 
hunger."  So  also,  there  are  places  called  "  Frossa," 
which  is  an  anglicised  form  of  the  Irish  Frasa, 
"  showers."  But  why  are  these  places  called  in 
Irish  "  showers  "  ?  Perhaps  the  name  of  the  "  Caha 
Mountains  "  (i.e.  "  Showery  Mountains  "),  between 
Kenmare  and  Bantry,  may  give  some  help  (vol.  ii. 
253).  "  Frosses,"  in  Antrim,  is  the  same  name, 
only  with  the  English  plural  termination.  But 
Fras  is  also  applied  to  corn  in  grains,  especially 
when  in  the  act  of  sowing ;  and  perhaps  this  may 
help  to  open  a  way  out  of  the  difficulty.  I  will  leave 
these  names  and  others  like  them  to  exercise  the 
judgment  of  the  readers. 

Sometimes  a  single  glance  at  the  place  clears  up 
the  matter.  A  few  years  ago  I  saw  for  the  first  time, 
from  the  railway  carriage,  Bally dehob  ("  The  Ford 
of  the  Two  Mouths  "),  in  Cork,  which  enlightened  my 
ignorance  (see  vol.  i.  253).  Just  at  the  bridge, 
where  the  ford  stood  in  old  times,  the  river  divides 
in  two,  forming  a  little  delta,  and  enters  the  sea  by 
two  mouths  ;  so  that  the  reason  why  the  name  was 
given  is  obvious  (see  also  "  Lough  Avaul "  in 
vol.  i.  4). 

As  giving  examples  of  the  doubts  and  difficulties 
attending  the  investigation  of  local  etymologies,  and 
of  the  extreme  caution  with  which  the  investigator 
must  proceed,  this  short  sketch  may  be  of  some  use 
to  the  younger  and  less  experienced  students  who 
are  labouring  to  master  the  language,  the  local 
names,  and  the  antiquities  of  Ireland. 


A  and  Ah,  at  the  beginning  of  names  and  often 
elsewhere,  represent,  both  in  sound  and  meaning, 
the  Irish  ath,  a  ford. 

Abartagh,  a  townland  in  Waterford,  a  few  miles 
north  of  Youghal ;  Abartach,  a  miry  place  :  from 
abar,  mire,  puddle ;  and  tach  a  termination  signi- 
fying abounding  in,  full  of,  like  the  English  termina- 
tions ous,ful,  y.  For  tach,  see  p.  12,  I. 

Abberanville  (accented  on  the  last  syll.  ville),  a 
townland  in  Galway  (near  Athenry) ;  Abar-an-mhil 
[-veel],  the  abar  or  mire  of  the  miol  or  great  beast. 
There  is  now  no  memory  of  the  legend  of  this  mighty 
monster  ;  but  he  must  have  been  a  distant  cousin  of 
"  The  mighty  Hydra  of  the  fens  of  Lerna." 

Abbert,  the  name  of  a  demesne  and  townland  near 
Tuam,  in  Galway ;  well  represents  the  Irish  name 
Aidhbeirt  (or  iodhbairt),  which  signifies  an  offering. 
But  whether  the  place  was  made  over  as  an  offering 
to  an  individual  or  to  the  Church  is  now  not  known. 

Abbeycartron,  the  name  of  two  places  in  Longford 
and  Roscommon ;  the  Abbey  of  the  Cartron  or 
quarterland.  See  Cartron. 

Abbeyknockmoy  in  Galway.    See  Knockmoy. 

Abington,  a  village  in  co.  Limerick,  on  the  Mulkear 
river  near  Castle  Connell.  There  was  a  noted  thir- 
teenth-century monastery  here  which  was  called 
Abbey-Owney,  from  the  old  territory  of  Uaithne 
[Oohina]  or  Owney  in  which  it  was  situated :  and 
in  order  to  make  the  name  the  same  as  that  of  a 
well-known  watering-place  in  England,  the  pro- 

2*  irisn  A/ames  of  Places        [VOL.  in 

prietors  twisted  the  native  Abbey-Owney  into 

Accarreagh,  a  townland  near  Dundalk ;  the  first 
part.  Accar,  is  simply  the  English  word  accar  or  acre, 
and  the  second  the  Irish  riabhach  or  riach,  grey  (for 
which  see  vol.  ii.  p.  282) :  grey-acre  or  grey  land. 

Adder,  Edder,  Dir,  all  represent  the  Irish  Eadar, 
Eidir,  Idir,  signifying  between.  They  are  often  pre- 
fixed in  an  adjectival  sense,  meaning  central  or 

Addergown,  townland  near  Tralee,  a  corruption  of 
Addergowl,  the  same  as  Adrigole  below. 

Aderg,  a  townland  near  Ballyhaunis,  in  Mayo ; 
Ah-derg,  red  ford,  from  the  colour  of  the  water — a 
name  often  met  with  in  several  forms  :  same  as 
Aderrig,  near  Dublin. 

Admiran,  townland  near  Stranorlar,  Donegal :  cor- 
rupted from  Ardmiran,  the  height  (ard)  of  the  divi- 
sions (mir,  a  division,  gen.  pi.,  mireann),  because 
several  boundary  fences  met  at  it :  like  Ail-na- 
meeran  in  Westmeath,  at  which  the  four  provinces 
met  (for  which  see  Joyce's  "  Concise  Hist,  of  Ireland," 
or,  "  Child's  Hist,  of  Ireland"). 

Adoon,  townland  in  Leitrim,  near  Mohill :  the  ford 
of  the  dun  or  fort :  from  aih  [ah]  and  dun  [doon]. 

Adramone,  townland  west  of  Kilmacthomas,  in 
Waterford  ;  middle  bog:  fromeocZar  (adder),  between 
or  middle,  and  moin,  a  bog.  The  middle  a,  which  is 
meaningless,  is  inserted  by  a  well-known  grammatical 
law,  for  which  see  page  7,  VII. 

Adrigole,  Adrigoole ;  Eadar-ghabhall,  (a  place)  be- 
tween two  river-prongs ;  same  as  Addergoole,  &c. 
See  vol.  i.  p.  529. 

Adruel,  townland  in  King's  Co.,  near  Roscrea ; 
Eadar-shruill,  middle  stream.  See  Adramone  above, 
and  Shrule,  vol.  i.  p.  48. 

Afaddy,  townland  in  S.  of  Kilkenny ;  long  ford ; 
aih  [ah],  a  ford  ;  fada,  long. 

Affollus  in  Meath ;  Ath-follus,  bright  ford ;  like 
Athsollis,  vol.  i.  p.  219. 

Agh  and  Agha,  whether  in  the  beginning  of  names 

VOL.  inj         Irish  Names  of  Places  25 

or  elsewhere,  generally  represent  the  Irish  achadh 
[agha],  a  field,  of  which  it  also  conveys  the  sound  : 
the  gh  has  a  guttural  sound.  But  Agh  often  stands 
for  ath  [ah],  a  ford,  of  which,  however,  it  is  not  a  good 
anglicised  form.  See  Aghaclay  below.  It  will  be 
observed  that  Agh  and  Agha,  meaning  a  field,  are 
far  more  common  in  the  north  than  in  the  south 
and  middle  of  Ireland. 

Aghabehy  in  north  of  Koscommon ;  field  of  the 
birch  ;  Achadh,  a  field  ;  beith,  birch. 

Aghabulloge  [accented  on  bull\,  written  in  the 
"  Irish  Life  of  St.  Finnbar  "  Achadh-bolg,  the  field 
of  the  bags  or  sacks,  about  which  there  is  a  legend. 
For  another  sack  legend  to  account  for  a  similar 
name,  see  Dunbolg  below. 

Aghaburren  in  the  barony  of  Fermoy,  Cork  ;  stony 
field  :  boireann,  stones,  a  stony  place,  for  which  see 

Aghacarnan  in  Antrim ;  Achadh-carnain,  field  of 
the  Cam  or  sepulchral  heap  of  stones.  Carnan,  a 
dimin.  of  Cam :  p.  12,  II.  For  Cam,  see  vol.  i. 
p.  332. 

(I  will  here  repeat  an  observation  already  made  in 
the  Preface.  The  explanations  of  the  several  names 
given  in  this  book  are  complete  in  themselves,  needing 
no  further  reference.  But  in  many  cases  I  refer  to 
vols.  i.  and  ii.  to  meet  the  wishes  of  those  readers 
who  might  desire  more  information  regarding  the 
component  words  of  the  several  names,  as  in  this 
present  case  of  Aghacarnan.) 

Aghacarra  in  Koscommon;  field  of  the  Carra  or 
Cora  or  Weir.  For  Cora,  see  vol.  i.  p.  367. 

Aghacarrible  in  Kerry  ;  name  corrupted  in  its  pas- 
sage into  the  English  form,  from  Ath-a'-charbaid, 
the  ford  of  the  chariot :  indicating  the  mode  of 
crossing  the  ford  in  old  times.  7  inserted  between 
r  and  b :  see  p.  7,  VII.  For  Carbad,  see  vol.  ii. 
p.  175. 

Aghacashel  in  Cavan  and  Leitrim ;  the  field  of  the 
Caiseal.  See  Cashel. 

Aghacashlaun    in    Leitrim ;      Achadh-a-chaisleuin, 

Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

the  field  of  the  Castle.  For  Caisledn,  see  vol.  i. 
p.  305. 

Aghaclay  (better  Aghnaclay),  near  Clones,  co. 
Monaghan,  so  called  from  the  old  ford  made  of  hurdles 
(ath,  ford ;  cliath  [clee] ,  hurdle),  like  the  original 
hurdle  ford  that  gave  the  same  name — Ath-Cliath, 
hurdle  ford — to  Dublin.  Aghnaglea,  in  Tyrone,  is 
the  same  name,  with  the  c  eclipsed  by  g  in  gen.  plural 
(p.  3) :  the  ford  of  the  hurdles :  all  illustrating 
how  usual  was  this  mode  of  bridging  over  dangerous 
river  fords. 

Aghacloghan,  near  Carrickmacross,  in  Monaghan  ; 
Ath-a-chlochdin,  ford  of  the  stepping-stones.  Irish 
clochan,  a  row  of  stepping-stones,  corresponds  with 
Scotch  clachan,  a  village  :  a  very  natural  connection, 
since  villages  and  towns  often  grew  up  at  river 
crossings  of  any  kind ;  and  the  Scotch  transferred 
the  name  of  the  clachan  itself  to  the  village. 

Aghaclogher,  near  Strokestown,  in  Koscommon ; 
Achadh-a-chlochair,  of  the  stones.  Clochar,  a  stony 
place,  from  clock,  a  stone. 

Aghacocara,  in  Westmeath,  near  Athlone ;  the 
field  of  the  cook  (Irish  cocaire,  pron.  cocdrd).  The 
place  must  have  belonged  to  a  professional  cook : 
possibly  the  king's  cook,  who  held  the  land  for  his 
services,  like  all  other  professional  people  of  the 
king's  retinue. 

Aghacolumb,  at  Arboe  in  Tyrone,  near  the  western 
shore  of  Lough  Neagh.  A  monastery  was  founded 
at  Arboe  in  or  about  the  sixth  century  by  St.  Columb, 
where  there  are  still  monastic  ruins  with  a  fine  speci- 
men of  the  high  crosses.  Aghacolumb  means  St. 
Columb's  or  Colman's  field  (Colman  being  another 
form — a  diminutive — of  the  name  Colum  or  Columb) ; 
and  no  doubt  this  place  was  a  portion  of  St.  Colman's 
termon  or  sanctuary  land. 

Aghacommon,  near  Lurgan,  in  Armagh  ;  Achadh- 
Camdn,  field  of  the  Camans  or  hurleys,  indicating 
a  hurling  field. 

Aghacordrinan,  in  bar.  and  co.  of  Longford ; 
Achadh-coir-droigheanain  [-drinan],  the  field  of  the 

VOL.  in]         Irish  Ncimrft  of  Places  27 

blackthorn  hill :  drinan,  the  blackthorn,  representing 
the  sound  of  the  Irish  droigheandn.  The  cor  or  hill 
is  there,  but  what  about  the  blackthorn  brake  ? 

Aguacrampnill  in  Fermanagh  ;  nearly  representing 
the  sound  of  the  Irish  form,  Achadh-creamk-choille, 
the  field  of  the  wild-garlic  wood — a  wood  with  wild 
garlic  growing  among  the  trees.  For  creamh  [crav], 
wild  garlic,  and  for  the  same  word  combined  with 
coill,  a  wood,  see  vol.  ii.  pp.  347,  348,  349. 

Aghacreevy  in  Cavan  has  the  sound  of  the  Irish 
name  Achadk-craobhaigh,  branchy  field  or  a  field  full 
of  branchy  trees  or  bushes  :  craobhach  or  craobhaigh, 
branchy,  from  craobh  [creev],  a  branch  (vol.  i.  p.  501). 

Aghacullion  in  Down ;  Achadh-cuilinn,  field  of 
cullen  or  holly. 

Aghacunna,  near  Macroom,  in  Cork ;  the  field  of 
the  firewood  (conadh  [conna]).  No  doubt  it  was  full 
of  dried  bushes  and  brambles  when  it  got  the  name. 

Aghadaghly  in  Donegal ;  Achadh-da-chlaidhe 
(Hogan),  field  of  the  two  ramparts  (cladh  [cly],  a 

Aghadangan  in  Roscommon ;  Achadh-daingin,  the 
field  of  the  dangan  or  fortress.  See  Dangan,  vol.  i. 
p.  306. 

Aghade,  now  the  name  of  a  bridge,  residence,  and 
townland  on  the  Slaney,  four  miles  below  Tullow,  in 
Carlow.  Some  time  in  the  sixth  century  (according 
to  the  Dinnsenchus)  a  battle  was  fought  here,  about 
the  right  to  fish  in  the  Slaney,  in  which  one  of  the 
two  contending  chiefs  named  Fadad  was  defeated 
and  slain.  So  the  ford  was  called  from  him  Ath- 
Fadad,  Fadad's  ford  :  and  this  name,  by  the  dropping 
out  of  the  F  and  middle  d  through  aspiration,  was 
softened  down  to  the  present  name  Aghade  (O'Curry). 

Aghaderg  in  Down  ;    Ath-derg,  red  ford. 

Aghadrestan  in  Roscommon ;  Achadh-dreastain, 
the  field  of  the  dreastan  or  brambles  or  briars ;  dreastan 
itself  (which  often  occurs  in  local  names)  being  a 
diminutive  from  dreas,  a  bramble,  for  which  see 
vol.  ii.  p.  355.  See  Ardristan. 

Aghadrumcarn   in  Leitrim ;    Achadh-droma-cairn, 

28  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

the  field  of  Drumcarn,  the  drum  or  hill-ridge  of  the 
Cam,  i.e.  a  ridge  with  a  earn  on  top.  See  Agha- 

Aghadrumgowna  in  Cavan ;  Achadh-droma-gabhna, 
the  field  of  Drumgowna,  i.e.  the  ridge  of  the  Calf 
(Gabhuin) :  the  place  is  often  correctly  called  in 
English  "  Calf  Field."  Probably  calves  were  put  to 
graze  on  it  for  its  tender  grass ;  "  the  calf  "  indicating 
a  resort :  see  p.  11. 

Aghafad  and  Aghafadda,  the  names  of  many  places  ; 
Achadh-fada,  long  field. 

Aghafarnan  in  Meath  ;  Aih-ferna  (Hogan),  ford  of 
the  alder.  See  i.  p.  515. 

Aghafin,  the  name  of  several  places  ;  Achadh-finn, 
whitish  field. 

Aghagolrick  in  Cavan  ;  Achadh-mhig-  Ualghairg, 
Macgolrick's  field.  See  Mac. 

Agnagowla  in  Roscommon  and  Mayo ;  Achadh- 
gabhla,  the  field  of  the  fork  (gabhal,  pron.  gowl) ;  in 
the  fork  between  two  river  branches. 

Aghagrania  in  Lei  trim ;  Grainne's  or  Grania's  field. 

Aghahull  in  Donegal ;  Achadh-an-chuill  (Hogan), 
field  of  the  hazel. 

Aghakeeran  in  Fermanagh  and  Longford ;  Achadh- 
caorihainn,  the  field  of  the  Jceeran,  the  quicken  or 
rowantree  or  mountain  ash.  See  vol.  i.  p.  513,  for 

Aghakilmore  in  S.W.  of  Cavan.  The  Four  Masters 
write  it  Achadh-cille-moire,  the  field  of  the  great 
church.  There  are  places  of  the  same  name  in  Long- 
ford and  Leitrim. 

Aghakinnigh  in  Cavan  ;  Achadh-cinn-eicl i,  field  of 
the  horse's  head,  from  the  shape  of  some  local  feature  ; 
like  Kinneigh  (horse-head),  in  Cork,  vol.  i.  p.  474. 

Aghakista  in  Monaghan ;  Ath-a-chiste,  the  ford  of  the 
treasure ;  from  some  local  legend  of  hidden  treasure. 

Aghalahard  in  Mayo  and  Roscommon,  and  Aghle- 
hard  in  Donegal ;  the  field  with  a  gentle  slope.  See 

Agualane  in  Fermanagh  and  Tyrone ;  Achadh- 
leatkan  [lahan],  broad  field. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  29 

Aghalee  in  Antrim  and  Kerry ;  the  field  of  the 
calves — calf-field.  For  laogh  [lee],  a  calf,  see  vol.  i. 
p.  470. 

Aghalissabeagh,  near  Clones,  in  Monaghan ;  field  of 
the  fort  (Us),  of  the  birch  (beith).  See  Beha. 

Aghalurcher  in  Fermanagh  ;  Achadh-lurchaire,  the 
field  of  the  foal  (O'Don.). 

Aghamucky  in  Kilkenny ;  field  of  the  pig  :  Muice 
[Mucky],  gen.  of  Muc,  a  pig.  A  resort;  a  single 
animal  being  put  to  stand  for  many,  as  is  explained 
at  p.  11. 

Aghamuldowney,  near  Devenish,  in  Fermanagh ; 
Achadh-Maoldomhnaigh,  Muldowney's  or  Moloney's 

Aghanageeragh  in  Longford  ;  Achadh-na-gcaerach, 
field  of  the  sheep. 

Aghanahown  in  Longford;  Achadh-na-halhann, 
field  of  the  river. 

Aghanargit,  near  Moate.  in  Westmeath  ;  Achadh- 
an-airgit,  the  field  of  the  silver  or  money  (airgead), 
probably  from  a  legend  of  buried  treasure. 

Aghanashanamore  in  Westmeath ;  field  of  the 
sermons  (Irish  seanmoir, '  a  sermon  :  vowel  inserted 
between  n  and  m;  p.  7,  VII.).  Probably  a  memory 
of  open-air  Masses  (for  which  see  vol.  i.  pp.  118, 
119,  120). 

Aghancon  in  King's  Co. ;  contracted  from  Agha- 
nacon,  field  of  the  hound  (cu,  gen.  con).  No  doubt 
some  legendary  hound. 

Aghangaddy  in  Donegal ;  field  of  the  thief  (Irish 
gadaighe,  pron.  gaddy).  See  Drumasladdy. 

Aghanrush  in  King's  Co. ;  Achadh-an-ruis,  field 
of  the  ros  or  wood  (vol.  i.  p.  443). 

Aghanvilla,  near  Geashill,  King's  Co. ;  field  of  the 
bile  [billa]  or  ancient  branchy  tree.  B  is  here  changed 
to  v  by  aspiration ;  see  p.  1,  I. 

Aghanvoneen  and  Aghavoneen  in  Westmeath ; 
field  of  the  little  main  or  bog:  m  aspirated  to  v; 
see  p.  1. 

Agharahan,  Agharainey,  Agharanagh,  Agharanny, 
Agharinagh,  the  names  of  places  in  the  northern  and 

SO  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

central  counties  and  in  Cork ;  field  of  the  ferns  ;  for 
raithneach  [rahina],  ferns,  see  vol.  ii.  pp.  330,  331. 

Agharevagh  in  Westmeath ;  Achadh-riabhach,  grey 

Agharoosky  in  Fermanagh  and  Leitrim ;  field  of 
the  ruse,  riiscach,  or  marsh.  For  Ruse,  see  vol.  i. 
p.  464. 

Agharra,  Agharroo,  Agharrow,  in  Longford,  Leitrim, 
and  Sligo ;  Achadh-chara,  field  of  the  carra  or  weir. 
Here  the  c  drops  out  by  aspiration,  on  account  of 
the  previous  aspirate  of  Achadh. 

Aghatamy,  near  Carrickmacross  in  Monaghan ; 
field  of  the  Sorrel.  (Samhaidh  [savvy],  the  word  for 
Sorrel,  is  well  known  here  :  the  aspirated  mh  is 
restored  in  accordance  with  a  well-known  practice  : 
p.  4,  XI :  tamy  instead  of  tavy.) 

Aghateednff  in  Cavan  and  Leitrim ;  field  of  the 
black  house — tigh  [tee],  house  ;  dubh  [duff],  black. 

Aghateemore  in  Cavan ;  field  of  the  large  house : 
mdr,  great. 

Aghateggal,  near  Cavan  town  ;  Achadh-a-tseagail, 
field  of  the  rye  :  t  prefixed  and  eclipsing  the  s  ;  see 
p.  4,  VII. 

Aghateskin  in  Cavan ;  here  agha  represents  ath,  a 
ford ;  and  teskin,  sescenn,  a  marsh,  with  t  prefixed 
as  in  Aghateggal. 

Aghatirourke  in  Fermanagh  ;  Achadh-tigh-  Ui- 
Ruairc,  the  field  of  O'Rourke's  house.  For  tigh  [tee], 
house,  see  Attee. 

Aghavadden  in  Leitrim  and  Longford  ;  Achadh-  Ui- 
Mhadudhain,  O'Madden's  field,  the  m  being  aspirated 
to  v ;  see  p.  1,  I. 

Aghavadrin  in  Cavan,  the  field  of  the  Maidrin  or 
little  dog  ;  m  being  aspirated  to  v  as  in  Aghavadden. 
But  the  legend  of  the  little  dog  is  lost. 

Aghavanny  in  Leitrim ;  the  field  of  the  Manach 
or  monk  (m  aspirated  to  v).  Probably  a  possession 
of  a  neighbouring  monastery. 

Aghavass  in  Fermanagh,  the  field  of  the  rnea* 
[mass]  or  mast-ixuit  (the  m  aspirated  to  v)  :  indi- 
cating a  place  where  nut-trees,  such  as  beech,  oak. 

VOL.  in]        Irish  frames  of  Places  31 

or  hazel,  grew,  affording  food  for  pigs.  For  meas,  see 
Joyce's  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Ireland,"  vol.  ii.  p.  155. 

Aghavoghil  in  Leitrim,  the  field  of  the  buachaitt  or 
boy  :  a  place  where  boys  met  to  play ;  the  singular 
being  used  for  many,  as  explained  at  p.  11. 

Aghaweenagh  in  Cavan  and  Fermanagh  ;  Achadh- 
Mhuimhneach  [-weenagh],  field  of  the  Munstermen 
(M  aspirated  to  w).  Where  Munster  families  had 
settled  down. 

Aghayalloge  in  Armagh  ;  Aih-a-ghealloige,  the  ford 
of  the  white-bellied  eel:  gen.  sing,  for  gen.  plur. 
(one  eel  for  all).  Gealldg,  a  dim.  of  geal,  white,  is 
often  found  in  names  of  fords  or  pools  where  those 
eels  were  caught. 

Aghcross  in  Queen's  Co. ;  Ath-croise,  the  ford  of 
the  cross ;  like  Aghacross,  near  Kildorrery,  in  Cork, 
where  a  cross  belonging  to  the  old  church  of  Molagga 
stood  on  the  brink  of  the  ford  on  the  Funshion. 
Vol.  i.  p.  328. 

Agher,  Aghera,  both  of  frequent  occurrence  in 
names,  often  means  merely  a  flat  place,  a  derivative 
(Achadhra)  from  achadh,  a  field :  a  derivative  differ- 
ing little  from  Achadh  itself. 

Agheracalkill,  near  Monaghan  town ;  Achadhra- 
colkhoille,  the  plain  or  field  of  the  hazel-wood.  See 
Callowhill,  in  vol.  i. 

Aghinaspick  in  Longford ;  the  field  of  the  bishop 
(easpug,  a  bishop).  A  memory  of  ecclesiastical  pos- 

Aghindisert  in  Fermanagh ;  the  field  of  the  disert 
or  hermitage,  an  ecclesiastical  term,  for  which  see 
Desert  below. 

Aghindrumman  in  Tyrone  ;  Achadh-an-dromain, 
field  of  the  drum  or  hill-ridge  :  droman,  dim.  of 
druim  :  see  p.  12,  II. 

Aghingowly  in  Tyrone  ;  same  as  Aghagowla. 

Aghinish  in  Fermanagh  and  Mayo ;  each-inis, 
horse-island ;  i.e.  where  horses  were  put  to  graze. 
Same  as  Aughinish,  vol.  i.  p.  474. 

Aghinraheen  in  Tyrone ;  Achadh-an-raithin,  field 
of  the  little  rath  or  fort. 

32  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Aghintemple,  near  Ardag'a,  in  Longford;  field  of 
the  teampull,  temple,  or  church  ;  where  was  situated 
a  church  dedicated  to  St.  Mel,  patron  of  Ardagh. 
The  ruins  are  still  there. 

Aghla,  the  name  of  a  well-known  mountain  in 
Donegal,  and  Aghlin,  near  Ballinamore,  in  Leitrim ; 
eachla,  same  as  eachlann,  a  stable  or  any  place  or 
enclosure  for  horses  :  each  [agh],  a  horse  (Latin  equus). 
Mountains  often  take  their  names  from  features, 
either  natural  or  artificial,  situated  at  their  foot. 

Aghleim  in  Mayo,  and  Aghlem  in  Donegal.  Here,  as 
in  the  last,  agh  signifies  a  horse :  leim  is  a  leap  : 
"  Horseleap,"  i.e.  some  narrow  passage  usually 
selected  by  horses  for  crossing.  In  some  names  with 
learn  or  leim  there  is  a  legend :  for  which  see  vol.  i. 
pp.  170,  171. 

Aghlisk  in  Galway  and  Tyrone ;  represents  the 
sound  of  Irish  eachlaisc,  a  horse  stable  or  any  enclo- 
sure or  field  for  horses. 

Aghloonagh,  near  Strokestown,  Roscommon ; 
Each-chluaineach,  horse-meadow  (cluaineach  or 
cloonagh).  The  first  ch  of  chluaineach  drops  out  by 
aspiration  on  account  of  the  preceding  aspiration 
in  each. 

Aghnablaney  in  Fermanagh,  near  Lough  Erne ; 
AcMdh-na-bleine,  field  of  the  blean  or  inlet. 

Aghnabohy,  near  Ushnagh,  in  Westmeath ;  Achadh- 
na-boithe,  field  of  the  both  [boh],  booth,  or  tent : 
see  "  Bo  and  Boh." 

Aghuacally  in  Cavan  and  Longford  ;  field  of  the 
cailleach  or  nun ;  indicating  that  both  places  were 
convent  property. 

Aghnaclea,  near  Monaghan  town ;  Ath-na-cliath 
[-clee],  hurdle-ford,  like  Aghaclay. 

Aghnacloy,  near  Lurgan,  in  Armagh;  Ath-na- 
cloiche  [-cloy],  ford  of  the  stone,  i.e.  a  pillar  stone 
marking  the  position  of  the  ford.  ( Cloch,  a  stone ; 
see  Aughnacloy,  vol.  i.) 

Aghnacreevy  in  Cavan;  Achadh-na-craobhaigh, 
field  of  the  branches  or  branchy  trees.  Craobh 
[creeve],  branch ;  craobhach,  a  branchy  place. 

VOL.  in]        Irish  Alames  of  Places  33 

Aghnadamph  in  Monaghan;  Aih-na-ndamh,  ford 
of  the  oxen,  indicating  a  place  where  cattle  used  to 
cross.  For  damh,  an  ox,  see  vol.  i.  p.  472.  It  is 
worthy  of  remark  that  in  a  Gaelic  address  presented 
by  Irishmen  to  the  great  Welsh  scholar  Lluyd  or 
Lloyd  more  than  two  centuries  ago,  they  call  Oxford 
by  this  very  name  Ath-na-ndamh,  which  is  a  correct 
translation  of  "  Oxford."  (O'Donovan.) 

Aghnadargan,  near  Cootehill  in  Cavan :  correct 
name — according  to  the  best  authorities — Achadh- 
dearg-mh&naidh,  the  red  field  of  the  bog  (moin,  a 
bog),  which  should  have  been  anglicised  "  Agha- 

Aghnafarcan  in  Farney  in  Monaghan ;  Aih-na- 
bhfarcan,  which  O'Curry  translates  Ford  of  the 
farcans  or  knotty  oaks. 

Aghnagar.  Just  at  the  mouth  of  the  little  river 
Derreen  opposite  Knightstown  in  Valencia,  Kerry, 
there  is  now  a  bridge  called  Aghnagar,  which  was 
the  name  of  the  original  ford,  showing  how  it  was 
generally  crossed ;  for  the  Irish  name  is  Aih-na- 
gcarr,  ford  of  the  cars.  There  are  townlands  in 
Tyrone  of  this  same  name,  all  named  from  fords. 

Aghnagarron,  near  Granard  in  Longford  ;  Achadk- 
na-gceathramhan  [-garroon],  field  of  the  quarter- 
lands.  (From  Mr.  O'Reilly,  an  old  Irish-speaking 
resident.)  For  ceathramhadh  [carhoo],  quarter,  see 
vol.  i.  p.  243. 

Aghnaglea,  near  Omagh  in  Tyrone :  same  as 

Aghnaglear  in  St.  Mullins,  Carlow ;  Ath-na-gcleir, 
ford  of  the  cleir  or  clergy ;  i.e.  where  the  clergy  of 
the  monastery  usually  crossed  when  on  duty. 

Aghnaglogh  in  Cavan,  Monaghan,  and  Tyrone ; 
Achadh-na-gcloch,  field  of  the  stones  :  c  eclipsed  by 
g  (p.  3,  II). 

Aghnagollop  in  Leitrim  ;  Achadh-na-gcolp,  field  of 
the  heifers :  c  eclipsed :  vowel  inserted  between 
I  and  p,  for  which  see  p.  7,  VII. 

Aghnagore,  near  Longford  town ;  field  of  the 
goats  (gabhar  [gower  or  gore]  a  goat). 


34  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Aghnaha,  Aghnahaha,  Aghnahaia,  in  Monaghan, 
Leitrim,  and  Cavan ;  field  of  the  kiln  (Irish  aith 
[ah],  a  kiln  of  any  kind  :  vol.  i.  p.  377) :  probably 
limekilns  in  these  places. 

Aghnahoe  and  Aghnahoo,  names  of  several  places 
in  Fermanagh,  Leitrim,  Tyrone,  and  Donegal ; 
Achadh-na-huamha  [-hooa],  the  field  of  the  cave. 
Caves  so  commemorated  are  often  artificial  ones  in 
old  forts,  lisses,  or  raihs. 

Aghnahunshin  in  Leitrim  and  Monaghan;  field 
(or  ford)  of  the  Vinseann  or  ash  tree.  See  uinme, 
fuinnse,  ash,  in  vol.  i.  p.  506. 

Aghnamoe  in  Tyrone ;  Atk-na-mbo,  ford  of  the 
cows,  where  cows  usually  crossed  at  milking  time. 
Same  as  Annamoe  in  Wicklow  (vol.  i.  p.  470). 

Aghnamona  in  Leitrim ;  field  of  the  bog. 

Aghnasullivan  in  Westmeath ;  the  field  of  the 
Sullivans,  who  must  have  settled  there  after  migrating 
from  the  South. 

Aghnaveiloge  in  Longford ;  Achadh-na-bhfeitkleog, 
field  of  the  woodbine  :  /  of  feiloge  eclipsed  by  bh  or 
v  ;  see  p.  4,  IV. 

Aghoo  and  Agho,  the  names  of  many  places  in  the 
middle  and  western  counties,  is  simply  a  way  of 
pronouncing  achadh,  a  field.  Aghoos  (in  Mayo)  is 
the  same  word  with  the  English  plural  termination : 
fields  (p.  11). 

Aghra,  while  sometimes  referable  to  Agher  (above) 
is  more  often  the  anglicised  form  of  Eachra,  a  collec- 
tive term  meaning  horses  or  a  place  for  horses,  from 
each,  a  horse. 

Aghrunniaght  in  Antrim ;  the  field  of  the  Cruith- 
neacht  [crunniaght]  or  wheat.  The  first  c  is  aspirated 
and  drops  out  on  account  of  the  guttural  immediately 
before  it.  For  wheat  see  vol.  ii.  p.  319. 

Agloragh  in  Mayo ;  Ath-gldrach,  "  voiceful  "  or 
babbling  ford.  Same  as  Ahgloragh,  vol.  ii.  p.  67. 

Ahaclare  in  Clare ;  Ath-a-cMdir,  the  ford  of  the 
clar  or  board,  where  the  river  was  crossed  by  a  plank 
bridge  (see  vol.  ii.  p.  222). 

Ahagaltaun  in  Kerry;    Ath-an-ghealtain  (Hogan), 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  35 

the  ford  of  the  lunatic.  Gealtdn,  dimin.  of  gealt,  a 
lunatic.  See  Glannagalt,  vol.  i.  p.  172. 

Aherlow,  a  well-known  valley  at  the  base  of  the 
Galty  Mountains  in  Tipperary,  with  Slievenamuck  on 
the  north :  written  by  the  Four  Masters  and  other 
old  Irish  authorities  Eatharlach  [Aharla],  which, 
according  to  some  of  our  old  etymologists,  means 
simply  a  valley.  ("  Low  land  between  two  high 
lands."  See  O'Don.,  suppl.  to  O'Reilly's  Diet,  quota- 
tion under  "  Eatharlach.") 

Ahil  and  Ahildotia,  near  Bantry  in  Cork :  Ahil  is 
Eochaill  yew  wood,  same  as  Youghal  (vol.  i.  p.  510). 
Ahildotia  must  have  suffered  from  a  fire  in  its  yew- 
wood  ;  for  its  name  signifies  "  burnt  Ahil  "  :  doighte 
[pron.  dotia],  burnt. 

Ahimma,  near  Ballylongford  in  Kerry ;  Aih-ime, 
the  ford  of  the  dam,  which  here  was  taken  advantage 
of  for  crossing. 

Ahoghill  in  Antrim.  The  original  Irish  form  is 
not  available  ;  but  both  the  spelling  and  pronuncia- 
tion point  to  Aih-Eochoille  [Ahoghille],  ford  of  the 
yew  wood.  See  Youghal,  vol.  i.  p.  510. 

Aighan  in  Donegal,  a  dim.  of  the  last  name  (little 
play  green),  and  formed  in  a  similar  way. 

Aighe  in  Donegal,  a  softening  down  of  Faithche 
[Faha],  a  green,  a  hurling  green,  an  exercise  green 
(vol.  i.  p.  296).  The  F  drops  out,  being  aspirated  by 
the  article  an  (An  fhaiihche  :  pron.  An  Aha  :  p.  2,  IV). 

Aill  and  Aille,  a  cliff :  Irish  Aill  (vol.  i.  p.  408). 
Hence  Aillbrack  and  Aillebrack,  speckled  cliff  (breae, 
speckled) ;  Aillbaun  and  Aillvaun,  white  cliff  (ban) ; 
Aillmore,  great  cliff  (mdr) ;  Aillroe,  red ;  AilTbeg, 
small ;  AiTwee,  yellow  (buldhe  [pron.  bwee] ;  Aill- 
nacally,  cliff  of  the  hag  (Cailleadh). 

Aillteentallin  in  Galway ;  Aitt-tiqhe-an-tsalainn, 
cliff  of  the  house  of  salt :  a  great  cliff,  at  back  of 
which  the  salt  house  was  built. 

Akip  in  Queen's  County ;  Aih-a-chip,  the  ford  of 
the  Ceap  [cap]  or  trunk,  i.e.  a  tree-trunk  standing 
at  the  ford,  dp  [kip]  is  the  gen.  of  ceap.  (See 
Kippure,  vol.  ii.  p.  353.) 

36  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Alia,  often  shortened  to  all  or  al,  the  name  or  part 
of  the  name  of  several  places  ;  another  form  of  aill 
or  aille,  a  cliff  or  rock  or  glen-side. 

AUaphreaghaun  in  Galway ;  the  cliff  of  the 
preaghaun  or  raven,  indicating  a  haunt  of  ravens 
with  their  nests.  The  singular  denoting  a  haunt. 

Alleendarra  in  Galway,  the  little  cliff  (Aillin,  pron. 
Alleen)  of  the  oak. 

Allen,  Hill  and  Bog  of ;   see  p.  13. 

Alt,  which  forms  the  names  or  part  of  the  names 
of  many  townlands,  is  commonly  used  to  denote 
the  steep  side  of  a  glen  and  sometimes  any  cliff  or 
hillside  or  height :  also  a  ravine  in  Antrim  and 
about  there  (MacNeill). 

Altaghoney,  near  Deny  city,  Alt-a-chonaidh,  the 
alt  or  cliff  or  glen-side  of  the  firewood  ;  where  people 
gathered  brambles  for  conna  or  firewood. 

Altagowlan,  near  Boyle  in  Roscommon ;  Alt-a'- 
ghabhlain,  the  alt  or  cliff  or  glen-side  of  the  little 
[river]  fork.  (From  old  Hugh  O'Donnell.) 

Altakeeran  in  Leitrim ;  Alt-a-chaorthainn,  the  alt 
or  glen-side  of  the  quicken-berries  or  quicken  trees. 
For  quicken,  see  vol.  ii.  p.  513. 

Altar,  name  of  a  townland  in  the  neighbourhood 
of  Skibbereen,  Cork.  The  Latin  and  English  word 
altar  was  adopted  into  Irish  with  its  proper  meaning 
to  denote  a  penitential  station,  with  a  rude  stone 
altar,  where  pilgrims  pray  and  perform  rounds ; 
exactly  like  the  stations  called  Vila,  for  which  see 
vol.  i.  p.  339.  Many  of  these  altars  still  remain,  and 
in  some  cases  they  mark  the  spot  where  open-air 
Masses  were  celebrated  :  see  vol.  i.  p.  120.  Hence 
we  have  Altartate,  near  Clones  in  Monaghan,  the 
altar  of  the  tate  or  land  measure. 

Altarichard,  near  Bushmills  in  Antrim,  has  a  dif- 
ferent origin  :  it  is  written  by  one  important  autho- 
rity, Altyrickard,  which  represents  the  sound  of 
Alt-tighe-  Ricaird,  the  Alt  or  glen-cliff  of  Richard's 
house.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Altbaun  in  Mayo,  and  Altduff,  near  Coleraine; 
white  and  black  alt  respectively. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  37 

Altbeagh,  near  Cootehill  in  Cavan;  the  height  of 
the  birch.  See  Beha. 

Alternan  in  Sligo  ;  Alt-  Fharannain  (Hogan) ;  St. 
Farannan's  or  Forannan's  height.  See  Alt. 

Altinierin  in  north-west  of  Donegal ;  AU-an- 
iarainn,  the  alt  or  glenside  of  the  iron  (where  the 
streams  deposit  red  scum,  caused  by  iron  rust). 

Altnamackan  in  south  of  Armagh  ;  Alt-na-meacan, 
the  hillside  of  the  (wild)  parsnips.  For  Meacan,  see 
vol.  ii.  p.  349. 

Altnaponer  in  Fermanagh ;  Ak-na-ponaire,  the 
glen-side  of  the  beans. 

Altnavannog  in  Tyrone;  Alt-na-bhfeannog  [-van- 
nog],  cliff  of  the  scaldcrows.  Fionnog,  a  scaldcrow 
or  royston  crow.  F  is  here  eclipsed  by  bh  or  v : 
p.  4,  IV. 

Altoghil,  near  Boyle  in  Roscommon ;  the  glenside 
of  the  yew-wood.  See  Ahoghill. 

Anacloan  in  Down;  Eanack-cluana,  marsh  of  the 

Annaboe  in  Armagh ;  Ath-na-bo,  ford  of  the  cow. 
Where  cows  used  to  cross. 

Annacarrig,  near  Cork  city ;  Ath-na-carraige,  ford 
of  the  rock.  The  Carrig  was  either  a  standing  stone 
or  a  natural  rock  rising  over  the  ford. 

Annagelliff  in  Cavan ;  Eanach-goilbh.  Marsh  of 
the  storm.  See  Stragelliff. 

Annagh  and  Anna  often  represent  Eanach,  a  marsh 
or  wet  meadow. 

Annaghbradican  in  Leitrim;  Bradican's,  wet 

Annagheor  in  Sligo ;  the  marsh  of  the  cranes  or 
herons  :  corr,  a  crane. 

Annaghderg,  near  Mohill  in  Leitrim  ;  red  marsh. 

Annaghdufi  in  Cavan;  Eanach-dubh  (FM),  black 

Annaghfin  in  Wexford ;  white  marsh  :  whitish 
from  marsh  grass. 

Annaghgad  in  Upper  Fews,  Armagh  ;  Eanach-gad, 
marsh  of  the  gads  or  withes :  from  a  growth  of 

38  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Annaghgortagh,  east  of  Athlone  in  Westmeath ; 
"  Hungry  Marsh."  Either  from  its  unproductiveness 
or  from  the  belief  that  feur-gorta,  "hungry  grass," 
grew  in  it.  For  Hungry  grass,  see  Joyce's  "  English 
as  we  speak  it  in  Ireland,"  p.  254. 

Annaghkeel  in  Fermanagh ;  Eanach-caol,  narrow 

Annaghkeenty  or  Annaghkeentha,  near  Carrick  on 
Shannon  in  Leitrim ;  Eanach-caointe,  the  marsh  of 
keening  or  lamentation.  Probably  there  was  a  legend, 
which,  however,  I  have  not  heard,  about  some  tragedy  ; 
or  perhaps  the  place  was  haunted  by  a  banshee — or, 
as  she  is  often  called — a  ban-keentha;  the  woman  of 
keening  or  lamentation,  who  wails  for  the  dead  or 
for  those  about  to  die.  Sometimes  spots  had  names 
like  this  from  the  practice  at  funerals  of  laying  down 
the  coffin  to  have  a  last  keen  or  cry  before  arriving 
at  the  grave.  Annaghkeenty  may  be  one  of  them. 
See  Clonaneor. 

Annaghlee  in  Cavan  and  Fermanagh ;  Eanach- 
laoigh,  the  moist  meadow  of  the  calf — a  spot  where 
calves  were  kept  separate  from  their  mothers. 

Annaghmacmanus,  Annaghmaconway,  Annagh- 
macullen,  and  Annaghmackeown,  in  Armagh,  Leitrim, 
and  Tyrone ;  MacManus's,  MacConway's,  Mac- 
Cullen's,  and  MacKeown's  marsh. 

Annaghnaboe  in  Tyrone  ;  Eanach-na-bo,  the  moist 
meadow  of  the  bo  or  cow :  (i.e.  a  favourite  grazing 

Annaghoney  in  Leitrim ;  the  marshy  meadow  of 
the  conna  or  firewood  :  see  Altaghoney. 

Annaghroe,  in  Tyrone,  and  Annaroe,  near  Monaghan 
town  ;  red  marsh.  See  Annaghderg. 

Annaghybane  and  Annaghyduff,  two  adjoining 
townlands  in  Monaghan  :  here  Annaghy  represents 
the  Irish  plural  Eanachaidhe  :  white  marshes  and 
black  marshes  respectively. 

Annaglogu,  near  Castleblayney  in  Monaghan ; 
Ath-na-gcloch,  the  ford  of  the  stones. 

Ann  ah  in  Cavan  ;  old  name  Annagarve  ;  Eanach- 
garbh,  rough  marsh. 

VOL.  HI]        Irish  Names  of  Places  39 

Annahervy  in  Fermanagh;  Ath-na-hairbhe,  ford 
of  the  division  (Airbhe  or  Airbheadh) :  standing  on 
the  boundary  of  two  districts. 

Annaleck  in  Kilkenyn  ;  Ath-na-leac,  the  ford  of  the 

Annalecka  in  Mayo,  and  Annalecky  in  Wicklow ; 
Ath-na-leice  [-lecka],  the  ford  of  the  flagstone.  These 
and  Annaleck  indicate  the  spots  often  selected  for 
fords,  where  the  river  ran  shallow  over  a  bed  of 
flat  rock. 

Annalough,  Annaloughan,  names  of  places  in  Kil- 
dare,  Louth,  and  Tyrone ;  the  marsh  of  the  lake 
(Irish  loch  and  its  diminutive  lochan). 

Annareagh,  the  name  of  places  in  Armagh  and 
Monaghan  ;  Eanach-riabJiack,  grey  marsh. 

Annaslee  in  Inishowen,  Donegal ;  Ath-na-slighe, 
the  ford  of  the  pass  or  main  road ;  where  the  main 
road  impinged  on  the  river. 

Annatriai  in  Queen's  County ;  written  in  old  Irish 
documents  Eanach-truim,  the  marsh  of  the  trom  or 
elder  or  boortree.  See  vol.  i.  p.  517. 

Annees,  near  Dunmanway  in  Cork  and  Annies  in 
Louth,  Mayo,  and  Monaghan,  meaning  "  marshes  "  : 
it  is  simply  Eanaighe  [annie],  the  plural  of  Eanach, 
a  marsh,  only  with  the  English  plural  termination  s, 
for  which  see  p.  11. 

Anner  River  in  Tipperary  ;  An  Dobur  or  Annuir 
(Hogan),  "  The  Water." 

Anritta  in  Roscommon  ;  Anratacha,  a  bleach  green 
for  home-made  linens.  The  old  bleach  green  is  still 
remembered  there. 

Antrim ;  Oentrebh  (Hogan).  Trebh  means  either 
a  house  or  a  tribe ;  and  Oentrebh  or  Antrim  means 
"  one  house  "  or  "  one  tribe." 

Ard,  a  height  (or  as  an  adjective  high),  entering  so 
frequently  into  Irish  names,  has  been  already  dis- 
cussed in  vol.  i.  p.  385.  Other  combinations  will  be 
examined  here. 

Arda,  heights,  the  plural  of  ard. 

Ardabaun  (better  Ardabauna) ;  Irish  Arda-bdna, 
whitish  heights  :  ban,  white,  plural  bdna. 

40  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ardachrin,  near  Gartan  in  Donegal ;  Ard-a- 
chrainn,  the  height  of  the  tree  (cranri) :  some  re- 
markable old  tree. 

Ardaclnggin,  near  Castletownbear  in  Cork ;  the 
height  or  hill  of  the  cloigeann  [cluggin]  or  skull,  from 
its  skull-like  shape.  "  Cluggin  "  is  very  often  used 
in  local  names  in  this  sense,  a  round  skull-shaped  hill. 

Ardacolagh  in  Roscommon ;  Ard-in-di6mla  (Hogan), 
height  of  the  gate.  See  Moycola  and  Dernagola. 

Ardagannive,  near  Castletownbear  in  Cork,  and 
Ardaganny,  near  Raphoe  in  Donegal,  the  height  of 
the  sand — sandyhill :  for  gaineamh,  see  vol.  ii.  p.  375. 

Ardagawna  in  Roscommon,  near  Athlone,  height 
of  the  calf.  Gamhain,  gen.  Gamhana,  a  calf,  for 
which  see  vol.  i.  p.  471. 

Ardakip  in  Leitrim ;  Ard-a-chip,  height  of  the 
ceap  [cap],  or  stock  or  tree-trunk.  See  Akip  above  : 
and  for  ceap,  vol.  ii.  p.  353. 

Ardamore  in  Corkaguiny  in  Kerry ;  Arda~m6ra, 
great  heights  (m6ra,  pi.  of  mdr,  great). 

Ardaneneen  in  Cork  ;  height  of  the  little  bird  (the 
subject  of  some  legend).  £n  [ain],  a  bird  ;  dim.  einin. 

Ardaravan  in  Inishowen,  Donegal ;  height  of  the 
ramhan  [ravari]  or  spade ;  i.e.  tilled  altogether  by 

Ardarawer  or  Ardarawra  in  Kilmacrenan,  Donegal ; 
Arda-ramhara,  thick  heights,  from  shape  compared 
with  other  thin  heights  near.  Ramhar,  pi.  ramhara 
[rawer,  rawra],  fat  or  thick. 

Ardatinny  in  Tyrone ;  Ard-a-tsionnaigh  [-tinny], 
height  of  the  fox.  Si&nnach,  Sionnaigh,  a  fox  :  from 
a  fox  cover.  S  eclipsed  by  t,  for  which  see  p.  4,  VII. 

Ardaturr  in  Gartan,  Donegal ;  the  height  of  the 
tor  or  bush  (which  grew  on  top  when  the  place  got 
the  name). 

Ardaturrish,  near  Bantry  in  Cork ;  Ard-a-turais 
[-turrish],  the  height  of  the  pilgrimage  :  turas,  gen. 
turais,  a  journey  or  pilgrimage.  There  must  have 
been  some  object  of  devotion,  such  as  an  alt6ir  or 
altar,  an  ulla  or  penitential  station,  a  cross,  a  holy 
well,  &c. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  41 

Ardbearn  in  Carlow ;  Ard-bearna,  the  height  of 
the  gap. 

Ardboghil,  near  Ardagh  in  Longford ;  the  height 
of  the  bachal  [boghal]  or  crozier,  i.e.  land  belonging 
to  the  bishop  of  Ardagh. 

Ardbohil,  near  Rathkeale  in  Limerick ;  the  height 
of  the  buachaill  or  boy  (where  young  men  and  boys 
used  to  play). 

Ardbooly,  near  Tulla  in  Clare ;  the  height  of  the 
booty  or  milking  place,  or  high  booty.  For  these 
boolies,  see  vol.  i.  p.  239.  Ardbolies  in  Louth,  a 
similar  origin,  only  with  the  English  plural  termina- 
tion (p.  11). 

Ardboy  in  Meath  ;    Ard-buidhe,  yellow  height. 

Ardbrack  in  Cork  ;    Ard-breac,  speckled  height. 

Ardbrennan,  near  Ushnagh  in  Westmeath,  Bren- 
nan's  height. 

Ardbrin,  near  Rathfriland  in  Down ;  Bran's  or 
Byrne's  height.  Bran  (meaning  a  raven),  a  man's 
name  giving  origin  to  Brin,  Burn,  Burns,  Byrne,  &c. 
On  this  old  name,  see  vol.  ii.  p.  158. 

Ardchamoyle,  near  Boyle  in  Roscommon ;  Ard- 
Chathmhaoil  [-Cahveel],  Caveel's  or  Campbell's  height. 

Ardclinis  in  Antrim ;  Ard-claoin-inse,  the  height 
of  the  sloping  inch  or  island  :  as  in  Cleenish,  for 
which  see  vol.  i.  p.  442. 

Ardclogh,  near  Oughterard  in  Kildare  ;  Ard-chlocli, 
height  of  the  stones  :  stony  height. 

Ardclone,  Ardcloon  in  Kilkenny,  Galway,  and 
Mayo,  and  Ardcloyne  near  Kinsale  in  Cork  ;  Ard- 
chluain,  high  cloon  or  meadow.  But  Ardclooney 
near  Killaloe  is  Ard-cluana,  the  height  of  the  meadow. 

Ardcolman  in  Roscommon  ;  Colman's  height. 

Ardconnell  in  Kerry  and  Sligo,  Council's  height. 

Ardconra,  Ardcorcoran,  both  near  Boyle  in  Ros- 
common ;  Conra's  and  Corcoran's  height. 

Ardcorkey,  near  Mayo  town  ;  height  of  the  corcach 
or  marsh  :  same  word  as  in  "  Cork  "  (vol.  i.  p.  462). 

Ardcrony,  near  Nenagh  in  Tipperary ;  the  FM 
write  it  Ard-Croine  [Crony],  the  height  of  a  woman 
named  Cr6n  [Crone]. 

42  Irish  Names  of  Places        [VOL.  Ill 

Ardcumber  in  Sligo  and  Tyrone  ;  see  p.  7. 

Arddrine,  near  Newcastle  in  Limerick ;  Ard- 
draoighin  [-dreen],  the  height  of  the  dryan  or  black- 
thorn or  sloe-bush. 

Ardea  in  Cork  and  Kerry;  Ard-Aodha  [Ardea], 
the  height  of  Aedh  or  Hugh. 

Ardeash  in  Roscommon ;  Ard-eis,  height  of  the 
track  ;  namely  the  track  of  two  serpents  which  were 
turned  into  stones  by  St.  Patrick.  The  two  stones 
are  there  still.  (Local  legend.) 

Ardees,  a  double  townland  at  Inishmacsaint, 
Fermanagh ;  merely  the  English  plural  for  the  Irish 
plural  Ardaigh  [Ardee],  i.e.  "  heights." 

Arderra  in  Kilkenny ;  Ard-doire,  high  derry  or 
oak  wood.  Arderrawinny,  same  name  with  the 
addition  of  muine,  a  shrubbery  (with  m  aspirated  to 
w),  high  oakwood  of  the  shrubbery.  After  the  oak- 
wood  had  passed  away  leaving  its  name  (Arderra) 
the  shrubbery  sprang  up,  and  then  the  place  was 
called  Arderrawinny. 

Arderrow,  near  Cork  city :  here  the  latter  part  of 
the  name  is  equivalent  to  "  Durrow,"  oak-plain,  for 
which  see  vol.  i.  p.  13 :  Arderrow,  Ard-dearmhagh, 
high  oak  plain. 

Ardfarn,  near  Donegal  town ;  Ard-fearna,  the 
height  of  the  alder.  For  fearn  (alder),  see  vol.  ii. 
p.  515. 

Ardgillew,  near  Ballyshannon  in  Donegal ;  Ard- 
gcoilleadh,  height  of  the  woods.  Here  the  c  ia 
eclipsed  after  the  neuter  noun  Ard :  p.  8. 

Ardginny  in  Monaghan;  Ard-gainimhe  [-ginny], 
height  of  sand,  sandy  height. 

Ardgonnell,  Ard-gconaill,  Conall's  height  (eclipsis 
under  neuter  rule  as  in  Ardgillew). 

Ardgroom,  a  well-known  place  on  Bearhaven, 
Cork ;  Ard-gruama,  height  of  gloom,  gloomy 
height :  (black  surface  and  sea  fogs). 

Ardiilan  and  Ardoilen  in  Galway;  high  island 

Ardinarive,  near  Dungiven  in  Derry,  should  be 
Ardnanarive ;  Ard-na-noireamh,  the  height  of  the 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  43 

ploughmen,  who  must  have  used  the  plough  more 
generally  than  their  neighbours. 

Ardinawark,  near  the  town  of  Donegal ;  Ard-an- 
amhairc  [-awark],  the  hill  of  the  prospect  or  view. 
Many  other  hills  take  their  names  from  their  unusually 
fine  view,  like  the  Mullaghareirk  Mts.  (vol.  i.  p.  215). 

Ardinode,  near  Ballymore  Eustace  in  Kildare ; 
Ard-an-fhoid,  the  height  of  the  sod  or  sward  ;  i.e.  an 
unusually  smooth  green,  grassy  surface.  F6d  [fode]  a 
sod,  from  which  the/ drops  out  by  aspiration  (p.  2,  IV). 

Ardivaghan,  near  MuUingar;  Ard-Ui-Mhochain, 
O'Mohan's  height :  M  aspirated  to  v  (p.  1,  I). 

Ardkeel,  near  Roscommon  town  ;  narrow  height : 
from  its  shape,  long  and  narrow.  Caol  [keel]  narrow. 

Ardkeeragh,  near  Rathfryland  in  Down ;  Ard- 
caorach>  height  of  the  sheep  :  Caora,  caorach  [keera, 
keeragh],  sheep. 

Ardkeeran  in  Sligo ;  Ard-caorthainn  [-keerhin], 
the  height  of  the  quicken  or  rowan  tree. 

Ardkilmartin,  near  Kilmallock  in  Limerick  ;  Ard- 
Mhic-Giollamhartain,  Kilmartin's  height,  a  family 
name  common  in  Limerick  (often  made  Gilmartin). 

Ardkyle,  the  name  of  some  places  in  Clare  and 
Galway  ;  Ard-choitt,  high  wood. 

Ardlavagh,  near  Boyle  in  Roscommon ;  Ard- 
leamhach  [lavagh],  the  height  of  the  elms  :  leamhach, 
abounding  in  elms  (vol.  i.  p.  507). 

Ardlea,  near  Maryborough ;  Ard-lialh  [-leea]  grey 

Ardleag  in  Cork ;  height  of  the  Hags  or  flagstones. 
Ardleckna,  near  Aughrim  in  Roscommon,  means  the 
same,  but  the  diminutive  leicne  is  used  instead  of 
Hag  or  leac. 

Ardlee  in  Mayo  and  Sligo  ;  Ard-laogh  [-lay  or  -lee] 
height  of  the  calves. 

Ardlenagh,  near  Donegal  town ;  Ard-leathnach, 
broad  height :  leathan,  leathanach,  broad. 

Ardmacrone  in  Roscommon  ;   see  p.  5U 

Ardmaghbrague  or  Armaghbrague,  near  Nobber 
in  Meath  ;  false  or  pseudo  Armagh  :  breug,  a  false- 
hood. There  is  another  Armaghbrague  in  co.  Down ; 

44  irisii  flames  of  Places        [VOL.  in 

and  no  doubt  there  were  legends  to  account  for  both, 
as  with  Dromorebrague  (vol.  ii.  p.  436),  but  I  have 
not  heard  them. 

Ardmayle,  near  Cashel  in  Tipperary ;  Ard-Mailk 
(F.M.),  Mailey's  or  Malley's  height. 

Ardmeelode,  not  far  from  Killarney ;  Meelod's  or 
Mylod's  height,  a  family  name  still  to  the  fore. 

Ardminnan  in  Down  and  Sligo ;  height  of  the 
mionan  or  kid. 

Ardmone,  near  Bailieborough  in  Cavan  ;  high  bog. 

Ardmoneel,  near  Killorglin  in  Kerry  ;  the  height  of 
the  neck  (Irish  Muineul),  from  some  narrow  connect- 
ing portion.  This  word  muineul  [munnail]  occurs  in 
other  names. 

Ardmoneen  in  Cavan  and  Leitrim,  where  the 
diminutive  comes  in  ;  high  little  bog. 

Aidmullan  in  Roscommon,  *iear  Athlone.;  Ard- 
Mhaolain,  Moylan's  height. 

Ardnableask,  near  Donegal  town  ;  Ard-na-bpleasc, 
height  of  the  plaisgs  or  shells :  sea-shells  spread  as 
a  land  improver ;  for  which  see  "  Soc.  Hist,  of  Anc. 
Ireland : "  Index  "  Shells."  P  of  'please  eclipsed  : 
p.  4,  VI. 

Ardnaboha,  near  Kinsale  in  Cork ;  Ard-na-boithe 
[-boha]  of  the  hut  or  cabin. 

Ardnacally,  near  Bellinrobe  in  Mayo ;  height  of 
the  cattiagh  or  hag. 

Ardnacassagh  in  Longford ;  the  height  of  the 
wickerwork  causeway,  vol.  i.  p.  361. 

Ardnacloghy,  near  Bantry,  also  near  Carrigaline  in 
Cork ;  Ard-na-cloiche,  height  of  the  stone — some 
remarkable  rock. 

Ardnacrany  in  Westmeath ;  Ard-na-cranaigh,  height 
of  the  sow  :  cranach,  a  sow,  is  here  a  besieging  machine. 

Ardnacullia,  near  Kilfenora  in  Clare ;  Ard-na- 
coille  [-cullia],  the  height  of  the  coill  or  wood. 

Ardnagall,  near  Tuam  in  Galway ;  Ard-na-nGatt, 
height  of  the  Galls  or  foreigners. 

Ardnagalliagh,  near  Donegal  town ;  Ard-na- 
gcailleach,  the  height  of  the  nuns  :  must  have  be- 
longed to  the  neighbouring  convent. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  45 

Ardnagashel,  near  Bantry  in  Cork ;  height  of  the 
cashels  or  circular  stone  forts.  C  eclipsed  by  q : 
p.  3,  II. 

Ardnagla,  near  Killadysert  in  Clare ;  Ard-na- 
gcleath  [-gla],  height  of  the  wattles  or  hurdles  :  prob- 
ably a  hurdle- crossing  over  a  marsh  or  stream. 

Ardnaglass,  the  name  of  places  in  Antrim,  Donegal, 
and  Sligo  ;  the  height  of  the  stream  (Irish  glaise,  glais, 
or  glas  [glasha,  glash,  glas]),  a  stream.  In  Donegal, 
however,  they  believe  that  places  with  glass  in  the 
names  were  so  called  from  a  wonderful  milk-giving 
cow  called  the  Glas  or  Glasgavlin,  for  which  see 
vol.  i.  p.  163. 

Ardnaglew,  near  Kilbeggan  in  Westmeath  ;  Ard- 
na-gcliabh  [-gleev,  -glew],  the  height  of  the  cleeves 
or  baskets  :  basket-makers  lived  there. 

Ardnagor,  near  Crossmolina  in  Mayo ;  Ard-na- 
gcorr  [-gor],  height  of  the  corrs  or  cranes  :  a  marsh 
must  have  been  adjacent. 

Ardnagowna,  near  Elphin  in  Roscommon ;  Ard- 
na-ngabhann  [-gowan],  the  height  of  the  gows  or 
smiths.  Local  tradition  says,  that  Goldsmith  was 
born  in  this  townland,  and  that  he  descended  from 
a  family  of  whitesmiths,  whence  the  family  name 
Goldsmith.  We  know  that  most  of  our  Irish  Smiths 
are  really  MacGowan  or  0' Gowan,  or,  as  it  is  some- 
times made,  Gaffney. 

Ardnagragh,  a  triple  townland  in  Westmeath,  not 
far  from  Athlone  ;  Ard-na-gcreach,  the  height  of  the 
cattle-spoils.  The  name  was  given  when  cattle- 
lifting  was  as  common  in  Ireland  as  in  Scotland. 

Ardnahinch,  near  Castlemartyr  in  Cork  ;  the  height 
of  the  island  or  inch  or  river- meadow. 

Ardnahue  or  Ardnahoo  by  the  Slaney,  near  Tullow 
in  Carlow  ;  height  of  the  cave  :  Irish  uagh  or  uaimli 
[ooa,  ooiv]  a  cave,  see  vol.  i.  p.  438.  I  know  not 
if  the  cave  is  there  still. 

Ardnamanagh,  near  Bantry  in  Cork;  Ard-na- 
monach,  height  of  the  monks.  Probably  the  place 
belonged  to  a  neighbouring  monastery  :  see  Ardna- 
galliagh  above. 

46  Irish  Names  of  Place*        [VOL.  in 

Ardnamoher,  near  Galbally  in  Limerick  ;  Ard-na- 
mbotJiar  [-molier],  height  of  the  roads,  i.e.  where 
two  or  more  roads  met. 

Ardnamullagh,  near  Ballintober  in  Roscommon ; 
the  height  of  the  summits  (mullock) :  from  three 
well-known  and  well-marked  summits  or  hills. 

Ardnamullan,  near  Clonard  in  Meath ;  much  the 
same  meaning  as  the  last  ("  height  of  the  little  sum- 
mits ") :  but  here  the  dim.  mullan  (little  mullock 
or  summit)  is  used. 

Ardnanagh,  near  Roscommon  town ;  Ard-na- 
neach  [-nagh],  height  of  the  horses.  Where  horses 
used  to  graze  :  see  Aghinish  above. 

Ardnasallem  in  Trough,  Monaghan  :  Ard-na-sailm, 
height  of  the  psalms  :  probably  dedicated  to  support 
the  choir  of  a  neighbouring  monastery,  like  Bally- 
kinler,  vol.  ii.  p.  204. 

Ardnasodan,  not  far  from  Tuam  in  Gal  way ;  the 
height  of  the  sodans,  a  kind  of  wild  duck  called 
locally  sodan.  Sodan  is  an  Irish  word  meaning  a 
person  or  animal  of  a  short,  thick  shape.  Accord- 
ingly the  people  also  call  these  ducks  in  English 
dumpies  :  dumpy  being  exactly  equivalent  to  the 
Irish  sodan.  Probably,  as  in  the  case  of  Ardnagor 
(above),  there  was  a  marsh  near  by. 

Ardnasool,  near  Raphoe  in  Donegal :  Ard-na-sdl, 
"  height  of  the  eyes."  Probably  there  was  a  holy 
well  beside  it  famed  for  curing  sore  eyes  or  blindness, 
like  Tobersool,  for  which  see  vol.  ii.  p.  89  :  and 
Toberkeagh  (blind-well)  common  among  holy  wells. 

Ardneeskan  in  Tirerrill,  Sligo ;  Ard-naosgan 
[-neesgan],  height  of  the  naosgans  or  snipes. 

Ardogelly  in  Tireragh,  Sligo;  Ard-0'gCeallaigh, 
height  of  the  O'Kellys.  C  is  eclipsed  to  g  after  the  0 
in  the  genitive  plural,  same  as  in  Ardoginna  below . 

Ardogeena,  near  Bantry  in  Cork;  Ard-O-gClona, 
the  height  of  the  O'keenas  (gen.  plural)  :  formed 
like  Ardoginna  below. 

Ardoghill  in  Longford  and  Ardohill  in  Tipperary ; 
the  height  of  the  yew- wood  (Irish  eochaiU).  See 
Youghal,  vol.  i.  p.  510. 

VOL.  mj        Irish  Names  of  Places  47 

Ardoginna,  near  Ardmore  in  Waterford ;  Ard- 
O'gCiona,  the  height  of  the  O'Kinnas.  C  eclipsed 
after  0  in  gen.  pi.,  p.  10. 

Ardpaddin  in  Waterford  ;  Ard-Phaidin,  Paddeen's 
or  little  Paddy's  height.  The  P  ought  to  be  aspi- 
rated, but  is  not :  p.  4,  XI. 

Ardquin  in  Down;  Ard-Chuinn  [-cuin],  Conn's 

Ardra,  Ardragh,  Ardrah,  Ardraw,  the  names  of 
many  places  all  through  Ireland ;  Ard-rath  [-rah], 
high  rath  or  fort.  In  most  of  these  places  the  raths 
still  remain,  as,  for  instance,  in  Ardragh,  near  Carrick- 
ma cross  in  Monaghan,  where  a  very  high  rath  is  still 
to  be  seen.  Ardraheen,  near  Ballymote  in  Sligo,  is 
the  same  name,  only  with  the  diminutive  :  high 
little  rath. 

Ardrauin  in  Limerick ;  Ard-rathain  [-rahin],  the 
height  of  the  ferns,  known  by  the  local  pronunciation. 

Ardranny,  double  townland,  near  Ballinasloe ; 
same  meaning  as  the  last,  but  the  derivative  raith- 
neach  is  used  ;  Ard-raithnigh,  height  of  the  ferns. 

Ardreagh  in  Derry  and  Kilkenny ;  Ard-riabhacJi 
[-reagh]  grey  height. 

Ardristan,  near  Rathvilly  in  Carlow ;  Ard-dris- 
teain,  height  of  the  brake.  See  Aghadrestan  above. 

Ardros,  Ardross,  in  Galway,  Wexford,  and  Clare  ; 
Ard-ros,  high  wood  or  high  peninsula,  for  ros  would 
mean  either.  A  look  at  the  particular  spot  would 
tell  which.  But  Ardrush,  near  Kilfenora  in  Clare,  is 
Ard-ruis  [-rush],  the  height  of  the  wood  or  peninsula 

Ardrum,  near  Cork  and  in  Leitrim ;  Ard-druim, 
high  drum  or  hill-ridge. 

Ardrumkilla,  near  Tuam ;  same  as  last  with  the 
addition  of  coill,  a  wood ;  Ard-drum-coille,  high 

Ardrumman,  near  Letterkenny  in  Donegal,  same  as 
Ardrum  except  that  the  dim.  is  used  ;  Ard-dromdn, 
high  little  hill-ridge. 

Ards,  the  name  of  many  places  all  over  Ireland,  in 
which  the  English  pi.  has  been  substituted  for  the 
Irish  (p.  11). 

48  Irish  Names  of  Places         [VOL:  in 

Ardscull,  near  Athy  in  Kildare :  Ard-scol  alias 
Ard-na-macraidhe.  This  alias  name  Ard-na-mac- 
raidhe,  "  height  of  the  boys,"  renders  it  pretty  certain 
that  scol  is  the  gen.  plural  of  scoil,  a  school :  Ard- 
scol,  "  height  of  the  schools,"  as  Dr.  Hogan  gives  it. 
But  so  far  as  I  know  all  record  of  the  schools  is  lost 
— except  the  name. 

Ardshanavooly,  near  Killarney ;  Ard-seanbhuaile, 
height  of  the  old  milking  place.  For  the  insertion 
of  a  between  n  and  v,  see  p.  7,  VII. 

Ardshanbally,  near  Adare  in  Limerick  ;  Ard-sean- 
bhaile,  the  height  of  the  old  homestead  or  town- 

Ardskea,  near  Tuam  in  Galway ;  Ard-sceach, 
height  of  the  whitethorn  bushes. 

Ardskeagh,  near  Charleville,  Co.  Cork  ;  Ard-sceithe 
[-skehe],  the  height  of  the  virgin  saint  Sciath  [Skeea], 
who,  like  many  of  our  saints,  was  descended  from 
kings  (of  Ireland)  and  lived  in  the  primitive  ages  oi 
the  Church.  She  was  venerated  on  the  1st  Jan. ; 
and  the  old  authorities  (such  as  the  "  Martyrology  of 
Donegal ")  recording  this,  calls  the  place  Feart-SceitJ/c, 
Sciath's  grave,  showing  that  she  sleeps  in  the  ceme- 
tery of  the  old  church  ruin.  Subsequently  the  name 
was  altered  to  Ardskeagh,  which  is  suitable  enough, 
for  the  place  is  on  very  high  ground.  See  O'Hanlon's 
"  Lives  of  the  Irish  Saints,"  vol.  i.  p.  20.  See  next 

Ardskeagh,  near  Tulla  in  Clare,  is  understood  to  be 
Ard-sciath  [-skeea],  the  height  of  the  shields,  either 
in  memory  of  a  battle  or  because  a  family  of  shield- 
makers  lived  there. 

Ardteegalvan,  near  Killarney  ;  Ard-tighe-  Gealbhdin 
[-tee-galvan],  the  height  of  Galvan's  or  Galvin's 
house.  The  Galvins  or  O'Galvins  now  often  call 
themselves  Sparrow,  because  gealbhan  [galloon] 
signifies  a  sparrow. 

Ardtrea,  a  parish  in  Derry,  on  the  N.W.  shore  of 
Lough  Neagh  ;  Ard-  Trega  [-trea],  Trega's  or  Trea's 
height.  From  the  virgin  saint  Trea,  the  founder  and 
patron  of  this  church.  She  was  the  daughter  of 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  49 

Cairthenn,  chief  of  the  district,  and  lived  in  the 
fifth  century.  See  O'Hanlon,  vol.  vii.  p.  168. 

Ardue,  near  Belturbet  in  Cavan ;  written  Ardea 
in  an  Inq.  Car.  I,  which  is  nearer  the  original ;  Ard- 
Aodha  [-ea],  Hugh's  height. 

Ardunsaghan  or  Ardunshaghan  in  Leitrim  ;  Ard- 
Uinseackan  [-unshaghari],  the  height  of  the  ash-trees, 
where  Uinseachan  is  a  dim.  from  Uinse  or  Uinseann, 
the  ash-tree.  For  the  dim.  termination  chan,  see 
vol.  ii.  p.  33. 

Ardydonegan,  Ardyduffy,  Ardyhoolihane,  Ardy- 
keohane,  Ardywanig,  townlands  in  Kerry,  Westmeath, 
Cork,  Limerick,  and  Kerry.  In  all  these  the  y  as 
usual  represents  ui,  the  genitive  of  ua  or  o  :  O'Done- 
gan's,  O'Duffy's,  O'Hoolahan's,  O'Keohane's,  and 
O'Bana's  (O'Bhanach's)  height  respectively. 

Arigna,  river  in  north  Koscommon,  beside  the  well- 
known  iron-works,  is  written  (in  HyF)  and  pro- 
nounced Airgne,  which  means  sweeping  away,  deso- 
lating, alluding  to  its  rapidity.  Another  rapid 
little  river  gives  name  to  Arignagh,  near  Ballymore, 
in  the  same  county :  the  same  word  with  -ach 

Arlands,  near  Dungloe  in  Donegal ;  the  English 
plural  instead  of  the  Irish  Arlainne  [Arlana],  of  which 
the  singular  is  Arlann,  understood  there  (where  they 
speak  Irish  well)  to  mean  arable  land,  from  the  root 
ar,  tillage.  Arlann  designates  a  stretch  of  good  land 
in  the  midst  of  mountain  and  moor. 

Arm,  near  Strokestown  in  Roscommon ;  full  Irish 
name  Caiseal-Airim,  the  cashel  or  circular  stone  fort 
of  a  chief  named  Airem.  This  personal  name  is  the 
same,  or  the  same  class,  as  the  well-known  Erem  or 
Eremon,  one  of  the  Milesian  brothers,  invaders  of 
Ireland,  from  which  we  have  still  such  family  names 
as  Irvine,  Irwin,  Erwin,  Harmon,  &c. 

Armoy,  a  celebrated  ancient  district,  now  a  parish 
in  Antrim  ;  written  in  all  the  old  records  Airthear- 
Maighe  [Arrermoy],  eastern  plain.  See  Orior,  vol.  ii. 
p.  450. 

Arnaghan    in    Cavan ;      Airneachan,    a    place    a* 


50  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

sloebushes  or  sloes  :  Airne,  a  sloe,  with  the  dim. 
chdn  to  denote  collectiveness. 

Arragh  in  Tipperary ;  Irish  Arach  which  O'Clery 
explains  as  ploughed  land,  from  Ar  tillage :  see 
Arlands  above.  Arraghan  in  Roscommon  is  the  same 
name  with  the  dim.  chan. 

Arragorteen,  near  Ballaghkeen  in  Wexford  ;  Ara- 
guirtin,  little  field  enclosed  and  tilled :  Ar,  tillage 
(see  last  name),  gorteen,  dim.  little  enclosed  field. 
See  Gort.  vol.  i.  p.  230.  Observe  vowel  sound 
inserted  between  rr  and  g  ;  see  p.  7,  VII. 

Arrigal,  near  Nobber  in  Meath  ;  Aireagal,  a  habi- 
tation, a  hermitage,  vol.  i.  p.  320. 

Arroo  in  N.  of  Leitrim  ;  Aradh,  a  ladder,  applied 
to  a  hill  with  ridges  across.  In  the  west  and  north- 
west they  sound  the  termination  adh  the  same  as 
oo  in  English. 

Arrybreaga,  near  Oola  in  Limerick ;  Airighe- 
breige  [Arrybreaga],  false  sentinels — standing  stones 
that  look  from  a  distance  like  men  :  Aireach,  watch- 
ful, a  watchman,  a  sentinel ;  from  aire — care,  watch- 
fulness :  another  name  for  Firbreaga,  for  which  see 
vol.  ii.  p.  435. 

Artabrackagh,  near  Loughgall  in  Armagh  ;  Arda- 
breacacha  [Arda-brackagha],  speckled  heights.  The  d  in 
Ard  corrupted  to  t  in  Anglicising,  as  in  airt  from  aird. 

Artibrannan,  near  Ahoghill  in  Antrim  ;  Ard-tighe- 
Breannain  [Ard-tee-Brennan],  the  height  of  Brennan's 
house.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Articrunaght,  near  Coleraine.  Fortunately  this  is 
pretty  plain  as  it  stands,  for  we  have  no  older  form  : 
Ard-tighe-cruithneachta,  height  of  the  house  of  wheat, 
indicating  a  house  near  the  hill  which  was  used  as  a 
wheat-granary.  For  Cruiihneacht,  wheat,  see  vol.  ii. 
p.  319. 

Artidowney,  near  Belturbet  in  Cavan ;  Ard-tighe- 
Domhnaigh  [-Downey],  the  height  of  Downey's  house. 
Similarly  Artigarvan  in  Tyrone,  Artikelly  in  Derry, 
Artimacormac  in  Antrim,  and  Artiteigue  in  Cork,  the 
height  of  the  house  of  Garvan,  Kelly,  MacCormac, 
Teigue,  respectively. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  51 

Ardtramon  in  Wexford ;  corrupted  from  Ard- 
croman  (as  an  Inquisition  has  it),  Croman's  height. 

Ash,  Irish  Ais  or  Aiss,  a  small  hill.  Ashroe,  near 
Abington  in  Limerick ;  Ais-ruadh  [Ash-roo],  red 
Ais  or  hill. 

Aska,  the  name  of  several  townlands  in  Wexford 
and  Wicklow.  Irish  Easca,  Eascach,  or  Eascaigh,  a 
marsh,  connected  with  Eisc,  a  water-channel  (vol.  i. 
p.  447),  all  derived  from  the  old  word  Esc,  water, 
connected  with  uisce,  water.  Askakeel  in  Wexford, 
narrow  marsh  (caol,  narrow) ;  Askasilla  in  Wexford  : 
easca-saileach,  marsh  of  the  sallows  (osier  planta- 
tion) ;  Askanamoe,  near  Ferns  in  Wexford :  easca-na- 
mbo,  moor  of  the  cows  ;  Askaheige,  Teige's  marsh. 

Askill,  the  name  of  some  townlands  in  Fermanagh, 
Leitrim,  and  Mayo ;  Ascal,  the  armpit,  an  angle,  a 
corner,  from  shape  of  land.  Askillaun  in  Mayo  is 
merely  a  dimin.,  Ascaldn,  little,  ascal  or  angle. 

Askintinny,  near  Arklow  in  Wicklow ;  Easca-an- 
tsionnaigh,  marsh  or  watercourse  of  the  fox  ;  where 
t  takes  the  place  of  s  in  shinnagh  by  eclipsis  :  p.  4,  VII. 

Askunshin  in  Wexford ;  Easca-uinsinn,  moor  of 
the  ash-trees. 

Asnagh,  near  Granard  in  Longford ;  Easnach, 
ribbed  or  furrowed  land,  from  the  ridges  left  after 
ploughing  :  easna,  a  rib. 

Ass,  Ess,  and  Assa  in  anglicised  names  generally 
stand  for  eas  or  the  gen.  easa,  a  waterfall. 

Assagh,  the  usual  word  in  Munster  for  eas  or  ass, 
a  waterfall ;  gen.  assig. 

Ath,  the  Irish  word  for  a  ford,  sometimes  written 
in  anglicised  names,  as  it  stands,  and  pronounced 
accordingly.  Genitive  commonly  aiha,  but  some- 
times aith.  See  A. 

Athcarne,  near  Duleek  in  Meath,  well  known  for 
its  fine  castle  ruin  ;  Ath-cairn,  the  ford  of  the  earn 
or  monumental  heap  of  stones.  The  earn  must  have 
been  near  the  old  ford  across  the  Nanny  Water. 

Athgarrett,  near  Naas  in  Kildare ;  Garrett's  or 
Gerald's  ford  :  no  doubt  one  of  the  Geraldines. 

Athgarvan  in  Wicklow  and  Kildare ;    the  ford  of 

u2  ±r-isii  Names  of  Placets        [VOL.  IIT 

Garvan,  a  common  personal  name  even  still  (Garvin, 
Gore  van,  &c.). 

Athlumny  in  Heath,  where  there  is  a  fine  castle 
ruin  ;  Ath-luimnigh,  the  ford  of  Limnagh,  meaning 
a  bare  spot  of  land.  This  last  name  is  the  same 
as  "  Limerick,"  for  which,  see  vol.  i.  p.  49. 

Athronan,  near  Kilmessan  in  Meath  ;  Ath-Ronain, 
Ronan's  ford. 

Attateenoe,  near  Kells,  Kilkenny  ;  Ait-a'-tighe-nua, 
place  or  site  of  the  new  house  :  nua,  new. 

Attee.  Atti,  and  Atty,  at  the  beginning  of  names,  rep- 
resent in  sound  of  Ait-tighe,  the  site  of  a  house  ;  ait, 
place  or  site,  tigh  [tee],  a  house.  Attatee,  same,  only 
with  the  article  a'  added  :  site  of  the  house.  They  are 
usually  followed  by  another  word,  as  in  the  following. 

Attiaghygrana,  near  Frenchpark,  Roscommon : 
much  corrupted,  for  the  pronunciation  shows  the 
proper  name  to  be  Ait-tighe-  Chongrana,  the  place  of 
Cugrana's  house :  Cugrana,  personal  name ;  gen. 
Congrana.  Grdna  is  ugly  and  cu  is  hound  :  so  that 
Cugrana  was  originally  a  nickname,  meaning  ugly 
hound — an  "  ugly  dog."  For  Cu  in  personal  names, 
see  vol.  ii.  p.  156. 

Attiantaggart  in  Mayo  ;  Ait-tigJie-an-tsagairt  [-tag- 
gart],  the  place  or  site  of  the  priest's  house ;  sagart 
a  priest ;  t  instead  of  s  by  eclipsis  :  p.  4,  VII. 

Attiballa  in  Roscommon  ;  Ait-tigJie-balla,  the  site 
of  the  house  of  walls — a  walled  or  fortified  house : 
balla,  a  wall. 

Attiblaney  in  King's  Co. ;  site  of  Blaney's  house. 

AttibrassU  and  Atticahill  in  Galway  and  Mayo  (site 
of  the  house  of  Brassel  and  Cahill) ;  Atticoffey 
(Cofiey) ;  Atticonaun  (Conaun  or  Conan) ;  Atti- 
conor  (Conor) ;  Atticorra  (Corra,  a  very  ancient 
personal  name) ;  Attifarry  (Farry  or  Fearadhaigh) ; 
Attifineen  (of  Fingin  or  Florence) ;  Attifinlay  (Finlay 
or  Finnlaoch) ;  Attyflinn  (Flynn) ;  Attigara  (Gara  or 
Gadhra) ;  Attigoddaun  (Goddaun  or  Goddan) ;  Atti- 
kee  (Kee  or  Caoch,  the  blind  or  half-blind  fellow) ; 
Attimachugh  (MacHugh  or  Mackay  or  Hewson) ; 
Attimanus  (Manus  or  Magnus). 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  ob 

Atticlogh,  Atticloghy,  in  Galway  and  Mayo ;    Ait- 

tigke-cloiche,  site  of  the  stone  house. 

Attimany  in  Galway ;  Ait-tigke-manaigh  [-manny], 
site  of  the  monk's  house  ;  probably  a  hermit. 

Attimon  in  Galway ;  Ait-[tig]ie]-tsiomoin,  site  [of  the 
house]  of  Simon :  t  substituted  for  s  by  eclipsis. 

Attinadague,  near  Gartan,  Donegal ;  Ait-tige-na- 
dTadhg  [-dague],  site  of  the  house  of  the  Teiges  or 
Timothys,  where  two  or  more  Teiges  must  have  lived. 
T  eclipsed  by  d  on  account  of  the  gen.  pi.  article 
na.  In  early  youth  I  knew  a  spot  in  Glenanaar,  in 
the  Ballyhoura  Mts.,  where  grew  a  great  white  thorn- 
tree  which  was  called  Sceach-na-dTri-dTadg  [Skagh- 
na-dree-Digue],  the  white  thorn  of  the  three  Teiges 
or  Timothys,  because  three  malefactors  named  Teige 
were  hanged  from  its  three  main  branches. 

Attinaskollia,  near  Foxford  in  Mayo  ;  Ait-tighe- 
na-scoile  [-skullia],  the  site  of  the  house  of  the  school, 
i.e.  of  the  schoolhouse.  Some  celebrated  school  must 
have  flourished  here ;  and  perhaps  the  scholastic 
genius  of  old  still  lingers  and  helps  to  inspire  the 
present  Foxford  Convent  school,  which  has  changed 
the  whole  country  side  from  idleness  and  ignorance 
and  lassitude  to  work  and  education  and  prosperity. 

Attinkee,  King's  Co. ;  Ait-tighe-an-chaoich  [-kee], 
the  site  of  the  blind  man's  house  :  same  as  Attikee 

Attiregan,  Attirory,  Attirowarty,  Attishane,  all  in 
the  western  counties,  the  site  of  the  house  of  Regan, 
Rory,  Rowarty  (or  Raverty),  Shane  (John)  respec- 

Attiville  in  Sligo  ;  Ait-tighe-bhile  [-villa],  house- 
site  of  the  bile  or  old  branchy  tree.  For  Bile,  see 
vol.  i.  p.  499. 

Attybrick  in  Tipperary ;  Ait-tighe-bric,  site  of  the 
speckled  house  :  breac  [brack],  speckled,  gen.  brie. 

Attyclannabryan  in  Fermanagh  ;  Ait-tighe-  Clainne- 
Briain,  the  site  of  the  house  of  Bryan's  clann  or 

Attycristora  in  Clare  ;  Ait-tighe-  Chriostora,  site  of 
Cristoir's  or  Christopher's  house. 

54  Irish  Names  of  Places        [vol..  n. 

Attyreesh,  near  Croagh  Patrick  in  Mayo  ;  Ait-tighe- 
Fhearghaois,  site  of  Fergus's  house.  The  genitive 
of  Fergus  often  takes  the  anglicised  form — areesh  or 
-reesh :  the  F  dropping  out  by  aspiration  (p.  2,  IV), 
and  the  accent  being,  as  it  should  be,  on  the  last 
syllable.  I  know  a  rock  in  Limerick  called  Carri- 
gareesh,  Fergus's  rock. 

Attyshonock,  near  Galway  city  ;  Ait-tighe-Shedin- 
oig,  site  of  Shaunoge's  or  young  John's  house. 

Attyterrila  in  Clare ;  site  of  Turlogh's  or  Terlagh's 

Au,  Aw,  Ow,  either  separately  or  in  combination 
are  the  names  of  rivers  all  through  Ireland,  repre- 
senting in  sound  the  original  Irish  word  Abh  or  Abha. 
The  usual  Irish  genitive  is  Abhann,  but  it  is  very 
often  made  Abha. 

Augh  at  the  beginning  of  names  sometimes  stands 
for  Achadh,  a  field,  sometimes  for  Ath,  a  ford,  and 
sometimes  for  Each,  a  horse.  The  distinction  will 
be  pointed  out  in  each  case. 

Aughamullan  in  Tyrone ;  Achadh-Maolain,  Mul- 
lan's  field. 

Aughane,  near  Rostellan  in  Cork,  Athan,  dim.  of  Ath, 
a  ford  :  small  ford,  like  Ahan  and  Ahane  elsewhere. 

Aughboy  in  Clare  ;  Ath-buidhe  [-boy],  yellow  ford, 
from  the  colour  of  the  water  :  like  Athboy  in  Meath. 

Aughclare  in  Wexford ;  Ath-a-chldir,  the  ford  of 
the  plank,  pointing  to  an  original  plank  bridge. 

Augher  or  Aughra,  the  names  or  parts  of  the  names 
of  several  places  through  Ireland.  The  Irish  word 
as  used  in  FM  is  Eacharadh  [Aghera],  which 
primarily  means  a  field,  or  enclosure,  for  horses 
(each,  a  horse),  then  a  cattle-field  or  enclosure — any 
field  or  herding-place  for  cattle.  Rarely  or  hardly 
ever  used  except  as  a  local  term.  It  is  the  origin  of 
Augher  in  Tyrone,  and  of  Augherskea  in  Meath  (the 
cattle-field  of  the  skeachs  or  bushes). 

Aughermon,  near  Taghmow  in  Wexford ;  Eachar- 
Mon  or  Eachra-Mon,  field  of  St.  Munna,  pa.tron  of 
the  parish  (Taghmow),  indicating  a  possession  of 
St.  Munna's  monastery. 

VOL.  xiij        j.risli  Names  of  Places  55 

Aughernagalliagh  in  Erris,  Mayo;  Eachradh-na- 
gcailleach,  the  cattle-field  of  the  nuns,  a  possession  of 
some  neighbouring  convent. 

Aughkiletaun  in  Kilkenny  ;  Ath-coilltedin,  the  ford 
of  the  underwood.  CoilUedn  [kyletaun],  underwood 
is  a  dim.  of  coill,  a  wood,  with  the  termination  tdn, 
for  which,  see  p.  12,  II. 

Aughlish,  the  name  of  several  townlands  in  Armagh, 
Fermanagh,  Derry,  and  Tyrone ;  a  variety  of  Each- 
laisc,  a  horse-stable  or  horse- enclosure,  the  same  as 
Aghlisk  above. 

Aughmore  in  Wexford  and  Waterford,  taking  name 
from  fords  ;  Ath-m6r,  great  ford. 

Aughnacliath,  near  Ahoghill  in  Antrim ;  same 
name  as  Aghnaclea  above,  and  with  the  same  meaning 
as  "  Ahaclee,"  Dublin  :  "  hurdle-ford." 

Aughnagan  in  Wexford ;  Aih-na-gceann,  ford  of 
the  Leads,  preserving  the  memory  either  of  an  execu- 
tion-place, or  more  probably  of  a  battle.  Ceann 
[can],  a  head. 

Aughnahoory,  near  Kilkeel,  in  Down ;  Ath-na- 
liwdhre  [-hoory],  the  ford  of  the  brown  cow.  It  has 
its  name  in  the  same  way  as  the  well-known  ancient 
Irish  MS.,  the  "  Book  of  the  brown  or  dun  Cow." 
Odhar  [oar],  brown,  gen.  uidhre  [oory],  with  h  pre- 
fixed to  mark  the  gen.  feminine.  There  may  have 
been  a  legend  about  the  brown  cow  here  as  there  is 
about  the  brown  cow  of  the  book.  See  Bo. 

Aughriman  in  Leitrim  :  same  name  as  Aughrim 
(vol.  i.  p.  525),  only  with  the  addition  of  the  dim. 
an  ;  Aughrim,  the  drum  or  hill-ridge  of  the  horses : 
Aughriman,  the  little  horse-drum. 

Aught  in  Inishowen,  Donegal ;  ucht,  a  breast,  the 
breast  of  a  hill.  Sometimes  occurs  in  local  names. 
See  Aughtreagh  below. 

Aughterclooney  in  Antrim;  Uachtar-cluaine 
[-clooney]  the  upper  part  of  the  cloon  or  meadow. 

Aughtermoy  in  Tyrone ;  Uachtar-muighe  [-moy] 
upper  plain. 

Aughtreagh  in  Cavan ;  grey  hill-breast :  see  Aught 

56  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Aughullen  in  Wexford  ;  Achadh-chuilinn,  the  field 
of  the  cullen  or  holly.  The  aspirated  c  of  cullen 
drops  out  on  account  of  being  mixed  up  with  the 
preceding  aspirated  c  of  Achadh. 

Aunamihoonagh,  near  Rathcormack,  in  Cork : 
Ath-na-mbiiheamhnach  [-mihoonagh],  the  ford  of  the 
thieves.  Bitheamhnach  is  often  applied  also  to 
scheming  beggars.  Those  impostors  often  plied  their 
trade  on  fools  at  fords,  as  well  as  at  fairs  and  chapels. 
See  Lackavihoonig. 

Awnamnamarva,  river  in  Cork ;  Abh-na-mna- 
mairbhe,  river  of  the  dead  woman.  History  lost. 

Awnaskirtaun,  a  little  river  flowing  between  Cork 
and  Kerry,  five  miles  west  of  Mill  Street  and  giving 
name  to  a  townland  ;  Abha-na-sciortrin,  the  river  of 
the  sJcirtauns,  locally  understood  as  meaning  a  sort 
of  small  fishes. 

Back,  which  appears  in  a  few  names,  often  repre- 
sents the  Irish  Baic  [back],  a  bend  or  crook.  There 
is  a,  townland  called  Back  in  Galway,  another  in 
Derry,  and  a  double  townland  same  name  in  Tyrone. 
Backaderry,  near  Drumgooland  in  Down,  the  bend 
of  the  derry  or  oakwood.  There  was  an  ancient 
territory  in  Tirawley  in  Mayo  called  An-da-Bac, 
"  The  Two  Bacs,"  which  anglicised  name  is  now 
applied  to  a  district  between  the  river  Moy  and 
Lough  Conn.  But  observe  that  in  many  or  most  cases 
"  Back,"  when  it  occurs  in  local  names  is  merely 
the  English  word  "  back,"  as  in  "  Back  of  the  hill," 
near  Ardagh  in  Longford. 

Bal  is  very  often,  especially  in  the  eastern  counties, 
a  contraction  of  Bally,  which  see  below.  Bal  also 
often  stands  for  Ball,  a  spot,  sounded  Boul  or  Baul. 
Baulbrack  in  Cork,  speckled  spot. 

Balbane,  near  Killybegs,  in  Donegal :  here  Bal  is 
understood  to  be  Ball,  a  spot :  whitish  spot. 

Balbrigh  in  Meath ;  Baile-bruigh,  town  of  the  lea 
land  (local),  same  word  as  Brugh  with  a  slight  modi- 
fication of  meaning.  See  Broo. 

Balcarrick,   near  Donabate,   in  Dublin  and  Bal- 

VOL.  in]        Irish  Navnas  of  Places  57 

carrig  in  Wexford ;  the  town  or  townland  of  the 
Carrig  or  rock. 

Baldongan,  near  Skerries,  in  Dublin ;  Baile-dan- 
gain,  townland  of  the  dangan  or  fortress.  The  pre- 
sent fine  old  castle  ruin  on  top  of  the  hill  evidently 
stands  on  the  site  of  the  old  dangan. 

Baldrumman,  near  Lusk,  in  Dublin ;  Baile-droman, 
town  of  the  drummans  or  ridges. 

Balneary,  near  Swords,  Dublin ;  Baile-  Ui-hAo- 
dhaire  [Ballyheary],  O'Heary's  town. 

Ballagh  in  names  usually  represents  Bealach,  a 
£ass  or  main  road  (see  vol.  i.  p.  371). 

Ballaghadown  or  Ballaghadoon  in  Cork ;  Bealach- 
a-duin,  the  pass  of  the  dun  or  fort. 

Ballaghaline  in  Clare  ;  Bealach-a-  Laighin,  the  pass 
of  the  Laighean  or  Laigheanach  [Line,  Linagh]  or 
Leinsterman.  So  Ballinlina,  vol.  ii.  p.  126. 

Ballaghanea,  near  Lurgan  in  Cavan ;  written  in 
FM  and  other  old  Irish  authorities  Bealach-an- 
fheadhq  [Ballaghanaa]  and  Bealach  fheadha,  woody 
road,  the  pass  of  the  feadh  [faa]  or  wood.  The  / 
drops  out  by  aspiration  (p.  2,  IV). 

Ballaghanery  or  Ballaghanairy,  near  Newcastle,  co. 
Down,  at  the  foot  of  Slieve  Donard ;  Bealach-an- 
Aodhaire  [-airy],  the  pass  of  the  shepherd.  Evi- 
dently preserves  a  shadowy  memory  of  the  great 
old  mythical  shepherd  Borka  (third  century),  who 
herded  the  king's  cattle  from  the  summit  of  the 
mountain,  for  whom  see  vol.  i.  p.  138.  Even  the 
old  ballagh  or  pass  is  remembered ;  for  the  people 
have  still  a  story,  as  I  heard  it  on  the  spot,  that 
there  is  a  subterranean  passage  from  Ballaghanairy 
to  the  very  summit  of  Slieve  Donard,  which  old 
Borka  the  shepherd  traversed  when  he  pleased. 

Ballagharahin  in  Queen's  Co. ;  Bealach-a-raithin, 
the  pass  of  the  little  rath  or  fort. 

Ballaghavorraga  in  Waterford ;  the  pass  of  the 
marga  or  market :  m  being  aspirated  to  v.  For  the 
insertion  of  vowel  between  r  and  g,  see  p.  7,  VII. 

Ballaghcullia,  near  Bellanagar,  Roscommon,  in 
which  "  Ballagh "  does  not  stand  for  Bealach,  a 

58  Irish.  Names  of  Places 

pass.  The  FM  and  Charles  O'Conor  of  Bellanagare 
write  it  Bel-Coille,  the  mouth  (bel)  of  the  wood, 
possibly  intended  for  Bel-atha,  the  ford-mouth. 

Ballaghdacker  in  Galway,  near  Athleague ; 
Bealach-deacair,  difficult  pass. 

Ballaghfarna  in  Mayo ;  the  pass  of  the  farns  or 
alders.  For  Fearn,  see  vol.  i.  p.  515. 

Ballaghisheen  in  Glanbeagh,  Kerry,  a  well-known 
mountain  pass ;  Bealach-oisin,  the  fawn's  pass  (os, 
ois'm).  Like  Keimaneigh,  vol.  i.  p.  476. 

Ballaghkeen  in  Wexford;  Baile-achaidh-chaoin 
(Hogan),  town  or  townland  of  the  beautiful  field. 
See  vol.  ii.  p.  63. 

Ballaghlyragh  in  Queen's  Co. ;  Bealach-ladhrach 
[-lyragh],  forked  road :  ladhar,  a  fork :  ladhrach, 

Ballaghmeehin  in  Leitrim ;  written  by  the  FM 
Bealach-Ui-Mhiihidhin  [-Meehin],  O'Meehan's  pass, 
where  the  O'Meehans  were  the  keepers  of  St. 
Molasha's  termon  or  church  land. 

Ballaghnagrosheen  in  Galway ;  Bealach-na-gcroisin, 
the  pass  of  the  little  crosses ;  wayside  mementoes 
or  an  adjacent  graveyard.  C  changed  to  g  by  eclipsis ; 
see  p.  3,  II. 

Ballaghymurry  in  Galway ;  Bealach-Ui-Muireadh- 
aigh  [-ee-Murry],  O'Murray's  pass,  where  y  as  usual 
stands  for  Ui,  the  gen.  of  0  or  Ua. 

Ballaverty ;  Baile-Abhartaigh,  in  Louth,  the  town 
of  Averty  or  Haverty,  a  common  family  name. 

Ballea,  near  Carrigaline  in  Cork ;  Baile-Aodha 
[Ballea],  the  town  of  Aodh  [Ai]  or  Hugh.  Here 
lived  and  died  (eighteenth  century)  Donogh  Mac- 
Carthy,  a  chief,  for  whom  a  lament  was  composed, 
the  air  of  which  will  be  found  in  my  "  Old  Irish  Folk 
Music  and  Songs,"  p.  20. 

Balleally,  near  Lusk  in  Dublin ;  Baile-Ui-hEilighe 
[-Healy],  the  town  of  O'Healy. 

BaUeeghan,  a  large  townland  near  Manorcunning- 
ham  in  Donegal,  now  divided  into  six,  called  by  the 
FM  Baile-aighidh-chaoin  [Balleekeen],  the  townland 
Q{  the  beautiful  face  or  surface  (O'Donovan) :  aghaidh 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  59 

[ey],  face ;  caoin  [keen],  beautiful.  For  caoin,  see 
vol.  ii.  p.  63. 

Balleek  in  King's  Co. ;  written  Belleek  in  an  old 
map  of  1825  ;  Bel-leicc,  the  ford-mouth  or  ford  of  the 
leac  [leek]  or  flagstone.  Same  as  Belleek,  vol.  i.  p.  417. 

Balleeshal  in  Wicklow  ;  Baile-iseal  [-eeshal],  lower 
town.  See  Athassil,  vol.  ii.  p.  443. 

Ballilogue  in  "  The  Rower,"  Kilkenny ;  Baile- 
Laodhog,  the  town  of  Logue,  a  well-known  family  and 
personal  name. 

Ballinabanoge,  near  Arklow  in  Wicklow ;  Baile- 
na-bdnoige,  the  town  of  the  bdnog  [bawnoge]  or  small 
grassy  field. 

Ballinabrauagh  in  Carlow  and  Wicklow ;  the  town 
of  the  Breathnachs  or  Walshes.  Same  as  Ballyna- 
brannagh  and  Ballynabrennagh,  vol.  ii.  p.  123. 

Ballinaclash  in  Wicklow ;  Baile-na-claise,  town  of 
the  clais  [clash]  or  trench. 

Ballinacoola  and  Ballynacooley  in  Wexford  and 
Wicklow ;  Baile-na-cuile,  the  town  of  the  cuil 
[cool]  or  angle  or  recess. 

Ballinacrow,  near  Baltinglass  in  Wicklow ;  the 
town  of  the  cattle  huts.  For  Cro,  see  vol.  ii.  p.  225. 

Ballinadee  in  Cork ;  written  in  Down  Surv.  and 
other  authorities,  Ballinadeghy ;  Baile-na-daibhche, 
town  of  the  caldron  or  hollow. 

Ballinadrum  in  Carlow  ;  Baile-na-ndrom,  the  town 
of  the  hill-ridges.  Ballinadrummin  in  Wexford — of 
the  little  ridges. 

Ballinagappoge  in  Wicklow ;  Baile-na-gcopog 
[-goppoge],  the  town  of  the  dockleaves  (copog). 
C  eclipsed  by  g. 

Bailinagar  in  King's  Co. ;  better  Bellanagar ;  Bel- 
atha-na-gcarr,  the  ford-mouth  or  ford  of  the  cars. 
Same  as  Bellanagare,  vol.  i.  p.  353. 

Ballinagard,  near  Roscommon  town ;  much  cor- 
rupted from  the  Irish  name  as  it  is  well  known  there ; 
Bel-aiha-na-gcariha  [-garha],  the  ford-mouth  or  ford 
of  the  rocks.  See  Carr. 

Ballinagavna,  near  Killala,  in  Mayo ;  Baile-na- 
ngaibhne  [gavna],  the  town  of  the  smiths. 

60  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Ballinagee  in  Wicklow  ;  Baile-na-gaoithe  [-geeha], 
the  town  of  the  wind  :  from  its  exposed  situation. 

Ballinagilky  in  Carlow ;  Baile-na-giokaighe  [-gilky], 
the  town  of  the  broom.  For  giolc,  broom,  see  vol.  ii. 
p.  334. 

Baliinagoneen  in  Wicklow  ;  Baile-na-gcoinin  [-gun- 
neen],  the  townland  of  the  coneens  or  rabbits.  From 
a  rabbit  warren. 

Ballinagore  in  Tipperary  and  Wicklow ;  Bel-atha- 
na-tigobhar  [-nagore],  the  ford  of  the  goats. 

Ballinagrann  in  Wicklow ;  Baile-na-gcrann,  the 
town  of  the  cranns  or  trees.  C  eclipsed  by  g.  Ballina- 
groun  in  Kerry,  the  same,  with  the  local  pronuncia- 
tion qroun  for  grann. 

Ballinaha,  near  Tallow  in  Waterford ;  Bel-an- 
atha  [-aha~\,  mouth  of  the  ford,  or  simply  "  ford." 

Ballinahorna  in  Wexf ord ;  Baile-na-heorna  [-horna], 
the  townland  of  the  barley  (eorna). 

Baliinaleama,  townland  near  Slyne  Head  in  Gal- 
way.  Takes  its  name  ("  the  town  of  the  leap  ") 
from  the  Head  (for  Slyne  is  an  incorrect  form  of 
Leim,  a  leap).  Adjoining  the  townland  is  Illauna- 
leama  in  the  sea,  the  "  island  of  the  leap."  For 
Slyne  Head,  and  the  corresponding  name  "  Loop 
Head  "  (in  Clare),  see  vol.  i. 

Ballinamallard  (village)  in  Fermanagh ;  Bel-aiha- 
na-marclach  (FM),  ford  of  the  horse-loads  (marc,  a 
horse ;  marclach,  a  horseload). 

Ballinamoe  in  King's  Co.  and  Tipperary ;  Bel- 
atha-na-mbo  [Bellanamoe],  the  ford-mouth  or  ford 
of  the  cows,  where  the  herd  crossed  twice  a  day. 

Baliinasig  in  Kerry  ;  Baile-an-fhdsaig  [-awsig],  the 
town  of  the  wilderness.  For  fdsach,  a  wilderness, 
see  vol.  i.  p.  496. 

Baliinbrocky  in  Clondavaddog  in  Donegal ;  town  of 
the  irochach  or  badger ;  indicating  a  badger  warren. 

Ballincarroona  in  Limerick  and  Ballincarroonig  in 
Cork ;  Baile-an-  Caruine,  the  town  of  Carew.  The 
article  is  correctly  prefixed,  as  Carew  is  not  an  Irish 
name  :  literally  the  "  Carew-man  "  (Woulfe).  Like 
next  name. 

VOL.  m]        Irish  Names  of  Places  61 

Ballinclemesig  in  Kerry ;  Baile-an-  Clemesig, 
Clemas's  or  Clemmesy's  town :  Clemasach,  "  a 
Clemas-man,"  "  a  man  named  Clemmes." 

Ballincollop  in  Cork ;  Baile-an-colpa,  the  town  of 
the  heifer :  i.e.  a  favourite  grazing  place.  For 
Colpa,  see  vol.  i.  p.  306. 

Ballincourcey  in  Cork ;  Baile-an-  Chuarsaigh,  Cour- 
cey's  or  De  Courcy's  town.  For  use  of  the  article  with 
Courcey,  see  Ballincarroona  above. 

Ballincourneenig  in  Cork ;  Baile-an-  Cuirninig,  Cur- 
neen's  or  Curneenagh's  town.  "  Curneenagh  "  was 
not  the  family  name,  which  accounts  for  the  article 
before  it. 

Ballincranig,  near  Cork  city ;  Baile-an-crannaig, 
the  town  of  the  crannach  or  place  of  trees. 

Ballincrea  in  Kilkenny  ;  should  be  "  Ballincreva  "  ; 
Baile-an-chraoibhe,  the  town  of  the  creeve  or  branch 
or  branchy  place. 

Ballincrick  in  Donegal ;  crick  is  corrupted  from 
cnuic ;  Baile-an-cnuic,  town  of  the  knock  or  hill. 
See  Crock. 

Ballincrokig,  the  town  of  CroJce.  Here  the  word  is 
Crocach,  lit.  "  a  man  named  Croke,"  where  the 
article  is  correctly  used,  as  in  Ballincarroona 

Ballincrossig,  near  Cork  city,  and  in  Kerry ;  Baile- 
an-  Crosaig  [-Crossig],  "  the  town  of  a  person  named 
(or  nicknamed)  Cross."  Like  Ballincrokig. 

Ballindangan  in  Cork ;  the  town  of  the  fortress. 
See  Aghadangan. 

Ballindeasig  in  Cork ;  Baile-an-  Deasaig,  the  town 
of  the  Deiseach,  i.e.  of  a  person  named  Deasy. 

Ballindillauig  in  Cork;  Baile-an- Diolanaig,  Dil- 
lon's town. 

Ballindoalty  in  Down ;  Baile-an- Dubhaltaigh 
[-Dooalty],  the  townland  of  Dualtagh  or  Dudley. 

Ballindoo  in  Mayo ;  Baile-an-dumha,  the  town  of 
the  burial  mound ;  from  a  pointed  little  monument, 
which  probably  remains  there  still,  and  which 
also  gives  an  alternative  name  to  the  townland, 
.Doocastle,  the  castle  of  (or  near)  the  dumha  [dooaj. 

62  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballindooganig,  near  Castleisland  in  Kerry ;  Baile- 
an- Dubhaganaig  [-Dooganig],  the  town  of  the  person 
called  Dubhaganach  or  of  the  Duggans  or  O'Duggan 
family,  from  some  connection  with  them — such  as 
being  fostered  by  them,  &c. 

Ballindooley,  near  Oranmore  in  Galway ;  Baile- 
an-Dubhlaoigh  [-dooley],  the  town  of  the  dark- 
visaged  chief.  This  term,  Dath-laoch,  is  also  the 
origin  of  the  family  name  Dooley,  but  in  Ballin- 
dooley it  is  not  a  family  name  but  a  personal  cog- 
nomen ;  and  hence  the  use  of  the  article. 

Ballindown  in  King's  Co. ;  written  by  the  FM ; 
Baile-an-duna,  the  town  of  the  dun  or  fortress.  The 
castle,  on  the  site  of  the  original  dun,  stood  until 

Ballindoyle  in  Wicklow ;  Baile-an-Dubhghoill,  the 
town  of  the  black  stranger  or  Dane,  where  Dubh- 
Gnall  is  used  not  as  the  family  name  Doyle  (of  which 
it  is  the  origin),  but  as  a  personal  epithet,  as  in 

Ballindreen,  near  Coleraine ;  Baile-an-draoighin 
[-dreen],  the  town  of  the  dreen  or  drynan-dhun,  or 

Ballindresrough,  near  Ballymartle  in  Cork ;  the 
town  of  the  drishragh  or  brambles.  Drisreach  is  a 
brambly  place — a  place  full  of  drishes  or  brambles  ; 
a  name  formed  by  adding  to  dris,  a  bramble,  the  ter- 
mination rack,  abounding  in,  like  drestan  in  Agha- 

Ballindrimna  in  Galway  ;  Baile-an-druimne  [-drim- 
na],  the  town  of  the  little  drum  or  hill-ridge ; 
druimne,  dim.  of  druim  (p.  2,  II). 

Ballindrinan  and  Ballindrinnan,  both  in  King's  Co. ; 
Baile-an-droigheandin  [-dreenan],  the  town  of  the 
drynan  or  blackthorn  or  sloebush. 

Ballindrum  in  Deny  and  Kildare  and  BaUindrumina 
in  Waterford  ;  the  town  of  the  drum  or  hill-ridge. 

Ballindrumlea  in  Roscommon ;  the  town  of  the 
grey  drum  or  hill-ridge  :  liath  [leea],  grey. 

Ballindnunmeen  in  Tipperary ;  the  town  of  the 
(Jrummeen  or  little  hill-ridge.  See  Ballindrum  above. 

iiij         Irish  Names  of  Places  63 

Ballindurrow  in  Westmeath  ;  Baile-an-dearmhaighe 
[-darwee],  the  town  of  the  oak-plain ;  "  durrow  " 
here  being  the  same  as  Durrow  in  King's  Co.,  for 
which  see  vol.  i.  p.  13. 

Ballindysert  in  Waterford;  the  town  of  the  disert 
or  hermitage.  See  Desert. 

Ballineadig,  near  Coachford  in  Cork ;  Baile-an- 
eadig,  Eady's  town  :  article  used  as  in  Ballincarroona. 

Ballineesteenig  in  Kerry ;  Baile-an-  Uistinig,  the 
town  of  Eesteenagh  or  Hastings.  See  Farraneesteenig. 

Baliineetig  in  Kerry  ;  Baile-an-  Fhaoitig,  Feetagh's 
or  White's  town.  Same  as  Ballineety  and  Bally- 
neety,  vol.  i. 

Ballinesker,  near  Wexford  town ;  Baile-an-eiscir, 
the  town  of  the  eskir  or  sandhill. 

Ballinfile  or  Ballinphile  in  Wexford  :  see  p.  3. 

Ballinfreera,  near  Groom,  Limerick ;  the  town  of 
a  man  named  Prior.  P  aspirated  to  /  (p.  3,  V). 
See  Ballyprior. 

Ballingarden  in  Mayo ;  Baile-an-gJiarrdha  [-gara], 
the  town  of  the  garden,  same  as  Ballingarry  else- 
where (vol.  i.  p.  230).  But  here  the  Anglo-Irish 
garry  is  turned  outright  into  the  English  garden. 

Ballingarraun  in  Kerry  ;  the  town  of  the  garran  or 

Ballingatta  in  Galway,  and  Ballingate  in  Wicklow  ; 
Baile-an-gheata  [-gatta],  the  town  of  the  gate.  But 
why  ?  This  same  query  may  be  put  for  the  English 
place-names  Whitegate,  Highgate,  Parkgate,  &c. 

Ballingeemanig,  near  Kinsale  in  Cork ;  Baile-an- 
ghiomdnaig  [-geemanig],  the  town  of  the  steward  or 
servant  (giomdnach). 

Ballinglin  in  Wexford  ;   the  town  of  the  glen. 

Ballingorraun  in  King's  Co. ;  same  as  Ballingarraun. 

Ballingrogy  in  Mayo  (written  Ballengruogy  in  Inq. 
Car.  I)  ;  Baile-an-gruagaigh,  the  town  of  the  gruagagh 
or  long-haired  or  hirsute  fellow.  Like  Shinrone  in 
King's  Co.,  for  which  see  vol.  i.  p.  311. 

Ballingurteen  in  Cork ;  the  town  of  the  little  gort 
or  field. 

Ballinhoe  in  Mayo;    Baile-an-cheo^h  [-keo],  the 

64  Irish,  i'atnes  of  Places         |_VOL.  in 

town  of  the  fog.  For  ceo,  a  mist  in  names,  see  vol.  ii. 
p.  254. 

Ballinillane,  Ballinillaun,  in  Kerry,  Galway,  and 
Mayo ;  Baile-an-oiledin  [-illaun],  the  town  of  the 
illaun  or  island. 

Ballinimlagh,  near  Carrigaline  in  Cork ;  the  town 
of  the  emlagh  or  marsh.  See  Emly,  vol.  i.  p.  465. 

Ballinkeeny,  near  Ushnagh  in  Westmeath  ;  Baile- 
m-chaonaigh  [-keeny],  the  town  of  the  moss  :  caonach, 
moss.  See  vol.  ii.  p.  337. 

Ballinlaban  in  Westmeath  and  Ballinlabaun  in 
Mayo  ;  Baile-an-labdin  [-labaun],  the  town  of  the 
plebeian,  lit.  a  labourer,  a  common  vulgar  fellow. 

Ballinlare  in  Armagh ;   Baile-an-ldir,  middle  town. 

Ballinlavan  in  Westmeath  and  Ballinlevane  in 
Waterford  ;  Baile-an-leamhain  [-la van],  the  town  of 
the  elm  :  leamh,  leamhan  [lav,  lavan],  elm. 

Ballinlisheen  in  Clare  ;   town  of  the  little  lis. 

Ballinlongig,  near  Dromcolliher  in  Limerick ; 
Baik-an-Longaig,  the  town  of  a  person  named 
Longagh  or  Long  :  which  is  here  a  personal  soubriquet 
rather  than  the  family  name,  and  hence  the  article  : 
"  the  long  fellow." 

Ballinluska  in  Cork ;  Baile-an-loisgthe  [-luska],  the 
town  of  the  burning,  either  from  burning  the  land- 
surface  or  from  burning  the  corn  in  the  ear,  for 
which,  see  vol.  i.  p.  238. 

Ballinoroher,  near  Roscarbery,  Cork ;  written  in 
old  map,  1811,  Bealihinurriher,  pointing  to  the  Irish 
name  Beal-alha-an-urchair,  the  ford-mouth  or  ford 
of  the  urchar  [urraher]  or  cast  or  throw ;  some 
wonderful  legendary  cast.  See  Urcher,  vol.  i.  p.  168, 
for  these  exploits. 

Ballinphellic  in  Cork ;  called  there  Baile-an-pheilic 
and  understood  to  mean  the  town  of  the  pellic  or 
basket.  From  a  family  of  basket-makers. 

Ballinphile  and  Ballinfile  in  Wexford ;   see  p.  3. 

Ballinphunta  in  Clare  ;  Baile-an-phunta,  the  town 
of  the  pound  (for  cattle).  For  cattle-pounds  in 
Ireland,  see  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Ireland,"  Index. 

Ballinra  in  Wexford ;    Baile-an-raith,  the  town  of 

VOL.  in]         insh  Names  of  Places  65 

the  rath  or  fort.  Rath  is  generally  fern.,  but  some- 
times masc.,  as  here. 

Ballinran  and  Ballinrahin  in  Down  and  King's  Co., 
and  Ballinrannig  in  Kerry  ;  the  town  of  the  rahin  or 
ferns.  For  ferns  in  names,  see  vol.  ii.  p.  330. 

Ballinreask,  near  Drogheda  ;  the  town  of  the  riasc 
or  marsh. 

Ballinrig,  near  Laracor  in  Meath  ;  see  p.  6. 

Ballinroddy,  near  Ardagh  in  Longford ;  the  town 
of  Roddy,  a  common  family  name. 

Ballinroe  in  Tipperary  and  Cork ;  Baile-an-ruaidh 
[-rua],  the  town  of  the  red-haired  man. 

Ballinrooaun  in  Galway  and  Wexford,  Ballinroan 
in  Wicklow,  and  Ballinruan  and  Ballinruane  in  other 
counties ;  Baile-an-  Ruadhain,  the  town  of  the  red- 
haired  man,  which  last  (Ruadhan)  is  equivalent  to 
the  personal  and  family  name,  Rowan. 

Ballinrooey,  the  town  of  the  rue  (herb),  spelled 
rubha  [rooa],  in  the  Annals :  for  which,  see  vol.  i. 
p.  342.  But  Rubha  sometimes  means  a  point  of  land. 

Ballinross  in  Roscommon ;  the  town  of  the  ros  or 
wood.  Ballinrush  in  Carlow,  Cork,  and  Wicklow,  is 
pretty  certainly  the  same,  though  in  some  of  these, 
-rush  (rois,  the  gen.  of  ros)  may  mean  either  a  point 
or  a  peninsula  :  see  this  treated  of,  vol.  i.  pp.  443,  495. 

Ballinrougher  adjoins  Ballinoroher  (see  above),  the 
two  names  being  the  same  with  a  slight  variation  in 
spelling.  Ballinrougher  was  the  seat  of  the  chiefs  of 
one  branch  of  the  MacCarthys,  who,  no  doubt,  slightly 
altered  the  name  of  the  castle  from  Ballinoroher  for 
distinction.  Both  forms  are  sufficiently  correct. 

Ballinrud  in  Longford ;  the  town  of  the  rud  or 
iron  scum  :  where  the  little  streams  deposit  a  red 
scum — iron- rust. 

Ballinsmaul  in  Galway  ;  Baile-an-smdil,  the  town 
of  the  mire  :  smdl  [smaul],  a  spot  or  stain,  often 
applied  topographically  to  a  miry  spot.  Ballin- 
smaula,  near  Clarernorris  in  Mayo,  the  same,  with 
another  form  smdla  instead  of  smdl. 

Ballintaffy  in  Mayo ;  Baile-an-  Taffaigh  [-Taffy], 
the  town  of  Taaffe.  Article  used  as  in  Ballincarroona. 

66  Irish,  flames  of  Places        [VOL.  ill 

Ballintate  in  Armagh ;  the  town  of  the  tote  or 
land-measure  (vol.  i.  p.  246). 

Ballintava  in  Galway,  Ballintaw  in  Limerick,  and 
Ballintooey  in  Donegal ;  Baile-an-tsamhaigh  [tavy  or 
tooey],  the  town  of  the  sorrell.  For  samhadh  and 
sorrell,  see  vol.  i.  p.  341.  S  is  eclipsed  by  t,  p.  4,  VII. 

Ballinteane  and  Ballinteeaun  in  Sligo  ;   see  p.  4. 

Ballintempan  in  Longford  ;  Baile-an-tiompain,  the 
town  of  the  timpan  or  standing  stone  or  tall  round 
hill.  See  vol.  i.  p.  403. 

Ballintleave,  near  Killorglin,  Kerry,  should  have 
been  anglicised  Belantleave ;  the  Irish  being  well 
known  there,  Beal-an-tsleibhe,  the  mouth  (or  ford- 
mouth)  of  the  slieve  or  mountain.  S  eclipsed  by  t 
(p.  4,  VII).  For  Sliabh  or  Slieve,  see  vol.  i.  p.  379. 

Ballintombay  in  Wicklow ;  where  torn  represents 
tuama,  a  burial  mound  or  tomb,  and  bay,  beith  (gen. 
beithe),  a  birch  tree  :  the  town  of  the  tumulus  of  the 

Ballintoor  in  Waterford  and  Ballintore  in  Wexford  ; 
Baile-an-tuair,  the  town  of  the  tuar  or  bleach  green 
(or  cattle  pasture). 

Ballintoppan,  near  Clones  in  Monaghan,  where  a 
hackler — a  tradesman  who  hackled  flax — must  have 
lived.  The  hackling  divided  the  fibres  and  brought 
away  the  tow :  Baile-an-tapain,  the  town  of  the  tappan 
or  tow.  In  early  life  I  knew  a  man  who  was  called 
John  Hackler,  and  never  by  his  proper  name.  For 
hackling,  see  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.,"  vol.  ii.  p.  356. 

Ballinturly,  two  townlands  in  Roscommon  ;  Baile- 
an-turlaigh  [-turly],  the  town  of  the  turlach  or  dried 
(or  half-dried)  lake.  For  Turlach,  see  vol.  i.  p.  449. 

Ballinvariscal,  near  Castleisland  in  Kerry ;  Baile- 
an-mharascail,  the  town  of  Marshal,  a  family  name 
(English).  Same  as  Ballymariscal  below.  M  aspira- 
ted to  v. 

Ballinvasa  or  Ballinvassa  in  Tipperary  ;  Baile-an- 
Mhasaigh  [-vassy],  the  town  of  Massy,  a  usual  name 
down  there.  M  aspirated  to  v  (p.  1,  I). 

Ballinvir  in  Tipperary ;  Baile-an-bhiorra,  town  of 
the  biorra  or  watery  place.  Bior,  water.  See  Birr. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  67 

Ballinvionig  in  Cork  ;  Baile-an-Bhronaig,  Brown's 

Ballinvulla  in  Limerick ;  Baile-an-mhullaigh 
[-vully],  the  town  of  the  mullach  or  summit. 

Ballinwear  in  Tipperary  and  Ballinwire  in  West- 
meath ;  Baile-an-mhaoir  [-wear],  the  town  of  the 
maor  or  steward.  The  "  stewards  "  probably  held  the 
lands  in  virtue  of  their  office  in  the  chief's  household. 

Balliny,  near  Ballyvaghan  in  Clare;  Baik-Ui- 
hfiinigh  [-Heany],  the  town  of  O'Heany  or  O'Heeny. 

Ballonaghan  in  Sligo  ;  Honohan's  town. 

Balloo  in  Antrim,  Down,  and  Longford ;  Bail'- 
Lugha  [-looa],  the  town  of  Lugh  or  Lewy,  a  name 
anciently  very  common :  now  often  made  Louis  or 

Ballooly  in  Galway  and  Down ;  Baile-ubhlaighe 
[-ooly],  the  town  of  the  apples,  i.e.  orchards.  But 
it  is  likely  enough  that  some  may  represent  the  form 
O'Donovan  gives  for  Ballooly  in  Down,  viz.  Baile- 
GhiV -shulaiqh  (which  has  nearly  the  same  sound), 
the  town  of  Gilhooly — family  name. 

Balloor,  the  name  of  six  townlands  in  Mayo  and 
Donegal,  and  Ballure  in  Antrim  and  Sligo  ;  Baile-ur, 
new  town.  There  is  one  in  Mayo  called  Balloorclerhy, 
stony  new  town,  where  clerhy  represents  cloithrigh  or 
cloichrigh,  of  the  clocks  or  stones — stony. 

Ballough,  near  Lusk  in  Dublin ;  Bail'-locha,  the 
town  of  the  lake.  The  lake  was  on  the  little  river 
but  it  has  disappeared. 

Balloughadalla  in  Mayo,  four  miles  southwards 
from  Killala ;  Bail'-locha-Dalla,  the  town  of  Lough 
Dalla.  Near  this  lake  St.  Patrick  met  the  unbelieving 
and  ill-conducted  chief  Aengus,  and  pronounced  a 
malediction  on  him.  In  the  Tripartite  life  the  little 
lake,  which  still  exists,  is  called  Loch-da-ela,  the  lake 
of  the  two  swans.  (For  places  in  Ireland  named 
from  two  objects,  see  vol.  i.  p.  247.) 

Ballug  in  Louth ;    Baif-luig,  town  of  the  hollow. 

Bally  (Irish  baile,  two  syll.)  forms  a  part  of  a  vast 
number  of  place-names  all  through  Ireland.  Pri- 
marily it  means  a  place,  a  spot ;  then  a  homestead  01 

68  Irish  A'araes  of  Places        [VOL.  in 

residence ;  then  a  town  (including  the  homestead  of 
the  chief  with  the  houses  of  the  dependants) ;  and 
lastly  a  townland  (the  land  belonging  to  the  home- 
stead, whether  the  homestead  remains  or  not).  I 
have  nearly  always  rendered  it  "  town  "  or  "  town- 
land,"  which  is  in  accordance  with  the  almost  uni- 
versal custom  of  the  people  in  every  part  of  Ireland  ; 
but  the  other  and  extended  meanings  must  be  borne 
in  mind  for  each  case.  Remark :  when  Bally,  in 
these  senses,  begins  place-names,  the  rest  of  the 
names  in  the  great  majority  of  cases  are  family  or 
personal  names — the  families  or  individuals  to  whom 
the  several  homesteads  or  to wnlands belonged.  All  this 
will  be  illustrated  in  the  numerous  names  following. 

But  the  anglicised  form  Bally  is  often  incorrectly 
made  to  stand  for  other  Irish  originals.  One  is 
Beal-aiha  [Beal-aha],  the  mouth  or  entrance  of  a 
ford  or  a  river-ford  simply.  Another  is  Baile-atha 
[Bally-aha],  the  town  of  the  ford,  ford-town.  Worst 
of  all  it  sometimes  represents  Buaile  or  Booley,  a 
milking-place  or  dairy-place  for  cattle.  Many  in- 
stances of  these  perversions  will  be  found  all  through 
this  book.  The  pronunciation  of  the  name  by  a 
native  Irish  speaker  almost  always  reveals  the  true 
original  form,  and  through  that  the  meaning.  I  sus- 
pect that  baile  is  or  was  neuter,  from  its  influence- 
in  eclipsing  and  aspirating. 

Ballyaddragh  in  Wexford ;  Baile-eadrach,  middle 
town.  See  Adramone. 

Ballyagan  in  Antrim  and  Deny;  Baile-Ui-hAgain> 
O'Hagan's  town. 

Bally aghagan,  near  Belfast;  Baile-Ui-hEochagain> 
O'Haghagan's  town. 

Ballyagherty,  near  Saintfield  in  Down;  Bail'-Ui- 
Fhachartaigh,  O'Faherty's  town.  The  F  drops  out 
by  aspiration  :  see  p.  2,  IV. 

Ballyaglish  in  Limerick  and  Ballyaglisha  in  Kerry  ; 
Baile-eaglaise  [-aglishe],  the  town  of  the  eaglais  or 
church.  See  vol.  i.  p.  317. 

Ballyalgan  in  Down;  BaiV-Ui-hEalgain,  O'Halli- 
gan's  town. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  69 

Ballyalla  in  Donegal,  Tipperary,  and  Clare,  and 
Ballyally  in  Cork;  Baile-Ui-Ealla,  town  of  O'Hally 
or  Hally,  a  common  Irish  name.  Hally,  the  famous 
English  astronomer,  came  from  this  family. 

Ballyallaban,  near  Ballyvaghan  in  Clare ;  O'Halla- 
ban's  town. 

Ballyallavoe,  near  Caher in  Tipperary;  understood  to 
be  the  town  of  Alloway,  an  old  English  personal  name. 

Ballyallinan  in  Limerick;  Bail'-Ui-hEallanain, 
O'Hallinan's  town. 

Ballyalloly,  near  Comber  in  Down ;  Baile- Ailiolla, 
town  of  Alioll,  a  well-known  ancient  Irish  personal 

Ballyaltikilligan,  near  Comber  in  Down ;  Baile- 
ailt-  Ui-Ghiolgain,  the  town  of  O'Gilligan's  alt  or 
glenside.  See  Alt. 

Ballyandreen  in  Cork  and  Kerry;  Baile-an- 
Droighin,  the  town  of  the  dreen  or  drynan  or  black- 

Ballyannan  in  Cork  and  Donegal ;  Baile-  Ui- 
hAnnain,  O'Hannon's  town. 

Ballyanny  in  Tipperary  and  Armagh  ;  the  town  of 
A ine  or  Ainey,  a  woman's  name. 

Ballyara  in  Donegal,  Gal  way,  and  Cork ;  Baile-  Ui- 
hEaghra,  O'Hara's  town. 

Ballyardan,  near  Boyle  in  Roscommon ;  Baile-  Ui- 
Ardain,  the  town  of  O'Hardan  or  Harden. 

Ballyardell,  near  Kilkeel  in  Down  ;   Ardill's  town. 

Ballyargadaun  in  Galway  and  Mayo  ;  Baile-  Ui- 
Argadain,  the  town  of  O'Hargadan.  The  O'Harga- 
dans  now  generally  call  themselves  Hardiman,  of 
whom  the  most  distinguished  was  James  Hardiman, 
the  historian  of  Galway,  and  the  editor  of  "  Hardi- 
man's  Irish  Minstrelsy." 

Ballyarkane  in  Kerry;  Baile-Ui-Arcain,  the  town 
of  O'Harkan  or  Harkan  or  Harkin. 

Ballyarnet,  near  Deny  city,  and  Ballyarnot  in 
Antrim;  Baile- Arnoid,  the  town  of  Harnet  or  Arnott. 

Ballyarr  in  Donegal ;  Baile-drtha  [-arha],  the  town 
of  the  [well-]  cultivated  land.  See  Arlands  above. 

Ballyarrell  in  Donegal ;    Baile-  Fhearghaill  [-arrill], 

70  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

the  town  of  Farrell  or  O'Farrell.  The  F  drops  out 
by  aspiration  :  see  p.  2,  IV. 

Ballyartella  in  Tipperary;  Baik-Ui-Artghaile 
[-Artella],  O'Hartley's  town. 

Ballyarthur  in  Cork  and  Wicklow  ;  Arthur's  town, 
where  Arthur  is  evolved  from  the  Irish  Art  or  Hart. 

BaUyartney  in  Clare;  Baile-Ui-Airtinne,  O'Hart- 
ney's  town. 

Ballyashea  in  Limerick  and  Ballyasheea  in  Clare ; 
Baile-Ui-Aisiath  [-Ashia],  the  town  of  O'Hasset. 
The  family  now  generally  call  themselves  Hasset, 
restoring  the  final  aspirated  t  (p.  4,  XI). 

Ballyaughian  in  Down;  Baile- Ui-EachaidJien, 
O'Haughian's  town. 

Ballyavelin,  near  Limavady  in  Deny  ;  O'Havlin's 

Ballyavill,  near  Geashill  in  King's  Co. :  written 
Ballyevil  in  several  good  authorities  ;  Baile-Aoibhill, 
town  of  Aoibhill,  a  woman's  name  :  same  as  the 
name  of  the  guardian  banshee  or  fairy  of  North 
Munster  (Aoibkill  or  Eevill  or  Eevinn  of  Craglea). 

Ballybackagh  in  Galway  and  Mayo  ;  Baiie-bacach, 
town  of  the  bacachs  (cripples  or  beggars). 

Ballybahallagh,  near  Churchtown,  Cork;  Baile- 
bachallach,  crosier  town,  probably  church  land  be- 
longing to  a  bishop.  Bachallach  is  here  an  adjective 
— "  belonging  to  a  bachall  or  crosier." 

Ballybanagher  in  Galway ;  Baik-beannchaire  [-ban- 
agher],  the  town  of  the  beanns  [banns]  or  pointed 
hills.  For  beannchoir,  see  Banagher,  vol.  i.  p.  385. 

Ballybanaun  in  Mayo,  Ballybannan  in  Down  and 
Carlow ;  Baile-  Ui-Bhanain  (MacFirbis,  Geneal.), 
O'Bannon's  town. 

Ballybar,  near  Carlow  town ;  Baile-bairr,  town  of 
(i.e.  at)  the  top. 

Ballybarnes,  near  Newtownards  in  Down ;  Baile- 
bearnais,  town  of  the  barnas  or  gap.  See  Barnismore, 
vol.  i.  434. 

Ballybarney,  near  Ardscull  in  Kildare ;  the  towu 
of  the  bearna  or  gap.  See  vol.  i.  p.  433. 

Ballybeagh,    near    Tullaroan,    Kilkenny ;     Baile- 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  71 

beithe  [-beha],  the  town  of  the  birch  trees.  For 
beith,  the  birch-tree,  see  vol.  i.  p.  506. 

Ballybeen  in  Down,  Ballybeeny  in  Tyrone,  Ballybin 
in  Meath,  and  Ballybing  in  Wexford ;  Baile-binne, 
the  town  of  the  beann  or  pinnacle.  See  Bin. 

Ballybeggan  in  Kerry  and  Ballybeggane  in  Limerick; 
Baile-Ui-Beagain,  the  town  of  O'Beggan  or  Biggane. 

Ballybegly  in  Donegal ;  Baile-  Ui-Beaglaoigh 
[-Begly],  O'Begly's  town. 

Ballybetagh,  near  Kiltiernan  in  Dublin ;  Baile- 
biadhtaigh  [-bety],  the  townland  of  the  biatach  or 
keeper  of  a  house  of  hospitality.  He  held  the  land 
by  virtue  of  his  office.  For  these  open  houses,  see 
Biatach  in  Index  of  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel." 

Ballyblood  in  the  barony  of  Tulla,  Clare  ;  Baile-  Ui- 
Bloid  [-Blood],  the  town  of  O'Blood,  anciently  a 
tribe  and  family  who  owned  all  the  district  round 
this  place.  The  family  are  now  called  Blood ;  but 
this,  or  its  original  Irish  Blod,  has  no  relationship 
with  the  English  word  blood. 

Bally bobaneen  in  the  parish  of  Kiltevoge,  Donegal  ; 
the  first  part,  Ballybo,  is  the  usual  Ballyboe,  cowland 
(for  which,  see  vol.  i.  p.  245) ;  and  the  whole  name 
signifies  the  cowland  or  townland  of  the  bdinin  (baw- 
neen),  or  flannel  in  its  natural  whitish  colour  :  bainin 
being  a  diminutive  of  ban,  whitish.  Probably  a 
professional  flannel-weaver  lived  there.  See  Bally- 

Ballyboden,  near  Dublin  city ;  the  town  of  Bo  den 
or  O'Boden,  the  same  as  Bodenstown  in  Kildare  and 
Ballyvodane  in  Cork. 

Ballybodonnell  in  Donegal ;  Baile-boithe- Dhomh- 
naill  [-Boh-Donnell],  the  town  of  Donal's  booth  or 
tent  or  hut. 

Ballybogey  in  Cork ;  Baile-  Buaige  [Boogy],  the 
town  of  Bogue  or  Buggy,  both  family  names  still 
to  the  fore. 

Ballyboghilbo,  near  Greyabbey  in  Down ;  Baile- 
buachalla-bo,  the  town  of  the  cowboy  :  boghil-bo,  a 
cowboy ;  buachaill,  a  boy,  bo,  cows.  Probably  be- 
longed to  a  man  who  had  raised  himself  from  cowboy 

72  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

to  proprietor ;  and  then  after  our  evil  custom  they 
gave  him  the  nickname.  Seventy  years  ago  I  knew 
a  worse  case  in  a  Munster  town :  a  prosperous  cloth 
merchant — a  good  man — who  began  life  as  a  tailor, 
and  who  was  always  called  "  Needleen."  There  was 
even  a  song : 

"  This  clothier  stood  at  his  shop-door,  some  customers  to 

wheedle  in ; 

I  quite  forget  his  name,  but  I  think  they  call  him 

Ballybokeel  in  Donegal ;  narrow  (caol)  Ballyboe. 
See  Ballybobaneen  above. 

Ballybolauder  in  Donegal ;  Baile-bo-  Ldidir, 
Lauder's  ballybo.  (Laider  means  "  strong  man.") 
See  Ballybobaneen  above. 

Ballyboneill,  near  Kilshannig,  Cork ;  the  town  of 
Neill's  or  O'Neill's  booth  :  like  Ballybodonnell. 

Ballyboodan  in  Kilkenny  and  Queen's  Co. ;  Baile- 
Ui-Bhuadain,  O'Bodan's  town. 

Ballyhornagh  in  Clare ;  Baile-boirneach,  rocky 
town.  For  boireann,  a  rocky  place,  see  Ballyvourney. 

Ballybotemple  in  the  parish  of  Kilteevoge,  Donegal ; 
the  ballyboe  of  the  tempull  or  church ;  so  called  to 
distinguish  it  from  Ballybobaneen  adjacent  (which 
see  above). 

Ballyboughan,  near  Roscommon  town ;  Baile-  Ui- 
Bhuadhchain  [-Boughan],  town  of  O'Boaghan,  now 
often  made  Vaughan  and  even  Bacon.  Buadhchdn 
means  "  victorious  chief  "  :  buadh  [booa],  victory, 
with  the  dim.  termination  -chAn  (p.  12,  II). 

Ballyboy,  near  Athboy  in  Meath  ;  pronounced  by 
old  Michael  Maguire  (eighty-six),  Buaile-buidhe,  the 
yellow  booley  or  dairying-place.  Differs  from  other 
Ballyboys  (see  vol.  i.  p.  356). 

Ballyboyle,  near  Donegal  town;  Baile-  Ui-Bhaoigkill 
[-Boyle],  O'Boyle's  town :  a  family  numerous  there. 

Ballybrackan  in  King's  Co.,  Bally  bracken  in  Antrim 
and  Wexford  ;  Baile-  Ui-  Bhreacain,  O'Bracken's  or 
Bracken's  town. 

Ballybraher,  near  Cloyne  in  Cork ;    Baile-brathar 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  73 

[-braher],  the  town  of  the  friar  or  monk :  belonging 
to  Cloyne  monastery. 

Ballybraid  in  Wicklow ;  Baile-braghad  [-braud], 
the  town  of  the  neck  or  gorge.  For  bragha,  braghad 
[braid],  a  gorge,  see  vol.  i.  p.  523. 

Ballybran  in  Clare  ;  Baile-  Ui-  Bhrain,  the  town  of 
O'Brin,  now  generally  O'Byrne. 

Ballybranagan  and  Ballybranigan,  the  names  of 
several  townlands  in  Cork,  Down,  and  Longford ; 
Baile-Ui-Bhranagain.  O'Branagan's  town. 

Ballybrannan  in  Armagh ;  same  as  Ballybrennan 

Ballybrassil  in  Cork  and  Kilkenny,  and  Ballybrazil 
in  Wexford ;  Baile-  Ui-  Bhreasail,  O'Brassil's  or 
Brazil's  town. 

Ballybreen  in  Clare  and  Wexford ;  Baile-  Ui- 
Bhraoin,  the  town  of  O'Breen  or  Breen. 

Ballybrennan,  the  name  of  several  places  in  Lim- 
erick, Sligo,  Westmeath,  and  Wexford;  Baile-Ui- 
Bhranain,  O'Brennan's  town. 

Ballybrew,  near  Powerscourt  in  Wicklow ;  Baile- 
brughaidh  [-brewy],  the  town  or  townland  of  the 
brewy  (or  betagh),  or  keeper  of  a  house  of  public 
hospitality.  See  Ballybetagh  above. 

Ballybrian  or  Ballybrien  in  Galway,  Limerick, 
Longford,  and  Tipperary  ;  Baile  -  Ui  -  Briain, 
O'Brien's  townland. 

Ballybrick,  near  Drumballyroney,  Down ;  Baile- 
Mhic-Giolla-Bhric  [MacGillavrick],  MacGilbrick's  or 
MacGillavrick's  town. 

Ballybricken  in  Cork  and  Limerick  ;  Baile- Bhricin, 
Bricken's  town. 

Ballybrickoge,  near  Ballynagore,  Westmeath ; 
O'Brickoge's  town. 

Ballybride,  near  Roscommon  town  and  in  Cork ; 
Baile-  Bhrighde  [-Breeda],  Brigit's  town. 

Ballybritt  in  Galway  and  King's  Co. ;  Britt's  town. 

Ballybro,  more  correctly  Balybrone,  near  Rosslane 
in  Wexford;  the  town  of  the  querns  or  millstones, 
probably  because  the  stone-material  for  millstones 
was  quarried  there,  like  Carrigeennamronety,  vol.  i. 

74  Irish  Names  of  Places        [VOL.  m 

p.  377.  Why  bro  is  here  incorrectly  used  for  brone, 
see  p.  13. 

Ballybroder,  the  name  of  several  townlands  in 
Galway  and  Westmeath ;  the  town  of  O'Brodar, 
which  is  an  Irish-Danish  family  name. 

Ballybrody  in  parish  of  Dysert,  Clare  ;  Baile-Mhic- 
Bhruaideadha  [-Brody],  the  town  of  MacBrody.  The 
MacBrodys  were  the  hereditary  poets  of  Thomond, 
and  owned  Ballybrody  in  virtue  of  their  office.  They 
are  now  sometimes  called  Bruodin  or  Brody,  without 
the  Mac. 

Ballybrogan  in  Roscommon,  near  Athlone ;  Baile-  Ui- 
BJirogain,  O'Brogan's  or  Brogan's  town.  I  knew  some 
members  of  this  family  who,  despising  the  old  Irish 
name  Brogan,  now  call  themselves  "Burgoyne  !" 

Ballybroghan,  Ballybroughan,  in  Clare  and  Ros- 
common ;  Baile-  Ui- Bhruochain,  O'Broghan's  or 
Brohan's  town. 

Ballybrallaghan  in  Donegal;  Baile-  Ui-Bhrokhain, 
O'Brollaghan's  town. 

Ballybrolly,  near  Armagh  town ;  O'Brolly's  town 
or  townland. 

Ballybronoge  or  Ballybrunoge  in  Tipperary  and 
Limerick,  the  town  of  Bronnock  or  Brannick,  an 
English  family. 

Ballybrooney  in  Mayo  and  Ballybrowney  in  Cork ; 
Beal-atha-  Bhronaigh,  the  ford  or  ford-mouth  of 
Bronagh  or  Brony. 

Ballybruse  inWaterford;  Bruce's  orDeBruce's  town. 

Ballybuggy  in  Queen's  Co. ;  same  as  Ballybogey. 

Ballybulgan  in  Donegal;  Baile-  Ui- Bhclgain, 
O'Bulgan's  town. 

Bally  burke  in  Galway ;  pronounced  there  Baile- 
mBurcach,  Burcachs'  or  Burkes'  town. 

Ballyburly  in  King's  Co. ;  Burly's  or  Burleigh's 
town  or  townland  :  English  family. 

Ballycaghan  in  Kildare  and  Derry ;  O'Cahan's  or 
O'Cane's  town ;  same  as  Ballycahan  and  Bally- 
cahane  elsewhere. 

Ballycahalan  in  Galway  ;  Baile-  Ui-  Chathalain, 
O'Cahalan's  town. 

VOL.  in]         Irish  Names  oj  Places  75 

Bally cahillroe,  near  Moate  in  Westmeath ;  the 
town  of  red-haired  Cahill.  Ruadh  [roo],  red. 

Ballycaim  in  Antrim  and  Derry  ;  Baile-cairn,  the 
townland  of  the  earn  or  monumental  pile  of  stones. 

Ballycallaghan  in  King's  Co.  and  Derry ;  Baile- 
Ui-Cheallachain,  O'Callaghan's  town  or  townland. 

Ballycallan  in  Donegal  and  Kilkenny ;  same  as 

Ballycally,  near  Burriscarra,  Mayo  ;  Baile-calaidh 
[-cally] ;  the  town  of  the  landing  place  for  boats, 
i.e.  a  ferry.  But  Ballycally  in  Down  is  Baile-Ui- 
Cheallaigh,  0 'Kelly's  town. 

Ballycam  in  Down ;   Baile-Cam,  crooked  townland. 

Ballycanauna  in  Limerick ;  Baile-Candnaigh 
[-canauny],  the  townland  of  the  canon :  probably 
ecclesiastical  property. 

Ballycannan  in  Clare,  near  Limerick  city,  and  Bally- 
cannon  in  Cork,  Kilkenny,  Limerick,  and  Kildare; 
Baile-  Ui-  Chanainn,  the  town  of  O'Cannon  or  Cannon. 

Ballycanvan,  near  Waterford  city ;  Baile-  Ui- 
Cheannabhain,  O'Canavan's  town. 

Bally  car  in  Clare ;  Baile-  Ui-Carthaigh,  O'Carthy's 

Ballycarbery,  near  Cahersiveen  in  Kerry;  Baile- 
Ui-Cdirbre,  O'Carbery's  town. 

Ballycam  in  Tipperary;  Beal-atha-cairn,  ford- 
mouth  or  ford  of  the  earn. 

Ballycamalian  in  Kerry  ;  Baile-Ui-Chearnachain, 
O'Carnahan's  or  Kernahan's  town. 

Ballycarnan  in  Queen's  Co.  and  Ballycarnane  in 
Cork  and  Waterford ;  the  town  of  the  carnan  or 
little  earn  or  monumental  pile  of  stones. 

Ballycarney  in  Carlow,  Limerick,  and  Wexford; 
Baile-U i-Caiharney ,  O'Carney's  town. 

Ballycarngannon,  the  town  of  Gannon's  earn  or 

Ballycarra  in  Mayo ;  the  town  of  the  weir :  cora 
or  cara,  a  weir,  for  which  see  vol.  i.  p.  367. 

Ballycarran  in  Kilkenny  and  Wexford,  and  Bally- 
carrane  in  Limerick  and  Tipperary ;  Baile-  Ui- 
Carrain,  O'Carran's  town. 

76  Irtish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballycarrickmaddy,  near  Ballinderry  in  Antrim ; 
Baile-carraige-madaigh,  the  town  of  Carrickmaddy, 
this  last  name  meaning  the  rock  of  the  dogs  :  "  the 
townland  of  the  rock  of  the  dogs." 

Ballycarridoge,  near  Castletownarra  in  Tipperary ; 
Baile-caradog,  the  town  of  Carridoge  or  Caradoc,  a 
Welsh  settler. 

Ballycarroon,Carew's  town:  same  as  Ballincarroona. 

Ballycarty,  near  Tralee  in  Kerry,  a  much-corrupted 
name,  well  known  there  to  be  Beal-atka-ceardcha  [-carta] , 
the  ford  of  the  cariha  or  forge.  For  Ceardcha,  see  vol. 
i.  p.  224.  The  forge  must  have  been  beside  the  ford. 

Ballycasheen,  near  Killarney  and  near  Corrofin  in 
Clare,  and  Ballycashen  in  Waterford ;  Baile-Ui- 
Caisin,  O'Cashen's  town. 

Ballycassidy  in  Fermanagh  ;  Baile-Ui-Caiside,  the 
O'Cassidy's  townland,  owned  by  the  O'Cassidys,  who 
were  the  hereditary  physicians  to  the  Maguires  of 

Ballychristal,  near  Geashill  in  King's  Co. ;  Baile- 
mhic-Chriostomhail,  MacChrystaFs  or  Crystal's  town. 

Bally  clancahill,  near  Kilfenora  in  Clare ;  Baile-cloinne- 
Ui-Chathail,  the  town  of  O'Cahill's  clan  or  family. 

Ballyclaverty,  near  Antrim  town ;  Baile-mhic-Laith- 
bheartaigh  [-Laverty],  MacLaverty's  or  Laverty's  town. 

Ballycleary  in  Queen's  Co.  and  Wexford  and  Bally- 
clery  in  Galway  and  King's  Co. ;  Baile-  Ui-Cleirigh, 
O'Clery's  town. 

Ballycloghduff,  near  Athlone ;  Beal-atha-Cloch- 
dubh,  the  ford  of  the  black  stones. 

Ballyclogher,  near  Balla  in  Mayo  and  near  Ushnagh 
in  Westmeath ;  the  town  of  the  clogher  or  stony  place. 

Ballycloghessy  in  Clare;  Baile-  Ui-Clochasaigh, 
O'Clohessy's  town. 

Ballyclovan  in  Kilkenny  and  Ballycluvane  in  Limer- 
ick; Baile-Ui-Clumhdin,  O'Clovan's  orCluvan's  town. 

Ballycoffey,  near  Lisnadill  in  Armagh  and  Bally- 
cohy,  near  Shronell  in  Tipperary ;  Baile-  Ui-  Cobh- 
thaigh,  O'Coffey's  town. 

Ballycogly  in  Wexford;  Baik-Ui-Coigligh, 
O'Quigley's  town. 

VOL.  in]        Iris'n  Names  of  Places  77 

Ballycollin  in  Antrim  and  King's  Co. ;  Baik-Ui- 
Coileain,  O'Collins'  or  Collins's  town. 

Ballycolliton  in  Tipperary;  Baile-Ui-Codlatain  ; 
O'Collatan's  town.  Some  members  of  this  family 
now  call  themselves  Colton. 

Ballycomisk,  beside  Cashel  in  Tipperary ;  Baile- 
Ui-Cumascaigh,  O'Cummiskey's  town.  Some  of  this 
family  are  called  MacCummiskey. 

Bailycommane  and  Ballycommon  in  Cork,  Kildare, 
Kilkenny,  Tipperary,  and  King's  Co. ;  Baile-Ui- 
Comain,  O'Common's  town. 

Ballyconneely  in  Clare  and  Galway,  and  Bally- 
connelly  in  Antrim  and  Donegal ;  Baile-Ui-Chon- 
ghaile,  O'Connolly's  or  O'Conneely's  town. 

Ballyconra  in  Kilkenny ;  Conra's  town. 

Ballyconry  in  Clare,  Kerry,  and  Tipperary ; 
O'Conry's  or  MacConry's  town. 

Ballyconway  in  Kilkenny  and  Limerick ;  Baile- 
Mhic-Connmhaighe,  MacConway's  town. 

Bally  corban  in  Galway  and  Clare ;  Baile-  Ui-  Chorbain, 
the  town  of  O'Corban,  now  generally  made  Corbett. 

Ballycorboys  in  Wexford  ;  see  p.  11. 

Ballycorey  in  the  parish  of  Templemaley,  Clare ; 
Baile-  Ui-Chomhraidhe  [-corey],  O'Curry's  town. 

Ballycorick,  near  Clondagad,  Clare ;  which  the 
FM  write  Beul-atha-an-chomhraic  [-corick],  the  ford- 
mouth  or  ford  of  the  meeting  or  confluence ;  where 
the  widening  at  the  meeting  point  was  taken  advan- 
tage of  for  the  ford. 

Bally  coshone  in  Down  and  Ballycoshown  in  Limerick; 
Baile-cois-abhann,  the  town  along  or  beside  the  river. 

Ballycoskery  in  Cork  ;  Baile  -  Ui  -  Choscraigh, 
0'  Coscry's  town. 

Ballycottin,  near  Cloyne  in  Cork ;  Baile-coitchin 
[-cutteen],  the  town  of  the  common.  The  common 
is  there  still  and  was  noted  for  its  sports-meetings 
as  it  is  still  for  picnics.  For  Coithchionn  and 
Commons,  see  vol.  ii.  p.  472,  and  Index. 

Ballycourcy  in  Wexford ;  same  as  Ballincourcey 

Ballycoyle,  near  Powerscourt  in  Wicklow ;   Coyle'a 

(8  Irish  Navies  of  Places         [VOL.  in 

town.  The  full  family  name  is  Mac-  Giolla-  Comhghaill 
[Mac  Gilla  Coyle],  meaning  a  servant  or  devotee  of  St. 
Comhghall  or  Comgall  of  Bangor.  See  Ballymacilhoyle. 

Ballycraggan  in  Tipperary :  written  in  Down  Survey 
Buolicregan,  pointing  to  the  Irish  form  Buaile-creagain, 
the  booly  or  dairy-place  of  the  rocky  ground. 

Ballycraig,  Baliycraigy,  and  Ballycraggy,  the  names 
of  several  townlands  in  Antrim ;  Baile-creige,  rocky 
town,  town  of  the  rocks. 

Ballycramsy,  near  Malin  in  Donegal ;  Baik-Ui- 
Cnaimhsighe,  O'Crampsie's  town.  This  family  now 
often  call  themselves  Bonner  (Boner),  as  the  first 
syllable  of  the  Irish  surname  (cnamh)  means  a  ''  bone." 

Bally creely  in  the  parish  of  Comber,  Down  ;  Baile- 
Ui-  Cruaidhlaoigh,  O'Creely's  or  Crilly's  town. 

Ballycregagh  in  Antrim ;  Baile-cregach,  rocky 
town  :  creag,  a  rock  ;  creagach,  full  of  rocks. 

Ballycrehan  in  Tipperary  and  Ballycrighan  in 
Clare;  Baik-Ui-Chriochdin,  O'Creahan's  town. 

Ballycrenane  in  Cork;  Baik-Ui-Crionain,  town 
of  O'Crenane  or  Crinion. 

Ballycrenode  in  Tipperary  ;  Baik-  Chrionoid,  Crin- 
nott's  town. 

Ballycrinnigan  in  Carlow  ;  same  as  Ballycronigan. 

Ballycrompane  in  Waterford ;  the  town  of  the 
pill  or  inlet.  Crompane  is  pretty  common  in  the 
south-east.  There  is  a  river  of  this  name  in  Kilkenny. 
See  Crompane. 

Ballycroneen  in  Cork;  Baik-Ui-Chroinin,  O'Cro- 
nin's  town. 

Ballycronigan  in  Wexf ord ;  Baik-  Ui-  Chronagain, 
O'Cronigan's  town. 

Ballycrony  in  Kilkenny ;  Baik-  Croine,  the  town 
of  [a  woman  named]  Cron  :  see  Ardcrony. 

Bally  cross  in  Down  and  Wexf  ord  ;  Baik-  Croise 
[-crusha],  the  town  of  the  cross  :  probably  from  some 
conspicuous  wayside  cross. 

Ballycrossaun  in  Galway ;  Baik-  Crossdin,  the 
town  of  Crossan  or  MacCrossan,  an  Irish  family 
name  now  often  changed  to  Crosbie. 

Ballycrumlin  in  King's  Co. ;     Baik-cruimhghlinn 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  79 

[-cruvlin],  the  town  of  the  curving  glen.  See  Crum- 
lin,  vol.  i. 

Ballycrummy,  near  Armagh  ;  Baile-  Ui-  Chromaigh 
[-crummy],  O'Crommy's  town. 

Ballycuddahy  in  Queen's  Co.,  Ballycuddihy  in  Kil- 
kenny, and  Ballycuddy  in  Galway  and  Tipperary ; 
Baile-  Ui-  Chuidighthigh  [-cuddihy],  the  town  of 
O'Cuddihy,  a  common  family  name  in  these  and 
adjacent  counties. 

Ballycue  in  King's  Co. ;  Baile-mic-Aodha,  Mackay's 
or  MacHugh's  town.  Mac  reduced  to  C,  as  shown 
under  Mac. 

Ballycuirke,  near  Moycullen,  Galway ;  Baile-Ui- 
Chuirc,  the  town  of  O'Quirk  or  Quirk,  a  common 
southern  family  name.  Same  as  Ballyquirke. 

Ballyculhane  in  Limerick;  Baile-Ui-Chathldin,  the 
town  of  O'Culhane. 

Ballycullaun  in  Clare ;  Baile-Ui-Choikain,  O'Col- 
lins's  town. 

Ballycolleen  in  Limerick,  Roscommon,  and  Sligo ; 
Baile-  Coillin,  the  town  of  the  little  coill  or  wood. 

Ballyculleeny  in  Clare  ;  town  of  the  little  woods ; 
Coillinidhe,  pi.  of  Coillin. 

BaUycullen  and  Ballycullin  in  Clare,  Down,  Dublin, 
Limerick,  Wicklow,  Queen's  Co.,  Armagh,  Tipperary  ; 
in  some  cases  the  town  of  CTCullen  and  in  others 
of  MacCullen,  for  both  are  common  as  family  names. 

Ballycullenane  in  Cork,  and  Ballycullinan  in  Clare  ; 
Baile-  Ui-Chuilionnain,  town  of  O'Cullenan  or  Cullenan. 

Ballycultraw,  near  Hollywood  in  Down ;  Baile- 
cultragha  [-cultraw],  town  at  the  back  (cul)  of  the 
trayh  or  strand. 

Ballycummin  in  the  parish  of  Kilmore,  Roscommon; 
Beal-atha-chuimin,  the  ford- mouth  or  ford  of  0'  Cum- 
min, or  Cummins,  or  Commons.  As  to  Ballycummin 
in  Limerick  and  Sligo,  the  Bally  is  more  likely  Baile, 
a  town,  not  Beal-atha,  a  ford.  See  Bally. 

Ballycunneen  in  Clare  ;  Baile-  Ui-  Chuinin,  O'Cun- 
neen's  town.  Some  of  this  family  are  called  Mac 
Cunneen  or  MacCunnin. 

BaUycunningliam  in  Cork  ;    Baile-  Ui-  Chonnagdin, 

80  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

O'Cunnigan's  town.  These  people  now  generally  call 
themselves  Cunningham  and  sometimes  C  unniam. 

Ballycurkeen  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-  Cuircin, 
O'Curkeen's  or  Curkin's  town. 

Ballycurrane  in  Kerry,  Tipperary,  and  Waterford  ; 
Baile-  Ui-  Chorain,  town  of  O'Corrane  or  Curran. 

Ballycurreen  in  Cork  and  Waterford,  and  Bally- 
curren  in  Kilkenny  and  Mayo  ;  Baile-U i-Curraidhin 
[-Curreen],  the  town  of  O'Curreen  or  Currin. 

Bally cusheen  in  Mayo,  Bally cushan,  near  Belfast, 
Ballycushen  in  Cork,  and  Ballycushion  in  Donegal; 
Baile-  Cuisin,  the  town  of  Cusheen,  or  Cushin,  or 
Cushion,  usual  family  name,  all  from  Cuisin . 

Ballydahin,  a  suburb  of  Mallow,  at  the  other  side 
of  the  Blackwater  ;  universally  called  Bally-Daheen, 
the  town  of  Daheen  or  little  Davy. 

Ballydaly  in  Cork,  Gal  way,  King's  Co.,  Limerick, 
and  Roscommon;  Baile-Ui-Dalaighe,  the  town  of 
O'Daly  or  Daly. 

Ballydaniel  in  Cork,  Kilkenny,  and  Wexford ; 
Baile- Domhnaill,  Donall's  town.  The  Irish  Domhnall 
or  Donall  is  very  often  anglicised  Daniel,  so  that  by 
far  the  greatest  number  of  our  Irish  "  Daniels  "  are 
really  Donalls  :  and  the  MacDaniels  are  MacDonalls. 

Ballydargan  in  Down ;  Baile-  Ui-Deargain,  O'Dar- 
gan's  town. 

»  Ballydavin  in  Queen's  Co. :  according  to  local  pro- 
nunciation this  is  Baile-  Daithin  [-Dahin],  the  town 
of  little  David  (not  of  Davin  or  Devine). 

Ballydawley  in  Derry  and  Sligo ;  the  same  as  Ballydaly. 
The  family  name  Dawly  is  now  generally  made  Daly. 

Bally dealy  in  Clare  ;  Baile  •  Ui  -  Duibhghiolla 
[-Deela],  O'Deely's  town. 

Ballydeenlea  in  Kerry ;  Baile-  Ui-Duinnshkibhe 
[Deenlea],  the  town  of  O'Deenlea  or  Dunlea. 

Ballydehob  in  Cork  :  see  p.  21. 

Ballydermot  in  Donegal,  King's  Co.,  Derry,  and 
Wexford,  and  Ballydermody  in  Waterford ;  Baile- 
Diarmada  [-Dermada],  Diarmaid's  or  Dermot's  town. 

Ballyderown  in  Cork ;  represents  correctly  the 
Irish  Baik-dir-dha-abhainn,  the  town  between  two 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  81 

rivers.     For  several  similar  names  from  "  two  rivers," 
see  vol.  i.  p.  251. 

Ballydevitt  in  Donegal  and  Deny ;  Baile-Mhic- 
Ddibhid,  MacDavid's  or  MacDevitt's  or  Devitt's  or 
Davitt's  town. 

Ballydineen  in  Cork;  Baile-Ui-Duinnin,  O'Din- 
neen's  town. 

Ballydivlin.  Here  a  family  name  does  not  come 
in  :  it  is  Baile-duibhlinn,  the  town  of  the  black  pool, 
where  divlin  is  the  same  as  Dublin  (vol.  i.  p.  363). 

Ballydogherty  in  Armagh  ;  Baile-  Ui-Dochartaigh, 
O'Dogherty's  town. 

Ballydonagh  in  Galway,  King's  Co.,  Tipperary, 
Waterford,  Westmeath,  Wicklow,  and  Cork ;  Baile- 
Ui-Donchadha  [-Donagha],  the  town  of  O'Donoghue, 
or  in  some  cases  of  MacDonagh,  or  of  Donogh  (as  a 
personal  name). 

Ballydonaghy  in  Antrim,  Armagh,  Cork,  and  Tyrone; 
Baile-  Ui-Donchadha  [-Donaghy],  O'Donaghy's  town. 

Ballydonarea  in  Wicklow ;  Baile-  Donchadha-riabh- 
aigh  [-donna-rea],  the  town  of  Donagh  Riagh  or  Grey 

Ballydonnelan  in  Galway  and  Mayo ;  Baile-  Ui- 
Domhnollain,  O'Donnellan's  town. 

Ballydonohoe  in  Clare,  Kerry,  and  Limerick ;  the 
same  as  Ballydonagh  above  ;  O'Donohoe's  town. 

Ballydoogan  in  Galway,  Sligo,  and  Westmeath ; 
Baile-  Ui-Dubhagain  [-Doogan],  the  town  of  O'Dugan 
or  Doogan. 

Ballydoolagh  in  Fermanagh,  and  Ballydoolough  in 
Galway ;  Baile-dubhlocha  [-Doolagha],  the  town  of 
the  black  lake. 

Ballydooley  in  Roscommon  ;  Baile-Ui-Dubhlaoigh 
[-Dooley],  O'Dooley's  town.  See  Ballindooley  above. 

Ballydoonan  in  Down ;  Baile-Ui-Ddnain,  O'Doon- 
nan's  town. 

Ballydooneen  in  Kerry ;  the  town  of  the  little  dun 
or  fort.  See  Doon. 

Ballydoorlis  in  Limerick ;  Beal-atha-durlais,  the 
ford  of  the  Durlios  or  strong  fort.  See  Thurles, 
vol.  i.  p.  274. 


82  Irish  Names  of  Places         [VOL.  Ill 

Ballydoorty  in  Limerick  ;  Baile-  Ui-Dubhartaigh, 
O'Doorty's  town. 

Bailydorgan,  near  Castlelyons  in  Cork  ;  Baile-  Ui- 
Dorgain,  O'Dorgan's  town. 

Ballydotia  in  Galway  ;  Baile-doighte  [-dotia],  burnt 
townland :  i.e.  having  the  land-surface  burned  for 
tillage  purposes.  See  Beatin. 

Ballydowd,  near  Esker,  Dublin  ;  Baile-  Ui-Dubhda, 
O'Dowd's  town.  A  branch  of  the  Connaught 
O'Dowds  settled  here. 

Ballydowel  in  Kilkenny ;  Baile-  Ui-DubhghoiU 
[-Doyle],  the  town  of  O'Doyle  or  Doyle. 

Ballydowling  in  Wicklow  ;  Baile-  Ui-Dunlaing, 
O'Dowling's  town. 

Ballydown  in  Antrim  and  Down ;  Baile-an-dtiin, 
town  of  the  dun  or  circular  fortress. 

Ballydowny  in  Kerry ;  Baile-  Ui-Dunadhaigh 
[-Dooney],  O'Downey's  town. 

Ballydoyle  in  Cork,  Tipperary,  and  in  Wexford ; 
same  as  Ballydowell. 

Ballydrinan  in  Tipperary ;  Baile-  Ui-Droigheanain 
[-Drynan],  the  town  of  O'Drynan  or  Drennan. 

Ballydrisheen,  near  Killarney  ;  Baile-drisin  [-dris- 
heen],  town  of  the  brambles,  dris  [drish],  a  bramble  : 
drisin,  a  brambly  place :  the  dimin.  used  collec- 
tively ;  see  p.  12,  II. 

Bally drislane  in  Waterford  ;  Baile-  Drisledin,  the 
town  of  Drislane,  a  Munster  family  name. 

Ballydrohid  in  King's  Co. ;  Baile-droichid.  the  town 
of  the  drohed  or  bridge.  For  droichead,  see  vol.  i.  p.  368. 

Ballydrum  in  Mayo  ;  Beal-atha-an-droma,  the  ford- 
mouth  or  ford  of  the  drum  or  hill-ridge.  But  Bally- 
drum  in  Longford  is  Batie-an-droma,  the  town  (not 
ford),  of  the  drum. 

Ballydrumman  in  Down ;  same  as  last  except  that 
the  dimin.  droman  (little  drum  or  hill-ridge  is  used, 
p.  12,  II). 

Ballyduagh,  near  Cashel  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-  of  the  family  or  Clan  of  O'Duagh.  SeeOda. 

Ballyduane  in  Limerick  and  Cork  ;  same  as  Bally- 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  82 

Ballydugennan  in  Antrim ;  Baile-  Ui-Duibhgean- 
nain  [-Duigenan],  O'Duigenan's  or  O'Duignan's  town. 

Ballyduggan  in  Tipperary  ;   same  as  Ballydoogan. 

Ballyduhig  in  Kerry,  Limerick,  and  Cork ;  Baile- 
Ui-Dubhthaigh,  O'Duffy's  or  O'Duhig's  town. 

Ballydulany  in  Down ;  Baile-  Ui-Dubhshldine 
[-Dulany],  O'Delany's  town. 

Ballydulea  in  Cork ;  Dunlea's  town :  same  as 

Ballydun  in  Kilkenny;  Baile-  Z7i-.DAmVw,0'Dunne's 

Ballyduneen  in  Clare ;  same  as  Ballydineen. 

Ballydunlea,  near  Tralee  ;   same  as  Ballydeenlea. 

Bally  dura  in  Waterford ;  Baile-  Ui- Domain, 
O'Dornan's  town. 

Ballyduvane,  near  Clonakilty  in  Cork ;  same  as 

Ballydwyer  and  Ballydwyre  in  Kerry  and  Cork ; 
Baile-  Ui-Dubhuidhir,  O'Dwyer's  town. 

Ballyea  in  Kerry;  Baile-  Ui-Fhiaigh,  O'Fay's  town. 
F  drops  out  of  "  Fay"  by  aspiration,  see  pv2,  IV. 

Ballyeafy  in  Waterford ;  Baile-  Ui-hEimhthigh 
[-Heafy],  O'Heaphy's  town  :  a  common  family  name 
in  Munster. 

Ballyealan  in  King's  Co. ;  Baile-  Ui-Fhaoldin, 
O'Felan's  or  O'Phelan's  town.  F  drops  out  as  in 

Ballyedmond  in  several  counties  ;  Baile-  Eamoinn, 
Edmond's  town. 

Ballyedock  in  Wexford  and  Down ;  Edoc's  town. 
Edock  is  a  Christian  name  among  some  of  the 

Ballyeeskeen  in  Sligo  ;  Baile-  Ui-Dhiscin  (Hogan), 
O'Diskin's  or  Diskin's  town. 

Ballyegan  in  Kerry  and  King's  Co. ;  Baile-  Ui- 
Aodhagdin,  O'Hagan's  town;  or  Baile- Mhic-Aodha- 
gan,  MacEgan's  town. 

Ballyeglish  in  the  parish  of  Ardtrea,  Derry  ;  Baile- 
eaglaise,  the  town  of  the  church,  from  some  connection 
with  the  adjacent  church  of  St.  Trea  :  see  Ardtrea. 

Ballyegny,  near  Rathkeale  in  Limerick ;  Egny's  town. 

84  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballyeighter  and  Ballyeightragh  in  Clare,  Galway, 
King's  Co.,  Cork,  Kerry ;  Baile-iochtair  and  Baile- 
ioctrach,  low  or  low- lying  town,  or  one  lying  lower 
than  some  other. 

Ballyellane  in  Cork;  Baik-oikdin,  town  of  the  island. 

Bally ellery  in  Clare  ;  Baile-ailithre  [-allery],  town 
of  the  pilgrim.  In  memory  of  some  forgotten  hermit. 

Ballyellis  in  Cork,  Kilkenny,  and  Wexford  ;  Eliza's 

Ballyenaghan  in  Cork ;  Baik-  Ui-hEanachain, 
O'Henaghan's  town. 

Ballyenaghty  in  Kerry  ;  Baik-  Ui- Fhionnachtaigh, 
O'Finnaghty's  town.  This  family  name  is  now  often 
made  Finnerty  and  Fenton. 

Ballyerk  in  Tipperary ;  the  town  of  Ere,  a  very 
old  personal  name. 

Ballyewry,  near  Greyabbey  in  Down ;  Baile- 
iubhraigh  [-yewry],  the  town  of  the  yew-trees.  See 
vol.  i.  pp.  511,  512. 

Bally  fatieen  in  Cork ;  Baik-Phaidin,  the  town  of 
Paudheen  or  little  Paddy. 

Ballyfaris  in  Sligo  ;  same  as  Ballyferis. 

Ballyfarnagh  in  Mayo  ;  Baile-fearnach,  town  of  the 

Ballyfarnoge  in  Wexford ;  same  as  Ballyfarnagh, 
only  that  the  dim.  6g  is  used  (p.  12,  II).  For  Fearn, 
Alder,  see  vol.  i.  p.  515. 

Ballyfasy  in  Kilkenny  ;  Baik-fdsaigh,  town  of  the 
fisach  or  wilderness  (vol.  i.  p.  496). 

Ballyfatten  in  Tyrone  ;  same  as  Ballyfadeen. 

Ballyfeeny  in  Roscommon ;  Baik-  Ui-Feinneadha, 
town  of  O'Feeny. 

Ballyfeerode  in  Limerick  ;  Baik- Phear did,  Perrot's 

Ballyferis  in  Down  ;  the  town  of  Fergus. 

Ballyferriter  in  Kerry  ;  Ferriter's  town  :  a  family 
locally  and  historically  well  known. 

Bailyfin  in  Cork,  Queen's  Co.,  and  Wexford  ;  Finn's 
or  O'Finn's  town. 

Ballyfinboy  in  Tipperary  (Ballyfinvoy,  Inq.  Car.  I) : 
Baik-finnmhuigh,  the  town  of  the  fair  plain  :  finn, 
whitish ;  magh,  plain  :  see  Finvoy,  vol.  ii.  p.  272. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  85 

Ballyfinegan  in  Galway  and  Eoscommon ;  town  of 

Eallyfianane,  near  Milltown  in  Kerry,  is  not  from 
Baile,  a  town ;  it  is  Beal-aiha-  Fionnain,  the  ford- 
mouth  or  ford  of  Finnan.  As  to  Ballyfinnane  in  the 
parish  of  Killabban,  Queen's  Co.,  I  have  no  final 
authority  :  it  may  be  either  the  town  (Baile)  or  the 
ford  (Beal-aiha)  of  Finnan.  See  Bally. 

Ballyfinneen  in  Clare  ;  Baile-  Ui-Finghin,  O'Fin- 
neen's  town. 

Ballyfinoge  in  Kerry  and  Wexford ;  Baile- fionnog, 
the  town  of  the  scald  crows  or  ravens  :  from  some 
shelter  frequented  by  those  birds.  For  scald  crows 
and  names  derived  from  them,  see  vol.  i.  p.  486. 

Ballyfinragh  in  Down  ;  Baile-fionn-ratha,  the  town 
of  the  white  rath  or  fort. 

Ballyfintan  in  Galway;  Baile- Fiontain,  Fintan's 

Ballyfliugh  in  Kilkenny;  Baile-fliuch,  wet  townland. 

Ballyfodrin  in  Armagh  ;  Baile-  Pheadraoin,  town  of 
Paddereen  or  little  Peter. 

Ballyfolan  in  Wicklow ;  O'Fuallan's  or  O'Folan's 

Ballyfoleen  in  Limerick ;  Baile- Phoilin,  little 
Paul's  town. 

Ballyfoley  in  Wexford  ;  same  as  Ballyfowloo. 

Ballyfolliard  in  Tyrone ;  Folliard's  (correctly 
Folliott's)  town. 

Baliyforaa  in  Roscommon.  The  name  in  an  Inq. 
of  Car.  I,  "  Bealafeoren,"  points  at  once  to  Beal- 
atha-feoranna,  the  ford  of  the  feorainn  or  beach  or 
shore,  viz.  the  shore  of  the  river  Suck. 

Ballyfore  in  Antrim,  King's  Co..  and  Meath ;  Baile- 
fuar,  cold  town,  either  from  marshy  land  or  from 
an  exposed  situation.  See  for  this  word  ./war,  vol.  ii. 
p.  252. 

Ballyformoyle,  near  Lough  Key  in  Eoscommon ; 
Baile-formaoil,  the  town  of  the  round  hill.  For 
formael,  see  vol.  i.  p.  397.  There  is  a  well-marked 
little  hill  here. 

Ballyfowloo,  near  Monkstown,  Cork  ;  Baile-  Ui- 
Foghladha,  O'Foley's  town. 

56  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballyfraiey  in  Limerick ;  Baile-  Ui-  Fearghaile, 
O'Frawley's  or  O'Fraley's  town. 

Ballyfree,  near  Sligo  town  and  near  Rathdrum  in 
Wicklow ;  Baile-fraoigh  [-free],  townland  of  the 
fraoch  or  heath. 

Ballyfroota,  near  Ballingany  in  Limerick ;  Baile- 
Phruite,  the  town  of  Prout,  an  English  family  name. 

Ballygaggin,  near  Cork  city,  and  Ballygagin  in 
Waterford ;  Gagan's  or  Goggin's  town  ("  De  Cogan  "). 

Ballyganan  in  Wicklow;  Baile- Mac Gathan,  Mag- 
Gahan's  town. 

Ballygalda,  near  Roscommon  town;  Bel-aiha- 
Gallda,  the  ford  of  the  Galls  or  foreigners  (most 
probably  English) :  da  is  an  adjectival  termination. 

Ballygaliin,  near  Coleraine  and  Ballygallon,  near 
Inistioge  in  Kilkenny  ;  Baile-  Ui-  GaUdin,  O'Gallen's 
or  Gallon's  town. 

Ballygammon,  near  Belfast,  written  in  a  grant  of 
Charles  I,  Bally goman  ;  townland  of  the  Camans  or 
Commons  or  hurleys.  Indicating  a  goaling  or  hurling 

Ballygannon,  the  name  of  four  townlands  near 
Rathdrum,  Wicklow ;  Gannon's  or  MacGannon's 

BaUygargan  in  Armagh ;  Gargan's  or  MacGargan's 

Ballygarrett,  the  name  of  many  places  in  the 
southern  half  of  Ireland ;  Baile-  Gearoid,  Garrett's 
town  ;  Garrett  being  a  Hibernicised  form  of  Gerald 
or  Gerard. 

Ballygarries  in  the  parish  of  Robeen,  Mayo ; 
Bealaigh-  Gearra,  short  passes  or  roads  :  the  singular 
is  Bealoch  Gearr ;  and  the  Irish  plural  is  replaced 
by  the  Eng.  plural  termination  s  :  p.  11. 

Ballygarriff  in  Galway  and  Mayo ;  Baile-garbh 
[-garriv],  rough  or  rugged  townland. 

Ballygarry  in  Mayo ;  Baile-gdrrdha  [-garra],  the 
town  of  the  garden.  For  garrdha,  a  garden,  see 
vol.  i.  p.  229. 

Ballygarvan  in  Cork,  Down,  Wexford,  and  Queen's 
Co. ;  Baile-  Ui-  Garbhain,  O'Garvan's  town. 

VOL.  Ill]        Irish  Names  of  Places  87 

Ballygarve  in  the  parish  of  Kilboe,  Longford ; 
same  as  Ballygarriff. 

Ballygarvey  in  Antrim,  Westmeath,  and  Wexford ; 
Baile-  Ui-Garbhaigh.  O'Garvey's  town. 

Ballygarvigan  in  Down ;  Gargan's  or  O'Garvigan's 

Ballygate  and  Ballygatta  in  Eoscommon ;  same  as 

Ballygawley  in  Tyrone,  Donegal,  and  Derry ;  Baile- 
Mhic-Amhalghadha,  MacAwley's  or  Macaulay's  town. 

Ballygeana  in  Limerick  and  C  ork ;  Baile-  Ui- 
Ge'ibheannaigh,  O'Geany's  town. 

Ballygeegan  in  Down  and  Ballygegan  in  Kilkenny  ; 
Baile-MhicEochagdin,  MacGeoghegan's  or  Geagan's 

Ballygeehin  in  Queen's  Co. ;  Baile-  Ui-  Ghaoithin, 
O'Geehin's  or  O'Gahan's  town. 

Ballygeery  in  Clare;  Baile-  Ui- Gadhra  [-Gara, 
Guiry],  0 'Geary's  or  Guiry's  town. 

Ballygelagh  in  Down,  and  Derry  ;  Baile-  Gaodhlach, 
Irish  town,  indicating  that  the  natives  kept,  or  were 
allowed  to  keep,  possession  of  these  places,  where 
all  around  was  peopled  by  Scotch  settlers. 

Ballygerald  in  Tipperary  ;  Baile-  Gearoid,  Gerald's 
or  Garrett's  town. 

Ballygibbagu  in  Longford ;  Baile-jiobach  [-gibbagh], 
rough  or  rugged  townland. 

Ballygibbon,  the  name  of  townlands  in  the  midland 
and  southern  counties;  Baile- Giobiiin,  Gibbons'  town. 

Ballygiblin  in  Cork ;  Baile-  Ui-  Ghioballdin, 
O'Gibellan's  or  O'Giblin's  town. 

Ballygilcash  in  Sligo  ;  Baik-Mic-  Gilla-  Chuis,  Mac- 
kilcash  s  town. 

Ballygilchrist  in  Longford ;  Baile-Mhic-  Giolla- 
Chriost,  the  town  of  MacGilchreest  or  Gilchreest. 

Ballygilgan  in  Sligo ;  Baile-  Ui-  Ghiollagain  (FM), 
O'Gilligan's  town. 

Ballygillaheen  in  Queen's  Co. ;  Baile-  Ghiollachaoin, 
Gillaheen's  town. 

Ballygillane  in  Limerick  and  Wexford  ;  Baile-  Ui- 
Giolluin,  O'Gillan's  town. 

88  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballygillaroe  in  Wicklow ;  Baile-  Giolla-ruaidh 
[-Gillarue],  Gillaroe's  or  Gilroy's  town.  Gillaroe 
means  "  red-fellow,"  and  is  the  same  as  the  Scotch 
"  Gilderoy." 

Ballygillen  in  Deny,  and  Ballygillin  in  Westmeath  ; 
Baile-  Ui-  Ghilin,  O'Gillen's  or  Gilleen's  town. 

Ballygiltenan,  near  Glin  in  Limerick ;  Baile-Mhic- 
Giolla-tSeanain,  MacGiltenan's  townland.  Giltenan 
means  a  servant  or  devotee  of  St.  Senan  of  Scattery  : 
S  eclipsed  by  t .  Sometimes  they  omit  the  Gil  (which 
also  gets  rid  of  the  t)  and  call  themselves  Shannon, 
which  represents  the  saint's  name  simply. 

Ballyginnane  in  Cork  ;  O'Ginnane's  town. 

Ballyginny,  near  Maghera  in  Down ;  MacGuiney's 

Ballyglasheen  in  Kerry  and  Tipperary,  and  Bally- 
glassin  in  Cork  and  Longford;  Baile- Ui-Ghlaisin, 
O'Glasheen's  or  Glassin's  town. 

Ballyglavin  in  Cork  ;  Baile-  Ui-  Ghlaimhin,  O'Gla- 
vin's  town.  Glavin  without  the  0,  as  a  family  name, 
is  the  same  as  MagLaimhin,  with  the  g  of  Mag 
carried  over  to  Laimhin.  Laimhin  as  a  personal 
name  means  "  of  the  small  hand,"  dim.  of  Ldmh, 
a  hand. 

Ballyglihorn  in  the  parish  of  Bally nakill,  Down ; 
Baile-  Ghiolla-chuirn,  Gilhurn's  or  Glihorn's  town. 
GioUa-chuirn  means  "  servant  of  the  corn  or  cup," 
i.e.  cup-bearer ;  the  name  from  the  office  in  the 
chief's  household. 

Ballyglisheen  in  Carlow,  and  Queen's  Co. ;  Baile- 
Ui-  Ghlaisin,  O'Glasheen's  or  Glashen's  town. 

Ballyglissanein Cork;  O'Glissane'sorGleeson'stown. 

Ballygobban  in  Wicklow  ;  Baile-  Ui-  Gobdin,  O'Gob- 
ban's  town. 

Ballygobbin  in  Antrim  ;   Gobbin's  town. 

Ballygodoon  in  Tipperary ;  Godun's  or  Godoon's 
or  Godwin's  town. 

Ballygoghlin  in  Limerick ;  Baile-Mhig-  Cochloin, 
MagCochlan's  town.  The  g  passes  over  from  Mag 
and  throws  out  the  c :  a  usual  process. 

Ballygolman  in  Mayo  ;    Baile-  Ua  [or  Q'~\-gColman, 

TOL.  mj         Irish  Names  of  Places  89 

of  the  O'Colmans.  C  is  eclipsed  by  g  in  gen.  plural 
after  0  :  see  p.  10. 

Ballygoman  in  Wexf ord  and  Ballygommon  in  Mayo  ; 
same  as  Ballygammon  above. 

Bally  gonigan  in  Donegal ;  Baile-  Ui-Dhonnagain, 
O'Donegan's  town.  The  D  in  Donegan  changed  to 
£  by  a  well-known  law  (or  corruption),  for  which  see 
p.  6,  III. 

Ballygonnell  in  Fermanagh  and  Wicklow ;  Baile- 
O'gConnell,  the  town  of  the  O'Connells. 

Ballygonny  in  Derry;  Baile-gconaidh  [-gonny], 
townland  of  fire- wood. 

Ballygoonaun  in  Clare ;  Baile-  Ui-  Ghtindin, 
O'Goonan's  town. 

Ballygoran  in  Kildare ;  Baile-  Ui-  Ghabhrdin, 
O'Gowran's  town. 

Ballygorian  in  Down ;  Baile-  Ui-  Ghabhrain, 
O'Gowran's  or  Gorian's  town :  or  it  might  be  Mac 
instead  of  Ua  :  MacGorian's. 

Ballygorman  in  Armagh  and  Donegal ;  Baile-  Ui- 
Gormain,  O'Gorman's  town. 

Ballygorry  in  Kilkenny ;  Baile-  Ui-  Ghuaire, 
O'Guary's  town. 

Ballygortagh  in  Meath  and  Roscommon ;  Baile- 
gortach,  hungry  or  starved  townland  :  probably  from 
the  quality  of  the  land. 

Ballygortgarve  in  Antrim  ;  Baile-ghuirt-ghairbh, 
town  of  the  rough  field.  Gort,  an  enclosed  tilled 
field  :  garbh  [garv],  rough. 

Ballygowdan  in  Queen's  Co. ;  Baile-  Ui-  Ghabhaddin, 
O'Gowdan's  town. 

Ballygowlan  in  Westmeath  (near  Athlone) ;  Baile- 
gabhldin,  town  of  the  little  gowl  or  fork  or  branch  : 
probably  a  river  fork. 

Ballygowloge,  near  Listowel  in  Kerry  ;  Baile-  Ui- 
Ghabhloig,  O'Gowloge's  town.  O'Donovan  gives 
O'Gowlog  in  a  family  name ;  and  he  could  hardly 
have  been  mistaken,  as  he  went  all  through  Kerry, 
gathering  up  lore  from  old  people.  But  I  do  not 
know  O'Gowloge  as  a  family  name,  and  I  do  not  find 
it  in  Father  Woulfe's  book. 

90  Irish  Names  of  Placed        [VOL.  in 

BaUygown  in  Cork,  Kilkenny,  and  Tipperary ;  Baile- 
ghamhann  [-Gowan],  the  town  of  the  gows  or  smiths. 

Ballygowney  in  Kilkenny  and  Wexford  ;  Baile-  Ui- 
Ghamhna,  O'Gowna's  or  Gaffney's  town,  or  it  might 
be  Mac :  for  there  are  Mac  as  well  as  O'Gaffneys. 

Ballygraigue  in  Tipperary;  town  of  the  graig  or 
village  (for  which  see  vol.  i.  p.  353). 

Ballygraney  in  Down  and  Carlo w,  Bally grania  in 
Sligo,  and  Ballygraney  in  Kildare ;  Baile-  Ghrdinne, 
Grania's  or  Grace's  town  (woman). 

Ballygreenan  in  Tyrone  ;  Baile-griandin,  the  town 
of  the  Greenan,  summer  house,  sunny  hill.  For 
grianan,  see  vol.  i.  p.  291. 

Ballygrenane  in  Kerry,  and  Ballygrennane  in 
Limerick;  Baile-  Ui- Ghriandin,  O'Greenan's  or 
O'Grynan's  townland. 

Ballygriffin  in  Cork,  Kerry,  Kilkenny,  Limerick, 
and  Tipperary,  and  Ballygriffy  in  Clare ;  Baile-  Ui- 
Ghriobhtha  [Greefa],  (FM),  the  town  of  O'Greefa  or 
Griffin.  Some  of  our  Griffins  make  their  name 
Griffith,  which  is  Welsh. 

Ballygrillighan  in  Cork ;  Baile-greallachain,  town 
of  the  mke  :  greallach,  a  miry  place,  dim.  greallachan. 

Ballygrogan  in  Cork,  and  Ballygroogan  in  Tyrone  ; 
Baile-  Ui-Ghruagain,  O'Grogan's  town. 

Ballygrot  in  Down ;  Baile-gcrot,  townland  of  the 
hillocks  or  tummocks  (crot).  Showing  neuter  eclipsis. 

Ballygub  in  Kilkenny  ;  Baile-goib,  own  of  the  gob, 
snout,  or  peak.  Bally gubba  in  Limerick,  town  of  the 
peaks.  Both  from  some  natural  hill-features. 

Ballygudden  and  Ballyguddin  in  Derry ;  Baile-  Ui- 
Ghoddin,  O'Goddan's  town. 

Ballygoile  in  Limerick ;  Baile-  Ghoill,  town  of  the 
Englishman  (Gall). 

Ballinguiletaggle,  adjacent  to  the  last  named,  and 
same  name  with  the  addition  of  seagal  rye  (with  s 
eclipsed) ;  Baile-  Ghoill-tseagail,  the  Englishman's 
town  of  the  rye. 

Ballyguin  in  Mayo;  Baile- O'gCuinn,  the  town  of 
the  O'Quins.  (C  or  Q,  eclipsed  after  0,  gen.  pi., 
see  p.  10,  above.) 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  91 

Ballyguiry,  near  Dungarvan  ;  Baile-  Ui-  Ghadhra, 
O'Guiry's  or  O'Gara's  townland.  The  family  name 
Guiry  is  common  in  the  south  as  the  equivalent  Gara 
or  O'Gara  is  in  the  west. 

Ballygullen  in  Wexford  ;  Baile-0'g-Cuilinn,  town 
of  the  O'Cullens  or  Cullens. 

Ballygunahan  in  Down;  Baile-  O'gConachain, 
O'Conaghan's  town. 

Baliygunneen  in  Galway  ;  Baile-  O'gCuinin,  O'Cun- 
neen's  town.  There  is  also  a  family  name  MacCunneen 
or  Macunnin ;  but  the  0  is  detected  in  Baliygun- 
neen by  the  eclipsis :  see  p.  10. 

Ballygnrk,  near  Ardtrea  in  Deny ;  Baile-Mhic- 
Oirc,  MacUrc's  or  MacGurk's  town. 

Ballyguyroe,  near  Kildorrery,  Cork ;  Baile-gadhair- 
ruaidh  [-guyroo],  the  town  of  the  red  hound.  Gadhar 
[guyr],  a  hound.  A  legend  here  about  a  ghostly  red 
hound,  which  I  heard  when  a  boy. 

Bally  haden  in  Tipperary;  Baik-0'hEidedin, 
O'Haden's  or  Hayden's  town. 

Bally haffry  in  Down  ;  Baile- Sheaffraidh,  Geoffrey's 
town.  G  necessarily  changed  to  S  (for  there  is 
no  soft  g  in  Irish)  and  that  aspirated  to  H  (p.  3, 

Ballyhagan  in  Armagh  and  Kildare ;  Baile-  TJi- 
hAodhagain  [-Hagan],  O'Hagan's  town. 

Ballyhaise  in  Cavan ;  Beul-atha-  Ui-hAodha 
[Bella-ee-hay],  the  ford  of  O'Hea  or  Hayes. 

Ballyhale  in  Galway  and  Kilkenny ;  Baile-hEil, 
Hale's  town. 

Ballynall  in  Kilkenny;  Baile-hAl  [-Hall],  Hall's 

Ballyhallaghan  in  Tyrone  ;  Baile-  Ui-hAllachdin, 
O'Hallaghan's  town. 

Ballyhally  in  Cavan ;  here  the.  Bally  should  be 
Booley ;  for  the  whole  name  is  written  in  the  Common- 
wealth Survey  Buoly-halagh,  the  dirty  or  miry 
booley  or  dairy-place  :  where  the  s  of  salach  is  pro- 
perly aspirated  to  h. 

Ballyhammon  in  Eoscommon ;  Baile-  Ui-hAmoin. 
O'Hammon's  or  Hammond's  towi; . 

92  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballyhander  in  Cork  and  Waterford ;  Sander's 
town,  where  the  S  is  aspirated  to  H  (p.  3,  VI). 

Bally hanna  in  Donegal  and  Deny ;  Baile-  Ui- 
hAnnaidh  [-hanny],  O'Hanna's  town. 

Ballyhannan  in  Clare  and  Armagh ;  Baile-  Ui- 
hAndin,  O'Hannan's  town. 

Ballyhanry  in  Galway ;  Baile- Mhic-hAnraoi  Mac- 
Hanry's  or  MacHenry's  town. 

Ballyhar  in  Kerry  ;   Baile-  Ui-hAir,  O'Hare's  town. 

Ballyhara  in  Wicklow ;  Baile-  Ui-hEaghra,  O'Hara's 

Ballyharigan  in  Deny ;  Baile-  Ui-hAragdint 
O'Harrigan's  town. 

Ballyharmon  in  Queen's  Co. ;  Baile-thearmainn 
[-harman],  the  townland  of  the  termon  or  sanctuary 
church-land  :  for  which  see  vol.  ii.  p.  213. 

Ballyharney  in  Westmeath ;  Beal-atha-hAirne, 
Arney's  or  Harney's  ford. 

Ballyharraghan  in  Clare  and  Ballyharrahan  in 
Waterford ;  Baile-  Ui-hArachain,  O'Harrahan's  town. 

Ballyharran,  otherwise  called  Ballagharran  in  Wex- 
ford  ;  Bealach-  Ui-hEaghrain  [-harran],  O'Harrau's 
or  Harran's  road. 

Ballyharroon  in  Cork  ;  Baile-Sheathruin  [-harroon], 
the  town  of  Seathrun  or  Geoffrey.  See  Ballyhaffry. 

Ballyharty  in  Wexford ;  Baile-  Ui-hArtaigh, 
O'Harty's  or  Harty's  town. 

Ballyharvey  in  Antrim ;  Baile-  Ui-hAirmheadh- 
aigh,  0 'Harvey's  town. 

Ballyhaskin  in  Down  ;  town  of  the  sheskin  or  marsh 
(vol.  i.  p.  463).  S  aspirated  to  h  (p.  3,  VI). 

Bally hasky  in  Donegal,  near  Derry  ;  Baile-Sfieas- 
caigh  [-hasky],  the  town  of  the  seascach  or  shesk  or 
marsh  (vol.  i.  p.  463).  S  aspirated  to  h  (p.  3,  VI). 

Ballyhattan  in  Westmeath  ;  Hattan's  town. 

Bally haugh  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-hEachdhach 
[-Hougha],  O'Haughey's  or  Hough's  or  Hawe's  town. 

Ballyhaunis  in  Mayo ;  written  Bellahawnes  in 
Inq.  Car.  I  ;  Beal-atha-hamhnais,  the  ford  of  the 
combat  or  plundering.  N.  B. — In  old  times  battles 
were  often  fought  at  fords. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  93 

Ballyhealy  in  Westmeath,  Wexford,  and  Sligo ; 
Baile-  Ui-hEilighe  [FM],  O'Healy's  town. 

Ballyhean  in  Mayo ;  Beal-atha-hein  (O'D.),  ford 
cf  the  bird. 

Ballyhearay  in  Kerry  ;  Baile-  Ui-  Thighearnaigh 
[Hierny],  O'Tierney's  town.  T  aspirated  to  h  (p.  3, 

Ballyheashill  in  King's  Co. ;  Baile-  Ui-hEisill, 
O'Heashill's  town. 

Ballyhee  in  Clare  ;  Baile-  Ui-Shidhe  [-Hee],  O'Hee's 

Ballyheean  in  Clare  ;  Baile-  Ui-SMadhain  [-Heean], 
Sheean's  (not  Sheehan's)  town. 

Ballyheedy  in  Cork  ;  Baile-  Ui-SModa.  O'Sheedy's 
or  Sheedy's  town. 

Ballyheefy  in  Clare  ;  Baile-  Ui-  Thithfe  [-Heefy], 
O'Heefy's  town. 

Ballyhselan  in  Cavan;  O'Heelan's  or  Hyland's  town. 

BaUyheer  in  Mayo  ;    Baile-hiar,  west  town. 

Ballyheeragh  in  Mayo ;  Baile-iarthach  [eeragh], 
west  town. 

Ballyheerin,  near  Kilmacrenan  in  Donegal ;  Baile- 
Ui-h  Uidhrin  [-Heerin],  O'Heerin's  town. 

Ballyhegadon  in  Queen's  Co. ;  Hegadon's  town. 

Ballyhegan  in  Carlow  ;  MacEgan's  or  Egan's  town. 

Bally hehan  in  Clare  ;  Baile-  Ui-hEachdin,  O'Hea- 
ghan's  town. 

Ballyheifer  in  Derry ;  Baile-  lomhair,  lever's  or 
Ivor's  town. 

Ballyhemiken  in  Cork  and  Ballyhemikin  in  Kerry ; 
Baile- Sheimicin,  the  town  of  Seimicin  or  Shemikin, 
which  name  is  merely  a  dim.  of  Seumas  [Sheamus], 
and  means  "  Little  James." 

Ballyhennigan  in  Wexford ;  Baile-  Ui-kEanagain, 
O'Hennigan's  or  O'Hannigan's  town. 

Ballyheridan  in  Armagh  ;  Baile-  Ui-Shioraddin, 
O'Sheridan's  or  Sheridan's  town. 

Ballyherkin  in  Cork  ;  Baile-  Ui-Sheircin  [-Herkin], 
O'Sherkin's  town. 

Ballyhest  in  Waterford  :  better  Ballyhesh  ;  Baile- 
sheis  [-hesh],  the  town  of  the  ses  or  broom :  the  first 

94  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

s  being  aspirated  to  h  (p.  3,  VI).  Mr.  John  Fleming, 
national  teacher,  now  an  old  man,  scholarly  in  the 
Irish  language,  whom  I  have  often  mentioned  else- 
where, who  has  lived  all  his  life  near  Ballyhest, 
writes  :  "  The  word  ses  has  been  out  of  use  here  for 
more  than  a  generation,  and  they  now  use  the  other 
word  giolcach  for  broom.  About  the  year  1835  this 
townland  was  proverbial  for  its  great  growth  of  broom. 
But  as  ses  was  latterly  unintelligible  to  the  people, 
they  added  a  t  to  give  it  a  meaning,  and  they  now 
think  it  took  its  name  from  a  family  named  Hest." 
[This  process  of  modifying  words  that  were  not  under- 
stood in  order  to  give  them  a  meaning  is  common, 
not  only  in  Irish  but  in  English ;  on  which  see  Vinegar 
Hill  below.]  It  is  to  be  presumed  that  Ballyhest,  near 
Kanturk  in  Cork,  has  the  same  origin. 

Ballyheyland,  near  Ballyroan  in  Queen's  Co..  a 
name  much  corrupted  so  as  to  disguise  its  real  origin. 
It  was  in  old  times  correctly  called  Kil-Helan  or 
Kil-Fhailan  or  Kilwhelan,  which  commemorates  a 
well-known  Irish  saint,  Faolan  or  Fillan,  born  here 
about  the  fifth  century,  a  descendant  of  Irish  kings. 
Though  the  people  have  in  a  manner  erased  the  saint's 
name  by  changing  Kilhelan  to  Ballyheyland,  he  is 
still  vividly  remembered  there,  as  well  as  in  Scotland, 
where  he  spent  some  time  at  missionary  work  and 
founded  a  church  which  still  preserves  his  name  better 
than  it  is  preserved  in  his  own  country.  See  Reeves's 
Adamnan,  Ixxiv.,  note  g :  and  O'Hanlon's  "  Lives 
of  the  Saints,"  vol.  vi.  p.  750. 

BaUyhickev  in  Clare  and  Tipperary ;  Baile-  Ui- 
hlcidhe  [-Hickey],  O'Hickey's  town.  The  O'Hickeys 
were  an  eminent  family  of  medical  doctors :  they 
were  the  hereditary  physicians  to  the  O'Briens,  lords 
of  Thomond,  for  which  they  had  free  land ;  and  no 
doubt  the  Ballyhickey  in  Clare  (near  Clooney)  was 
their  hereditary  estate,  as  well  as  that  in  Tipperary. 

Ballyhiernan  in  Donegal ;  Baile-  Ui-  Thiernain, 
O'Tiernan's  town.  T  aspirated  to  h  (p.  3,  VI). 

Ballyhiernaun  in  the  parish  of  Ballynahaglish,  near 
Lough  Conn  in  Mayo ;  commemorates  an  Irish  saint 

VOL.  in j        It^ish  Names  of  Places  95 

Tighernan  [Tiernan]  of  the  fifth  century  and  of 
princely  descent,  who  founded  a  church  in  Errew,  a 
point  of  land  jutting  into  Lough  Conn,  on  the  site 
of  which  stand  the  present  abbey  ruins  of  Errew. 
One  of  the  Barretts  presented  this  townland  (Bally- 
hiernaun)  to  the  community  of  Errew  in  the  fifteenth 
century  in  honour  of  the  saint,  whence  it  took  its 
name  Baile- Thierndin,  St.  Tiernan's  townland. 

Bally higeen  in  Cork  ;  Baile-  Thaidgin  [-higeen],  the 
town  of  little  Teige  or  Timothy. 

Ballyhighland  in  Wexford  ;   same  as  Ballyheelan. 

Ballyhilloge  in  Cork ;  Baile-shaileog,  the  town  of 
the  sally  trees.  S  aspirated  to  h  (p.  3,  VI). 

Ballyhimikin  in  Cork  and  Tipperary;  Baile- 
Shimicin,  town  of  Simikin  or  Henikin  or  Jenkins. 

Ballyhimmin  in  Kilkenny;  Baile- Thoimin,  Tom- 
min's  or  Timmins's  town.  Thoimin  means  little 
Thomas  ("  Tommy  "). 

Ballyhiinock  in  Cork  ;  Baile- sheamoig,  the  town  of 
Shemog,  young  Shemus  or  James.  T  aspirated  to  h 
(p.  3,  VI). 

Ballyhine  in  Mayo  and  Wexford ;  Baile-  Ui- 
hEidhin,  O'Hyne's  town. 

Ballyhinode  in  Queen's  Co. ;  Baile-Shionoid,  Syn- 
nott's  town. 

Ballyhist  in  Meath  and  Tipperary ;  the  town  of 
Host  or  Hosty,  a  Welsh  family. 

Ballyhobert,  near  Youghal  in  Cork ;  Hobart's  town. 

Ballyhobin,  near  Ballybrood  in  Limerick ;  Baile- 
Thoibin,  Tobin's  town. 

Ballyhohan  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-  Thuathchain, 
O'Hohan's  town. 

Ballyholahan  and  Eallyholiahan  in  Tipperary  and 
Roscommon  ;  Baile-  Ui-h  Uattacliain,  O'Holahan's  or 
O'Hoolahan's  town. 

Ballyholey,  near  Raphoe  in  Donegal ;  Baile- 
Amhlaibh,  Auliff's  or  Awley's  town. 

Ballyholland,  near  Newry  in  Down  ;  Baile-Mhaol- 
Challainn,  Maol-Callan's  or  Mulholland's  town. 

Ballyhomuck  in  Limerick,  Kilkenny,  and  Tipperary; 
Homock's  town. 

96  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballyhomulta  in  Clare ;  Baile-  Ui-  Thomulty 
[-Humulty],  OTomulty's  town. 

Bally  hone  in  Antrim  and  Tipperary ;  Baile-  Ui- 
hEoghain,  CTHone's  or  Hone's  town. 

Ballyhoneen  in  Kerry ;  same  as  last  with  the  dim. ; 
Honeen's  town. 

Ballyhonock  in  Cork  ;  Baile-Shednoig,  Shannock's 
or  young  John's  town. 

Ballyhoolahan  in  Galway,  Limerick,  and  Cork ; 
same  as  Ballyholahan. 

Ballyhoolivan,  near  Granand,  Longford ;  Baile- 
Ui-Shuilleabhain,  the  town  of  O'Sullivan  ;  a  southern 
family  settled  there.  S  aspirated  to  h  (p.  3,  VI). 

Ballyhorahan,  near  Coolrain  in  Queen's  Co. ;  Baile- 
Ui-hUarachain  (or  -hOdharachain),  O'Horahan's 

Eallyhorgan  in  Kerry  ;  Baile-  Ui-h  Amhragain, 
O'Horagan's  or  O'Houragan's  or  Horgan's  town. 

Ballyhork  in  Donegal ;  Baile-choirce  [-horka],  town 
of  the  oats.  For  Coirce,  oats,  see  vol.  ii.  p.  321. 

Bally  horragh  in  Clare ;  Baile-  Ui-Shearraigh,  town 
O'Sherry.  There  are  also  MacSherrys  or  MacSharrys. 

Ballyhorsa,  near  Kilcoole  in  Wicklow;  town  of 
Horsa  (Danish). 

Ballyhoulahan  in  Cork  ;  same  as  Ballyholahan. 

BaUyhoura,  the  name  of  a  well-known  range  of 
mountains  extending  from  near  Charleville  in  Cork 
eastwards  through  Cork  and  Limerick.  Took  the 
name  from  a  celebrated  pass  near  Buttevant  in  Cork  ; 
Bealach-  Fheabhrat  [Ballaghoura],  the  road  of  Feabh- 
rat  or  Abhra  [Oura],  a  half-mythical  chief  of  the 
first  or  second  century.  The  original  name  of  this 
pass  was  Ceann  Fheabhrat  [Cann-Oura],  Abhra's 
head,  about  which  there  is  a  wild  legend  in  the 
"  Book  of  Leinster." 

BaUyhourigan,  near  Killoscully  in  Tipperary  ;  same 
as  Ballyhorgan. 

Ballyhowly  in  Mayo  ;  Bealach-abhla,  road  of  the 

Ballyhubert  in  Roscommon  ;  Hubert's  or  Hobart'a 

VOL.  nij         Irish  Names  of  Places  97 

Ballyhudda  in  Tipperary  ;  Buddy's  town  :  Huddy 
still  common. 

Ballyhugh  in  Cavan ;  written  in  Commonwealth 
Survey,  Ballaghhugh  ;  Bealach-Aodha  [-Aia],  Aed's 
or  Hugh's  road.  Ballyhugh  in  King's  Co. ;  written 
in  an  Inq.  Jac.  I,  Ballickhugh ;  Baile-Mhic- 
Aodha,  town  of  Mac-Hugh  or  Mack-ay.  Ballyhugh 
in  Gal  way;  Baile-Ui-hAodha,  the  town  of 

Ballyhurly  in  Clare  ;  Baile-Ui-hUrthuile,  O'Hurly's 

Ballyhuskard  in  Wexford ;  Baile-thuaisceart,  north 

Bally  hussa  in  Waterford;  Baile-Ui-hEoghasa 
[-Hosa],  O'Hussey's  town. 

Ballyhusty  in  Tipperary ;  same  as  Ballyhist. 

Ballyieragh  in  the  parish  of  Kilcrohane  and  in  Cape 
Clear  Island,  both  in  Cork ;  Baile-iarihach,  western 

-     Ballyillaun  in  Clare ;   Baile-oiledin,  the  town  of  the 

Ballyine  in  Carlow  and  Limerick ;  same  as  Bally- 

Ballyinsheen  in  Clare ;  Baile-insln,  town  of  the 
little  inis  or  island  or  river  holm  (inch). 

Ballyisland  in  Cork  ;   same  as  Ballyillaun. 

Bally  jamesduff  in  Cavan ;  Baile-Sheumais-dhuibh, 
Black  James's  town. 

Ballyjenaings  in  the  parish  of  Kilmainemore ; 
Jennings  is  the  anglicised  form  of  Seoinin  [Shoneen], 
Little  John  :  Jennings's  town. 

Ballyjohnboy,  near  Ullard,  Kilkenny ;  Baile- 
Sheain-bhuidhe,  Yellow  John's  town. 

Ballykeaghra  in  Gal  way;  Baile-Mhic-Fhiachrach, 
MacFiachrach's  or  Fiaghra's  townland.  M  and  F 
drop  out  by  aspiration. 

Ballykean,  the  name  of  several  places  in  King's  Co. 
and  Wicklow  ;  Baile-Ui-Chein,  O'Kean's  town. 

Ballykeating,  near  Glanworth  in  Cork ;  Keating'a 

Ballykeefe,  the  name  of  several  townlands  in  Kil- 


98  Irish  Names  of  Places        [VOL.  HI 

kenny  and  Limerick ;  Baile-Ui-Chaoimh,  O'Keeffe's 

Ballykeelan  in  Kildare,  and  Bally keelaun,  near 
Limerick  city  ;  Baile-Ui- Chaoldin,  O'Keelan's  town. 

Ballykeel  Artifinny  in  Down;  Ballykeel,  Baile- 
caol,  narrow  townland.  Artifinny  is  Ard-Tighe-Finne, 
the  height  of  Finna's  house  (a  woman) ;  tigh  [tee], 
a  house.  See  Attee. 

Ballykeel  Edenagonnell  in  Down,  near  the  last ; 
Edenagonnell  is  Eudan-na-gConall,  the  edan  or  hill- 
brow  of  the  Connells.  The  C  of  Connell  eclipsed  by 
g  (p.  3,  II).  "  The  narrow-shaped  townland  of  the 
hill-brow  of  the  Connells." 

Bally  keen  in  Derry ;  Baile-caoin,  pleasant  town- 
land  (for  caoin  and  such-like,  see  vol.  ii.  chap.  iv.). 

Ballykeenan  in  Kildare ;  Baile-  Ui-  Ciandin, 
O'Keenan's  town. 

Ballykeeran  in  Donegal;  Baile -Ui-Chiar din, 
O'Kieran's  town.  Ballykeeran  in  the  parish  of 
Lickerrig,  Galway ;  Beal-atha-caorthainn  [-keeran], 
the  ford  of  the  rowan  or  quicken  trees.  Ballykeeran 
in  Westmeath  (near  Athlone) ;  Bealach-Caorthainn, 
the  ballagh  or  road  of  the  quickens.  All  three  are 

Bally keevan  in  Queen's  Co.,  and  Bally kevan  in 
Limerick ;  Baile-  Ui-  Chaomhdin,  O'Keevan's  or 
O'Kevan's  town. 

Ballykeevican  in  Roscommon ;  Baile-Ui- Chaomha- 
&>in,  O'Keevican's  town. 

Ballykeevin  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-  Chaoimhghin, 
O'Keevin's  town  (different  from  Keevan). 

Ballykelly,  the  name  of  more  than  a  dozen  town- 
lands  in  various  counties  ;  Baile-  Ui-  Ceallaigh 
[-Kally],  O'Kelly's  town. 

Baliykenefick  in  Cork  ;  Kenifick's  town  :  a  family 
name  of  English  origin  occurring  in  the  south. 

Ballykeoghan  in  Kilkenny  ;  Baile-  Ui-  Cheochain, 
O'Keohane's  town. 

Ballykerin  in  Tipperary  and  Waterford,  and  Bally- 
kereen  in  Wexford ;  the  town  of  O'Kerin  (Ua- 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  99 

Ballykerrigan,  near  Balla  in  Mayo,  and  Ballykergan 
in  Donegal ;  Baile-  Ui-  Chiaragain,  O'Kerrigan's  town. 

Ballykerwick  in  Cork  ;  Baile  -  Ui  -  Chiarmhaic, 
O'Kerwick's  town.  The  O'Kerwicks  now  often 
call  themselves  Kirby. 

Ballykilbeg,  near  Downpatrick;  Baile-coilk-bige, 
town  of  the  small  wood. 

Ballykilcavan  in  Queen's  Co. ;  Baile-cille-  Chdomh- 
din  [-Kevan],  town  of  Kevan's  church. 

Ballykilcline  in  Roscommon ;  written  in  an  Inq. 
Jac.  I,  Bally  McGillechleene,  pointing  to  Baile- 
Mhic-  Giottachlaoin,  Macklecleen's  or  Cline's  town. 

Ballykildea  in  Clare,  and  Ballykilladea  in  Galway ; 
Baile-Mhic- Giolla- De,  Mackledea's  or  Kildea's  or 
Gildea's  town. 

Ballykilduff  in  Carlow ;  Baile-Mhic-  Giolladuibh, 
Mackleduff 's  or  Kilduff's  town.  Giolla  dubh,  or  Kil- 
duff,  means  black  or  dark-complexioned  giolla  or 

Ballykill  in  Mayo  ;    Baile-caitt,  town  of  the  hazel. 

Ballykillaboy  in  Kilkenny ;  formed  in  Irish  like 
Ballykilduff,  with  boy  orbuidhe,  yellow,  instead  of  duff: 
the  town  of  a  man  named  Kilboy  (Yellow  Gilla). 

Baliykillageer  in  Wicklow  ;  Baile-coitte-gcaor,  town 
of  the  berry- wood,  i.e.  abounding  unusually  in  berry- 
bearing  trees,  such  as  the  quicken  or  rowan  tree. 
The  eclipsing  g  in  gcaor  is  due  to  the  neuter  coiile : 
p.  8.  See  Vinegar  Hill  for  caor. 

Bally kilmore  in  Westmeath ;  Baile-cille-m'ire, 
town  of  the  great  church. 

Ballykilmurry  in  King's  Co.,  Waterford,  and  Wick- 
low  ;  Baile-'ic-  Giolla- Mhuire,  MacGillamore's  town- 
land.  Giolla-Mhuire  or  Gilmore  means  servant  of 
[the  B.V.]  Mary. 

Bailykilroe  in  Westmeath ;  Baile-Mhic-  Giolla- 
ruaidh,  Mackilroe's  or  Gilroy's  church.  See  Bally- 

Ballykilty  in  Clare,  Cork,  and  Wexford  ;  Baile-  Ui- 
Chaoilte  [-Keelta],  O'Quilty's  town. 

Bally kine  in  Down  and  Mayo  ;  Baile-  Ui-  Chadhain, 
O'Kine's  town. 

100  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballykinvarga  in  Clare ;  Baile-  Cinn-mhargaidh, 
the  town  at  the  head  of  the  market. 

Ballykissane  in  Kerry;  O'Kissane's  or  Kissane's 

Ballyknevin  in  Clare ;  Baile-Mhic-  Cnaimhin,  Mac- 
Nevin's  town.  Some  members  of  this  family  call 
themselves  "  Bones,"  because  Cnamh  [Knav :  K 
sounded]  means  a  bone.  I  once  knew  a  piper  named 
Tom  Bones ;  and  as  he  did  not  think  the  surname 
respectable  he  changed  it  to  Bohun,  which  was  good 
enough  for  a  lord  let  alone  a  piper.  See  Ballycramsy. 

Ballyknockcrumpin  in  Carlow.  Ballyknock  is  the 
town  of  the  hill :  and  this,  to  distinguish  it  from 
other  Ballyknocks.  is  called  Ballyknockcrumpin,  from 
a  crompane,  a  pitt  or  little  inlet  (from  the  Barrow). 
See  Crompane. 

Ballylahiff  in  Kerry  and  Limerick,  and  Ballylahy  in 
Galway  and  Tipperary  ;  Baile-  Ui-Laithimh  [-Lahiv], 
O'Lahiff's  or  O'Lahy's  town. 

BaUyleaan  in  Killadysert,  Clare  ;  Baile-  Ui-Ledin, 
O'Leane's  town. 

Ballyledder  in  the  parish  of  Knockane,  Kerry ; 
Baile-leathair,  townland  of  leather.  Until  lately 
tanning  was  carried  on  here  by  the  country  people 
as  a  local  industry  :  the  whole  process  was  described 
to  me  by  a  native,  and  described  correctly,  as  I  know 
from  other  sources.  Every  householder  tanned  his 
own  leather,  and  employed  the  brogue-maker  to  make 
his  brogues  or  shoes.  Even  still  dogskins  are  tanned 
after  the  old  fashion.  The  Irish  name  of  the  place 
would  be  pronounced  "  Ballylaher  "  ;  but  the  English 
word  leather  (in  the  form  of  ledder)  was  so  suitable 
that  it  was  adopted. 

Ballyleen  in  Carlow,  Galway,  and  Waterford  ;  the 
townland  of  the  I'm  [leen]  or  flax.  For  tin,  flax,  see 
vol.  ii.  p.  327.  Sixty  years  ago  flax  was  much  grown 
in  the  southern  half  of  Ireland  :  but  that  is  all  over. 

Ballyleese,  near  Coleraine ;  Baile-lias  [-leese],  the 
hill-ridge  of  the  huts.  See  Drumlease  and  Tully- 
lease,  vol.  ii.  p.  226. 

Ballylehane  in  Queen's  Co.,  and  Ballylehaun  in  Kil- 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  101 

kenny ;  Baile-  Ui-Liat7idin  [-Lehane],  Jie  town  of 
O'Lehane,  Lehane,  or  Lyons. 

Ballyleidy  in  Down  ;  Baile-  Ui-Lideadha  [-Liddy], 
the  town  of  O'Leidy  or  Liddy. 

Ballylenaghan  in  Down;  Baile-  Ui- Luineachdin, 
O'Lenaghan's  town. 

Ballylennan,  Ballylennon,  and  Ballylennane,  in 
several  counties ;  Baile-  Ui-  Leandin,  O'Lennan's  town. 

Ballylessan  in  Down ;  Baile-liosdin,  town  of  the 
little  Us  or  fort.  See  Ballylesson,  vol.  ii.  p.  274. 

Ballyliamgow  in  Wexford  ;  Baile-  Liaim-  Gabha, 
town  of  William  the  smith.  For  gows  or  smiths, 
see  vol.  i.  p.  222. 

Ballylibernagh  in  Wexford ;  Baile-liobarnach,  un- 
tidy, slovenly  town,  from  the  character  of  its  people 
in  old  times.  See  "  Libber "  in  "  English  as  we 
Speak  it  in  Ireland,"  p.  285.  This  was  the  universal 
interpretation  of  the  old  people  sixty  years  ago. 

Ballyligpatrick  in  Antrim.  Ballylig  is  "  the  town 
of  the  stone  "  (Hag).  There  must  have  been  a  stone 
there  dedicated  to  St.  Patrick,  either  a  pillar  or  an 
altar  stone. 

Ballylimp  in  Down  ;  Baile-leamh  [-lav],  town  of  the 
elms.  For  leamh,  elm,  and  for  this  curious  corrup- 
tion to  limp,  see  vol.  i.  p.  508. 

Ballylin  in  Donegal,  King's  Co.,  Limerick,  and 
Galway,  Ballyline  in  Clare,  Kilkenny,  and  Kerry,  and 
Ballyling  in  Carlow  and  Cork;  Baile- Ui-Fhloinn 
l/lin],  town  of  O'Flynn.  Initial  F  dropped  out 
(p.  2,  IV).  N.B. — Irish  nn  often  gets  the  sound  of 
English  ng. 

Ballylinane  in  Limerick,  and  Ballylinnen  in  Kil- 
kenny ;  Baile-  Ui-Lionnain,  O'Linnane's  town. 

Ballylinch  in  Kilkenny  and  Waterford,  and  Bally- 
linchy  in  Cork ;  Baile-  Ui-Loingsigh  [-Linshy], 
O'Linchy's  or  Lynch's  town. 

Bally  lion  in  Roscommon  and  Wicklow  ;  Baile-  Ui- 
Laighin,  town  of  O'Lyon  or  Lyne. 

Ballylongane  in  Cork  and  Kerry ;  Baile-  Ui- 
Longain,  O'Longan's  town  :  a  family  now  commonly 
called  Long. 

102  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballylonnan  in  King's  Co. ;  Lonnan's  or  O'Lonan'a 

Ballyloo  in  Carlow ;  Baile-  Lughaidh  [-Looy], 
Lewy's  town. 

Ballylooby,  near  Galbally  in  Limerick ;  Baile- 
Ltibaigh,  O'Looby's  or  Luby's  town. 

Ballyloughlin  in  Down,  Wexford,  and  Wicklow ; 
Baile-  Ui- Lochlainn,  O'Loughlin's  or  O'Melaghlin's 

Ballyloughloe  in  Westmeath  ;  Baile-  Locha-Luatha, 
the  town  of  the  lake  of  Luath.  Luath,  a  man's  name 
meaning  Swift,  like  "  Luath,"  the  name  of  a  dog  in 
Burns's  "  The  Twa  Dogs." 

Ballyloughrain  in  Kerry  ;  Baile-  Ui-Luachrain, 
O'Loghran's  town. 

Ballylugnagon  in  Roscommon ;  Baile-luig-na-gcon, 
townland  of  the  hollow  (lug)  of  the  hounds.  Cu, 
gen.  con,  a  hound.  Probably  a  hollow  where  the 
meet  was  held. 

Ballyluoge  in  Galway ;  Baile-  Ui-  Laogkog,  Luogue's 

Bally lurgan  in  Antrim;  Baile- Lurg an,  townland 
of  the  long  hill.  For  Lurga  or  Lurgan,  a  shin,  a  long 
hill,  a  long  stripe,  see  vol.  i.  p.  527. 

Ballylurkin  in  Wexford  ;  Baile-  Ui-Lorcain,  O'Lor- 
can's  or  O'Larkin's  townland. 

Ballylynan  in  Queen's  Co. ;  Baile-  Ui- Laighneain, 
O'Lynan's  town. 

Ballylynch  in  Tipperary  ;  same  as  Ballylinch. 

Ballymabilla  in  Galway ;  Baile-muighe-bile,  town 
of  the  plain  (magJi)  of  the  bile  or  ancient  tree.  Some 
remarkable  tree  here  in  old  times. 

Ballymacanab  in  Armagh ;  Baile-Mic-an-Abba, 
MacNab's  town. 

Ballymacarret,  near  Belfast ;  Baile-Mic-  Gearoid, 
the  town  of  MacGarret  or  the  son  of  Garret  or  Gerald. 

Ballymacaward  in  Donegal ;  Baile-Mic-an-  Bhaird, 
Macaward's  or  Ward's  town. 

Ballymacbredan  in  Down ;  Baile- M ic-  Bhrighdedin, 
MacBredan's  town. 

Ballymacbreunan  in  Down  ;   Baile-Mic-  Bhrannain, 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  103 

town  of  MacBrennan.     The  family  name  O'Brennan 
is  now  more  common  than  MacBrennan. 

Bally-mac-Egan  in  Lorrha  in  Tipperary ;  Baile- 
Mic-Aodhagain  [-Egan],  MacEgan's  town.  The 
MacEgans  were,  for  many  generations,  the  hereditary 
professors  of  Law,  Poetry,  and  Literature,  and  kept 
three  great  schools  here.  They  had  the  land  from 
the  chief  free  as  a  reward  for  their  services,  and  it 
remains  in  the  family  to  this  day. 

Ballymacilcurr  in  Derry ;  Baile-Mic- Giollchuir, 
Macgilcor's  town. 

Ballymacilhoyle  in  Antrim ;  Baile-Mic-  Giolla- 
Chomhgkaitt,  Macklehoyle's  town.  This  family  take 
their  name  from  the  great  St.  Comgall  of  Bangor. 
Comgatt  or  Comhghall  pron.  Cowall  or  Coyle.  See 

Ballymacilroy  in  Antrim,  and  Ballymackilroy  in 
Tyrone  and  Fermanagh;  Baile-Mic- Giollaruaidh 
(FM),  Mackleroy's  or  Gilleroy's  town  (Scotch  Gil- 
deroy).  See  Ballygillaroe. 

Ballymackea  in  Clare  and  Limerick,  Ballymackey 
in  Tipperary,  and  Ballymacky  in  Wexford ;  Baile- 
Mic-Aodha,  Mackay's  town. 

Ballymackesy  in  Limerick  and  Wexford ;  Baile- 
Ui-Macasaigh,  O'Mackesy's  town. 

BallymackildufE  in  Donegal  and  Tyrone ;  Baile- 
Mic-  Giolladuibh,  Mackilduff's  or  Kilduff 's  town  :  like 

Ballymackillagill  in  Kilkenny  ;  Baile-Mic-  Giollagil, 
MacGillagil's  town.  Like  BallymackildufE  (gil  or  geal 
means  fair- haired,  as  duff  or  dubh  is  black-haired). 

Ballymackilinurry  ;  Baile  -  Mic  -  Giolla  -  Mhuire, 
Macklemurry's  or  MacGilmore's  or  Gilmore's  town. 
Gillamurry  or  Gilmore  means  servant  of  [the  B.V.] 

Ballymackilreiny  in  Down;  Baile-Mic-  Giolla- 
rdighne,  Macklereany's  town. 

Ballymackinroe  in  Cavan  ;  Baile-Mic-  Conruaidhe, 
MacConrua's  or  Mackinroe's  town. 

Ballymaclare  in  Wexford,  pronounced  there  Bally 
vaclare  ;  Baile-Mhocleir,  Mockler's  town. 

104  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballymacnamee  in  Down  ;  Baile-Mic-  Conmidhe, 
town  of  MacConmee  or  MacNamee,  another  form  of 

Ballymacoda  in  Cork  and  Ballyinacooda  in  Clare ; 
shortened  from  Baile-Mic-  Giolla-Mkochuda,  the  town 
of  MacGillacuddy.  Gillacuddy  means  servant  or 
devotee  of  St.  Mochuda  or  Carrthach  of  Lismore. 

Ballymaeoll  in  Meath  ;  Baile-Mic-  Cholla,  the  town 
of  MacColla  or  MacColl.  Colla.  an  illustrious  ancient 
Irish  personal  name. 

Bally maconaghy  in  Down  ;  Baile-Mic-DhoncJtadha 
[-Onagha],  MacDonaghy's  town,  another  form  of  Mac- 
Donogh.  D  disappears  by  aspiration  (p.  2,  III). 

Ballymacoolaghan  in  King's  Co. ;  Baile-Mic-  Ualla- 
chain  (FM),  MacCuolahan's  or  Cuolahan's  town. 
The  ancestral  name  Uallachan  means  "  Proud 

Ballymacquin  in  Kerry,  and  Ballymaiiuin  in  Done- 
gal ;  Baile-Mic-  Chuinn,  MacConn's  town. 

Ballymacrah  in  Mayo ;  Baile-Mac-  Craith  (Ann. 
L.  Key),  Magrath's  or  Magraiden's  town. 

Ballymacrossan  in  King's  Co. ;  McCrossan's  town. 
See  Ballycrossan. 

Ballymacully  in  Armagh  ;  same  as  Ballymaeoll. 

Ballymacushin  in  Wexford ;  MacCushin's  town. 
See  Ballycusheen. 

Ballyniaddock  in  King's  and  Queen's  Co.,  and  Bally- 
madog  in  Cork ;  Baile-Madog,  Maddock's  town. 
Here  the  M  ought  to  be  aspirated  as  in  Ballyvaddock  ; 
but  it  is  not :  see  p.  4,  XI. 

Ballymagaghran  in  Fermanagh ;  MacGaughran's 

Ballymaganlis  in  Down ;  Baile-Mic- Ainleis, 
Maganless's  town. 

Ballyniagauran  in  Cavan  ;  Baile-Mic-Shamhradhain 
[-Auran],  the  town  of  Macauran  or  MacGouran  or 

Ballymaghan  in  Down;  Baile-Ui-Miodchain 
(Hogan),  O'Meehan's  town. 

Ballymaghery  in  Down  and  Westmeath ;  Baile- 
machaire,  town  of  the  plain  or  level  farm. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  105 

Ballymagin  in  Down;  Baile- Mic-Fhinn,  Maginn'a 

Ballymaginaghy  in  Down ;  Baile-Mic- Fhionn- 
c/iadha,  Maginaghy's  town. 

Ballymaging  in  Mayo  ;  same  as  Ballymagin. 

Ballymagirril  in  Cavan;  Baile-Mic- Ireoil,  Mac- 
Ireel's  or  Magirril's  town. 

Ballymaglaff  and  Ballymaglave  in  Down,  and  Bally- 
maglavy  in  Westmeath ;  Baile-M ic-Lamha,  Mac- 
Glave's  town.  See  Ballyglavin. 

Ballymaglancy  in  Galway  and  Roscommon  ;  Baile- 
Mic-  Fhlannchadha  [-Lanchy],  MacClancy's  or  Mag- 
lancy's  or  Clancy's  town. 

Ballymagreehan  in  Down  ;  Baile-M acCriochain, 
Magreehan's  town. 

Ballymagrine  in  Roscommon  ;  Baile-Mic-  Roidhin, 
the  town  of  MacRoin  or  Magrine.  The  Magrines 
now  call  themselves  Green. 

Ballymaguigan  in  Deny,  and  Ballymaguiggin  in 
Clare ;  Baile-Mic-  Guigin,  MacGuigan's  or  Mac- 
Quiggan's  town. 

Ballymalady  in  Down ;  Baile-  Ui-Maoileidigh, 
O'Meleady's  or  Meleady's  town :  still  a  common 
family  name  ;  sometimes  made  Melody. 

Ballymalis  in  Kerry ;  named  from  a  ford  in  the 
river  Laune,  which  still  exists,  there  being  no  bridge ; 
Beal-aiha-Maluis,  Malus's  ford. 

Ballymanagh  in  Galway,  Kerry,  and  Mayo  ;  Baile- 
meadhonach  [-managh],  middle  town  :  between  two 
adjacent  townlands. 

Ballymareahaun  in  Galway,  and  Ballymarkahan  in 
Clare  ;  Baile- Marcachdin,  town  of  the  horseman  or 
knight :  marc,  a  horse  ;  marcach,  marcachdn,  a  rider, 
a  knight. 

Ballymariscal  in  Galway ;  same  as  Ballinvaris- 

Ballymarroge  in  Wicklow ;  town  of  Marrock,  an 
old  family  name. 

Ballymartin,  the  name  of  many  places  all  over 
Ireland ;  Martin's  or  O'Martin's  or  MacMartin's 

106  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballymatoskerty  in  Antrim ;  Baile-muighe-tuais- 
certaighe,  the  town  on  the  north  plain.  Magh,  a 
plain  :  tuaiscert,  north. 

Ballymee,  near  Fermoy  in  Cork,  and  Cahermee 
adjacent,  celebrated  for  its  yearly  horse-fair,  both 
took  their  names  from  someone  named  Midhe  [Mee] ; 
Mee's  town  and  caher.  Mee  is  now  a  pretty  common 
family  name  ;  but  many  of  these  are  0  M iadhaigh 
or  O'Mee. 

Ballymeelish  in  Queen's  Co. ;  Baile-Milis,  Myles's 
town.  The  M  should  be  aspirated  :  see  p.  4,  XI. 
The  name  Myles  is  generally  understood  to  be  the 
equivalent  of  Maelmordha  [Mailmora]. 

Ballymeeny  in  Sligo  ;  Baile  •  Ui  •  Mianaigh, 
O'Meeny's  or  Meany's  town. 

Ballymerret  in  Galway ;  Baile- Mairghread,  Mair- 
ead's  or  Margaret's  town.  Nothing  known  about 
this  Margaret. 

Ballymerrigan  in  Wicklow ;  Baile-  Ui-Muireagain, 
O'Merrigan's  town. 

Ballyminaun  in  Wexford,  and  Ballyminan  in  Long- 
ford ;  Baile-mionnan,  the  town  of  kids  :  named  for 
the  same  reason  as  Goatstown  beside  Dublin. 

Ballyminoge  in  Clare  ;  Baile-  Ui-Mine6g,  O'Min- 
noge's  town. 

Ballymoat  in  Galway,  Waterford,  Wicklow,  Long- 
ford ;  Baile-an-mhcta,  the  town  of  the  moat  or  mound. 

Ballymoe  on  the  river  Suck  in  Galway  ;  Beal-atha- 
Mogha  (FM),  the  ford  of  Mogh  [-Mow],  a  very 
ancient  Irish  personal  name. 

Ballymoghan  in  Derry ;  Baile-  Ui-MCckain, 
O'Mohan's  town. 

Ballymogue  in  Carlow ;  Baile- Maodhog,  town  of 
Mogue,  a  common  personal  name  in  the  S.E.  counties, 
from  St.  Mogue  or  Aidan  of  Ferns. 

Ballymongan  in  Tyrone ;  as  it  is  in  the  parish  of 
Termonomongan,  it  evidently  took  its  name  from  the 
O'Mongans,  who  held  St.  CairelTsTermon  or  Sanctuary 
lands  (vol.  i.  p.  215).  Ballymongaun  in  Clare  and 
Limerick  took  its  name  also  from  the  O'Mongans  : 
Baile-Ui-Mongdin,  O'Mongan's  town. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  107 

Eallymoon  in  Carlow  ;  Baile- Mudhain,  Muadhan's 
or  Modan's  town.  But  Ballymoon  in  Donegal  is  be- 
lieved there  to  be  Baile-mona,  town  of  the  bog,  for 
actually  the  townland  is  nearly  all  bog. 

Ballymooney  in  King's  and  Queen's  Co.  and  Wick- 
low  ;  Baile-  Ui-Maonaigh,  O'Mooney's  town. 

Ballymorris  in  several  counties ;  Baile-Muiris, 
Morris's  or  Maurice's  town. 

Ballymorrisheen  in  Cork  and  Limerick ;  Baile- 
Muirisin,  town  of  little  Morris  (dim.  in,  see  p.  12,  II). 

Ballymot,  near  Monkstown  below  Cork  ;  also  called 
correctly  in  English  Timbertown ;  for  the  Irish  is 
Baile-adhmuid  [-amid],  where  only  the  second  syllable 
of  adhmad,  timber,  appears  in  the  anglicised  name, 
and  even  that  disguised  (mot). 

Ballymoylin  in  Roscommon  and  Tipperary ;  Baile- 
Ui-Maoilin,  O'Moylin's  or  O'Moylan's  town. 

Ballymoyock  in  Mayo ;  Baile-Maidhioc,  from  a 
man  who  is  still  remembered  in  tradition  Maidhioc 
or  Mayock  Barrett. 

Ballymuck  in  Meath  ;  Baile-muc,  town  of  the  pigs  : 
like  Pigtown  beside  Dublin. 

Baliymuckleheany  in  Derry ;  Baile-Mic-  Giolla- 
Slieanaigh,  Mackilheany's  or  Gilheany's  or  Heany's 

Ballymilcashel  in  Clare ;  Baile-  Ui-Mhaokaisil, 
O'Mulcashel's  or  CashePs  town. 

Ballymulderg  in  Derry  ;  Baile- Maoildeirg,  O'Mul- 
derg's  town. 

Ballymuldorry  in  Sligo  ;  Baile-  Ui-Maoldoraigh, 
O'Muldory's  town. 

Ballymullavil  in  Mayo  ;  Baile-  Ui-MaolfJiabhaill 
[-Mailavill],  O'Mulavill's  town.  But  in  Ballymullavill 
in  Roscommon  the  Bally  is  Beal-atha  or  Bella,  a  ford. 
The  rest  of  the  name  is  the  same  as  the  former.  The 
O'Mulavills  now  commonly  call  themselves  Lavelle, 
which  has  a  Frenchy  look. 

Bailymullen,  the  name  of  several  places  all  through 
Ireland.  Most  of  these  are  so  called  from  families  : 
O'Mullen's  or  O'Mullin's  or  O'Moylan's  town.  But 
the  two  Ballymullens  in  Queen's  Co.  are  different ; 

108  Irish  frames  of  Places        [VOL.  Hi 

for  the  Down  Survey  calls  them  Bealamullen :  i.e. 
Beal-atha-muilinn,  the  ford  of  the  mill. 

Ballymully  in  Derry  and  Tyrone  ;  Baile- Mullaigh, 
town  of  the  hill  summit.  For  Mullach,  a  summit, 
see  vol.  i.  p.  391. 

Bally  mulqueeny  in  Clare;  Baile-Ui-Maolchaoine, 
O'Mulqueeny's  town.  Mulqueen  and  Mulqueeny  still 
common  in  Clare. 

Ballymulrennan  in  Roscommon  ;  Baile-  Vi-Maoil- 
bhreanain,  O'Mulrenan's  town. 

Ballymultimber  in  Derry  ;  Baile-  Ui-Mhaoltomair, 
O'Multomar's  or  Multimber's  town. 

Bally mul trea  in  Derry  ;  Baile-  Ui-MaoiUrea,  O'Mul- 
trea's  town.  "  Maoltrea  "  means  "  servant  "  of  St. 
Trea,  for  whom  see  Ardtrea. 

Ballymurphy,  the  name  of  many  townlands  ;  mean- 
ing obvious.  Some  of  the  Murphys  now  call  them- 
selves O'Morchoe,  which  is  an  improvement,  as  it  more 
nearly  gives  the  sound  of  the  original,  O'MurchadJia. 

Ballymurragh ;  Baik-Murchadha,  town  of  Mur- 
chadh  or  Murragh. 

Ballymurray  and  Ballymurry  ;  Baile-  Ui-Murch- 
adha,  same  as  Ballymurphy.  The  more  usual  Irish 
form  of  0' Murray  is  O'Muireadhaigh. 

Ballymurtagh  in  Clare,  Wexford,  and  Wicklow  ; 
Baile-  Ui-Muircheartaigh,  O'Moriarty's  town. 

Ballynabanoge  in  Limerick,  Wexford,  and  Water- 
ford  ;  Baile-na-banoige,  town  of  the  green  field.  Ban, 
a  green  field  ;  dim.  bdnog  (p.  12,  II). 

Ballynabamish  in  Antrim ;  Baile-na-bearnais,  the 
town  of  the  [mountain]  gap.  For  bearnas,  a  gap,  see 
vol.  i.  p.  434. 

Ballynaberny  in  Wexford ;  same  as  Ballynabarna, 
Ballynabarny,  and  Ballynabarney  ;  Baile-na-bearna, 
the  town  of  the  gap. 

Ballynabinnia  in  Clare ;  Baile-na-binne,  town  of 
the  peak.  See  Binn. 

Ballynabloun  in  Kerry,  a  much-shortened  name, 
for  it  is  written  in  one  very  old  map,  Ballymacgully- 
navlaune,  i.e.  Baile- Mic-Giolla-na-bhFlann,  Mac- 
Gillanavlann's  town. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  109 

Ballynabola  in  Waterford  and  Wexford ;  town  of 
the  booley  or  milking-place.  See  Booley  below. 

Ballynaboorkagh  in  Galway;  Baile-na-mBurcach 
[-moorkagh],  the  town  of  the  Burkes.  The  eclipsis 
is  neglected  here  :  see  p.  4,  XI. 

Ballynabortagh  in  Cork ;  Baile-na-bportagJi,  town  of 
the  portaghs  or  turf  banks  (p  eclipsed  to  6 :  p.  4,  VI). 

Ballynabragget  in  Down ;  Baile-na-bragoide,  the 
town  of  the  bragget,  i.e.  ale  or  beer :  indicating  the 
residence  of  a  professional  brewer.  For  these  brewers 
and  for  bragget,  see  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.," 
Index,  "  Brewers." 

Ballynabreen  in  Donegal ;  Baile-na-bruidhne,  town 
of  the  breen  or  mansion  or  fairy  palace.  The  old 
breen  or  fort  is  there  still.  For  these  fairy  mansions, 
see  vol.  i.  p.  289. 

Ballynabrehon  in  Mayo  ;  Baile-na-mBreitheamhdn, 
the  town  of  the  brehons.  Brehon  means  a  judge  or 
any  lawyer  or  professor  of  the  old  Irish  Brehon  Law. 

Ballynabrock  in  Cork  and  Sligo ;  Baile-na-mbroc, 
town  of  the  badgers,  indicating  a  badger  warren. 

Ballynabrone  in  Clare ;  BaUe-na-br6n,  town  of  the 
millstone.  Bro,  bron,  a  millstone,  a  quern :  see 
vol.  i.  p.  376. 

Ballynaclashy  in  Cork ;  Baile-na-claise,  the  town  of 
the  trench.  See  Ballinaclash. 

BaUynacleigh  in  Leitrim ;  Baile-na-cloiche  [-cleigh], 
the  town  of  the  stone.  Clock,  a  stone,  vol.  i.  p.  411. 

Ballynaclera  in  Tipperary ;  Baile-na-cleire,  the  town 
of  the  clergy  (collectively) :  indicating  ecclesiastical 

Ballynacliffy  in  Westmeath  ;  see  p.  6. 

Ballynaclonagh  in  Westmeath,  and  Ballynacloona 
in  Tipperary ;  the  town  of  the  meadows  :  cluain, 
cluanach,  a  meadow,  meadow  land. 

Ballynaclosha  in  Armagh  ;  same  as  Ballynaclashy. 

Ballynacloy  in  Mayo  ;  same  as  BaUynacleigh. 

BaUynacor  in  Donegal ;  Beal-atha-na-coradh,  the 
ford  of  the  weir. 

Ballynacourty  ;  town  of  the  court  or  mansion.  See 

Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballynacroghy  in  Westmeath  ;  Baile-na-croiche,  the 
town  of  the  gallows. 

Ballynadrimna  in  Meath,  and  Ballynadrumne  in 
Kildare ;  Baile-na-druimne,  town  of  the  little  drum 
or  hill-ridge  :  dim.  termination  ne  :  see  vol.  ii.  p.  25. 

Ballynadrishoge  in  Wexford ;  Baile-na-driseoige, 
the  townland  of  brambles.  See  Dris,  Dreas;  see 
vol.  ii.  p.  355. 

Ballynadruckilly  in  Tipperary  ;  Beal-atha-na-dtruc- 
aillidhe  [-druckilly],  the  ford  of  the  truckles  or  cars. 
See  Ballinagar.  T  eclipsed  to  d  :  see  p.  4,  VIII. 

Ballynafauna  in  Cork  ;  Baile-na-fdine,  town  of  the 
declivity  or  slope. 

Ballynafeaha  in  Cork ;  Baile-na-feithe,  the  town 
of  the  feith  [feagh]  or  boggy  stream.  See  vol.  ii. 
p.  397,  for  feith. 

Ballynafearagh  in  Meath  and  Westmeath ;  Baile- 
na-bhftarach,  town  of  the  meadows  :  fear,  grass ; 
fiarach,  grassy,  a  grassy  field.  Eclipsis  neglected  and 
f  restored  to  its  full  sound  :  see  p.  4,  XI. 

Ballynafern  in  Down ;  Baile-na-bhfearn,  the  town 
of  the  fearns  or  alder-trees.  For /earn,  vol.  i.  p.  515. 

Ballynafid  in  Westmeath ;  Baile-na-bhfead,  the 
town  of  the  streamlets  :  fead,  a  whistle,  a  streamlet, 
generally  in  the  dim.  feadan  :  see  vol.  i.  p.  458. 

Ballynagally  in  Limerick  ;  Baile-na-gcailleach,  the 
town  of  the  nuns ;  indicating  property  of  a  neigh- 
bouring convent.  C  eclipsed  to  g  :  see  p.  3,  II. 

Ballynagappagh  in  Kildare  ;  Baile-na-gceapach,  the 
town  of  the  tillage-plots.  For  Ceapach,  see  vol.  i. 
p.  228. 

Ballynagappoge  in  Down  :  see  p.  3. 

Ballynagar  in  Galway,  Ballynagare  in  Kerry,  and 
Ballynagarr  in  Queen's  Co. ;  same  as  Ballinagar. 

Ballynagarbragh  in  Cork  and  Ballynagarbry  in 
Westmeath  ;  Baile-na-g  Cairbreach,  Baile-na-gCair- 
bre,  the  townland  of  the  Carberys,  i.e.  of  the  families 
named  Carbery.  C  eclipsed  by  g  :  see  p.  3,  II. 

Ballynagard  in  Antrim,  Clare,  and  Derry ;  Baile- 
na-gceard,  the  town  of  the  cairds  or  artificers.  Same 
as  Ballynagarde,  vol.  i.  p.  223. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  111 

Ballynagarhagh  in  Mayo ;  Baile-na-gcairrthe,  the 
town  of  the  rocks.  See  Carr. 

Ballynagashel  in  Antrim ;  Baile-na-gcaiseal,  town 
of  the  cashels  or  circular  stone  forts  (for  which  see 
vol.  i.  p.  .286). 

Ballynagassan  in  Louth  ;  Baile-na-gcas  in,  town- 
land  of  the  casans  or  paths. 

Ballynagh  in  King's  Co. ;  Bail-'na-neach,  town  of 
the  horses. 

Ballynaghten  in  Antrim ;  Baile-Mic-Neachtain, 
MacNaughten's  town. 

Ballynagittagh  in  Galway  ;  Baile-na-gciotach,  town 
of  the  kittaghs  or  Jcitthoges  or  left-handed  men.  Must 
have  been  in  the  family. 

Ballynaglack  in  Donegal ;  Baile-na-glaice,  the  town- 
land  of  the  glack  or  hollow.  The  name  exactly  corre- 
sponds with  the  place. 

Ballynaglea  in  Mayo ;  Baile-atha-na-gcliath,  the 
town  of  the  ford  of  hurdles.  Like  Baile-atha-cliaih, 
Dublin  (vol.  i.  p.  363). 

Ballynagown  in  Derry  ;  Baile-na-ngaWian,  the  town 
of  the  smiths :  same  as  Ballynagowan,  see  vol.  i.  p.  222. 

Ballynagrallagh  in  Wexford ;  Baile-na-greallaighe, 
town  of  the  grallagh  or  marsh. 

Ballynagranshy  in  Meath ;  Baile-na-grainsighe 
[-granshy],  the  town  of  the  grange  or  granary  or  farm. 

Ballynagreagh  in  Armagh  ;  Baile-na-gcreach,  the 
town  of  the  creachs  or  cattle-spoils  :  where  cattle- 
lifters  had  their  fastness. 

Ballynagree  in  Cork ;  Baile-na-gcroidh,  the  town 
of  the  cattle-herds.  Crodh  [cro],  cattle. 

Ballynagreeve  in  Galway ;  Baile-na-gcradbh 
[-greeve],  the  townland  of  the  branches  or  branchy 
trees.  For  Craobh,  see  vol.  i.  p.  501. 

Ballynagrenia  in  Westmeath ;  written  Bolyne- 
greney  in  an  Inq.  Jac.  I ;  Buaile-na-greine,  booley  of 
the  sun — sunny  milking-place.  See  Booley. 

BaUynaguilsha  in  King's  Co. :  Baile-na-Gaillsighe, 
the  town  of  the  English  woman.  Gall,  an  Englishman; 
Gaittseach,  an  English  woman.  Seach  is  a  feminine 

112  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballynagun  in  Clare  ;  Baile-na-gcon,  the  townland 
of  the  hounds  (place  for  the  meet). 

Ballynagurragh  in  Tyrone  ;  Baile-na-gcurrach,  the 
town  of  the  moors  or  marshes  (currach,  with  c 

Ballynagussane  in  Kildare  ;  Baile-na-gcasan,  town 
of  the  casans  or  paths. 

Ballynahallia  in  Galway  and  Kerry ;  Baile-na- 
haille  [-hallia],  the  town  of  the  cliff  or  declivity.  See 

Ballynahask  in  Wexford ;  Baile-na-heasca  [-haska], 
the  town  of  the  quagmire.  See  Aska. 

Ballynahaye  in  Tyrone  ;  the  town  of  the  (lime-)kiln. 

Ballynaheglish  in  Roscommon;  same  as  Bally eglish. 

Ballynaheskeragh  in  Galway  ;  Baile-na-heiscreach, 
the  town  of  the  esker  or  sand-ridge.  For  eiscir,  see 
vol.  i.  p.  402. 

Bailynahoogh  in  Roscommon ;  Baik-na-huamha 
[FM],  the  town  of  the  cave :  the  cave — a  remarkable 
one — is  still  there.  The  place  is  often  called  correctly 
in  English  Cavetown. 

Ballynahoulort  in  Kerry ;  Baik-na-hubhaUghuirt 
[-houlort],  the  town  of  the  Oulart  or  orchard.  Abhal- 
gort,  here  declined  fern,  (unusual). 

Ballynahulla  in  Kerry  ;  Baile-na-hulaidh,  the  town 
of  the  altar- tomb  or  penitential  station.  For  uladh 
[ulla],  see  vol.  i.  p.  338. 

Ballynakeeloge  in  Donegal ;  Baile-na-caoloige,  the 
town  of  the  narrow  strip  or  strait.  Caol,  narrow : 
caolog  (dim.),  anything  narrow. 

Ballynalack  in  Armagh  and  King's  Co.,  Ballynalick 
in  Tipperary,  and  Ballynalacka  in  Galway  ;  Baile-na- 
leice,  the  town  of  the  flagstone.  But  the  Bally  here 
may  in  some  cases  represent  Beal-atha,  a  ford  :  see 
Bally.  See  Ballinalack,  vol.  i.  pp.  416,  417. 

Ballynalahagh  in  Cork  and  Limerick,  and  Ballyna- 
lahy  in  Galway ;  Baile-na-lathaighe,  the  town  of  the 
slough  or  quagmire.  For  lathach,  see  vol.  ii.  p.  388. 

BaUynalargy  in  Antrim ;  Baile-na-leargaidhe,  the 
town  of  the  hill-slope.  For  learg  or  learga,  see  vol.  i. 
p.  403. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  113 

Ballynaleny  in  Antrim ;  Baile-na-leana,  town  of 
the  wet  meadows.  For  leana,  see  vol.  i.  p.  401. 

Ballynaloob'  in  Antrim  ;  Baite-na-lub  [-loob],  town- 
land  of  the  loops  or  river-windings.  For  lab,  see 
vol.  ii.  p.  424. 

Ballynalough  in  Antrim,  and  Ballynalogha  in  Cork ; 
Baile-na-loch  (or  na-locha),  townland  of  the  lakes. 

Ballynalougher  in  Antrim  ;  Baile-na-luachra,  town- 
land  of  the  rushes. 

Ballynalurgan  in  Meath ;  Baile-na-lurgan,  town- 
land  of  the  long  hills.  Lurga,  a  shin,  a  long  hill : 
see  vol.  i.  p.  527. 

Ballynalynagh  in  Mayo ;  Baile-na-  Laighneach, 
town  of  the  Lynaghs,  believed  to  be  the  same  as  the 
Lynnots,  an  old  Welsh-Irish  family  there. 

Ballynamaghery  in  Louth  ;  same  as  Ballymaghery. 

Ballynaman  in  Donegal ;  Baile-na-mban,  the  town 
of  the  women.  Presumably  because  the  proprietors 
were  all  or  mostly  women. 

Ballynamanagh  in  Longford  and  Galway ;  Baile- 
(M-manach,  town  of  the  monks :  indicating  land 
belonging  to  a  monastery. 

Ballynamannan  in  Cavan,  and  Ballynaminnan  in 
Wexford  ;  same  as  Ballyminaun. 

Ballynamanoge  in  Wicklow  :  see  p.  3,  I. 

Ballynamarroge  in  Mayo  ;  Baile-na-mbarrog,  town- 
land  of  the  barroges  or  rods  or  alder  trees.  Here  they 
call  the  alder  barrage  as  well  a,sfearn6g. 

Ballynamaul  in  Cork  ;  Baile-na-meall,  town  of  the 
hillocks.  See  Maul. 

Ballynamaunagh  in  Kerry  ;  Ba<ile-na-mbdnach,  the 
town  of  the  bawnaghs  or  green  fields.  See  Ballyna- 

Ballynameta  in  Armagh ;  Baile-na-mbiatach,  the 
town  of  the  beetaghs  or  keepers  of  hostels  :  same  as 
Ballynametagh  :  see  vol.  ii.  p.  113. 

Ballynamony,  the  name  of  many  townlands ; 
Baile-na-mona,  the  townland  of  the  bog.  This  is 
confirmed  by  an  old  county  map  (1783),  in  which 
Ballynamony  in  Kildare  is  written  Ballinamona. 
Same  as  Ballynamona  and  Ballinamona  :  see  vol.  i. 


114  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

p.  467.  But  no  doubt  some  are  Baile-na-muine,  town 
of  the  shrubbery,  like  Ballymoney,  vol.  i.  p.  497. 

Ballynamucka  in  Galway,  and  Ballynamucky  in 
Limerick  ;  Baile-na-muice,  the  town  of  the  pig.  See 
Ballynamuck  and  Slieve-na-muck,  vol.  i.  p.  478. 

BaUynamuIlen  in  Westmeath  ;  Beal-atha-na-muil- 
leann,  the  ford  of  the  mills. 

Ballynana  in  Kerry  :  see  p.  4. 

Ballynanulty  in  Galway  ;  Baile-na-nUUach,  the 
town  of  the  Ulstermen  :  n  prefixed  to  U  :  see  p.  4,  IX. 

Ballynapark  and  Ballynaparka ;  town  of  the  park 
or  field. 

Ballynaraw  in  Sligo ;  Baik-na-rdtha,  the  town  of 
the  rath  or  fort :  same  as  Ballynaraha  (vol.  i.). 

Ballynascall  in  Donegal ;  Baile-na-scdil,  townland 
of  the  shade.  Probably  from  thick  woods. 

Ballynascarty  in  Cork ;  Baik-na-scairie,  town  of 
the  shrubbery. 

Ballynashannagh  in  Donegal ;  Baik-na-sionnach, 
town  of  the  foxes. 

Ballynaskeagh  in  Down  and  Westmeath ;  Baile- 
na-sceach,  townland  of  the  whitethorn  bushes. 
Sceach,  vol.  i.  p.  518. 

Ballynaskeha  iu  Cork,  Waterford,  and  Meath ; 
Baile-na-sceiche,  the  town  of  the  whitethorn. 

Ballynaslee  in  Kilkenny  and  Mayo ;  Baile-na- 
sligheadh,  the  town  of  the  slighe  or  main  road. 

Baliynastockan  in  Wicklow,  and  Ballynastuckaun 
in  Galway ;  Baik-na-stocdn,  the  townland  of  the 
stakes  or  tree- trunks  :  remaining  probably  after  a  fire. 

Ballynastraw  in  Wexford  :  see  p.  7. 

Ballynasuddery  in  Westmeath  ;  Baile-na-sudaire, 
the  town  of  the  tanners.  See  for  these,  vol.  ii.  p.  116. 

Ballynatra  in  Cork ;  Baile-na-tragha,  the  town  of 
the  strand.  Same  as  Ballynatray  :  see  vol.  i.  p.  445. 

BaUynatubbrit  in  Tyrone  ;  Baik-na-tiobraite,  town 
of  the  springwell :  some  remarkable  well. 

Ballynavin  in  Tipperary ;  Baile-'ic-cnaimhin,  the 
town  of  MacNevin  or  Nevin. 

Ballynavortha  in  Wicklow  ;  Baik-na-bhfotharta,  the 
town  of  the  Forthians,  i.e.  people  of  the  barony  of 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  115 

Forth  in  Wexford,  a  colony  of  whom  were  settled 

Ballyneena  in  King's  Co.,  and  Ballyuenagh  in 
Deny ;  Baile-an-aonaigh,  town  of  the  fair.  See 
Aenach,  vol.  i.  p.  204. 

Ballynevan  in  Clare  ;  Baile- Ui- Naomhdin,  O'Ne- 
van's  town. 

Ballynevin  in  Queen's  Co.,  Tipperary,  and  Water- 
ford  ;  Baile-  Ui-  Cndimhin,  O'Nevin's  town.  Mac- 
Nevin  is  commoner  than  O'Nevin. 

Ballynevoga  in  Waterf ord  ;  Baile-  Naomhoga,  town 
of  Naomhog  or  Nevoge,  a  man's  name  in  pretty 
common  use.  See  Eaneevoge. 

Ballynewry  in  Armagh  ;  Baile-an-iubhraigJi,  town 
of  the  yew-wood.  See  Newry,  vol.  i.  p.  512. 

Ballynichol  in  Down,  and  Ballynicole  in  Waterford  ; 
Nichol's  or  MacNichol's  townland. 

Ballynisky  in  Limerick;  Baile-an-uisce,  townland 
of  water. 

Ballynoneen  in  Kerry ;  Baile-noinin,  townland  of 
the  daisies.  There  is  a  little  river  in  Limerick  called 
the  Noneen,  "  Daisy,"  from  its  daisy-covered  banks. 

Ballynora  in  Cork,  and  Ballynorig  in  Kerry; 
Honora's  or  Nora's  town. 

Ballynultagh  in  Wicklow ;  same  as  Ballynanulty. 

Ballyogaha  in  Cork  :  see  p.  10. 

Ballyonan  and  Ballyonane  in  Kildare,  Louth,  Clare, 
and  Cork;  Baile- Eoghandin,  Owenan's  town.  See 
Inishannon,  vol.  i.  p.  14. 

Ballyoneeu  in  Cork  has  the  same  personal  name  as 
last  with  a  different  diminutive  (p.  12,  II) ;  Baile- 
Eoghainin,  Oweneen's  town. 

Ballyorney  in  Wicklow ;  Baile-eorna,  town  of  the 
barley.  For  Eorna,  see  vol.  ii.  p.  321. 

Ballyoskill  in  Kilkenny  ;  Baile-oscail,  the  town  of 
the  hollow  or  angle.  Oscail  is  literally  the  armpit : 
see  Askill. 

Ballyoughtera  in  Cork ;  Baile-uachtrach,  upper 

Ballyouragan  in  Limerick;  Baile- Ui-hOdhragain, 
O'-Houragan's  town. 

110  Irish  Names  of  Places         [VOL  11: 

Ballyourane  in  Cork ;  Baile-  Ui-h Odhrdin,  O'Horan'3 

Ballypherode  in  Cork ;  same  as  Ballyfeerode ; 
Ferret's  town. 

Ballyphilibeen  in  Cork  ;  Baile- Mic-Philibin,  Mac- 
Philbin's  town.  Philibin  or  Philibeen  is  "  little 
Philip  "  (p.  12,  II) 

Ballyprior  in  Antrim  and  Queen's  Co. ;  Baile- Phrir, 
the  town  of  Prior,  a  family  name.  See  Ballinfreera. 

Ballyquaid  in  Queen's  Co. ;  Baile-Mic-  Uaid,  M&c- 
Quaid's  town. 

Ballyquane  in  Cork  ;  Baile-  Ui-  Chuain,  O'Quane's 

Ballyquillin  in  Antrim  ;  Baile-Mic-  Uidhilin,  Mac- 
Quillin's  town.  An  old  Ulster  family. 

Ballyquin  in  several  counties  ;  Quin's  townland. 

Ballyquinlevan  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-  Coindeal- 
bJiain  [-Quinlevan],  O'Quinlevan's  town.  Family 
name  still  common. 

Ballyquirk  in  Cork,  Kilkenny,  and  Limerick  ;  Baile- 
Ui-Chuirc  (FM),  O'Quirk's  town.  Family  name  still 

Ballyrafter  in  Waterford  ;  Baile-  Ui-  Reachtabhra, 
O'Kaghtora's  homestead  (Power) — or  townland. 
Change  from  ch  to/:  see  p.  6,  II. 

Ballyrahan,  Ballyrahin,  Ballyraine,  Ballyrainey,  and 
Ballyrane,  in  several  counties ;  Baile-raithin  and 
Baile-raithnighe,  town  of  the  ferns.  See  Ballinran. 

Bally raheen  in  Wicklow  ;  Baile-raithin,  town  of  t lie 
little  rath. 

Ballyrandle  in  Waterford ;  Randal's  town  ;  Danish. 
See  Ballyrannell. 

Ballyrankin  in  Wexford ;  Baile-  Raincin,  Rankin's 

Ballyrannell  in  Wexford;  Baile- Raghnaill,  Ragh- 
nall's  or  Reginald's  or  Reynolds'  town.  Name  of 
Danish  origin. 

Ballyratahan  in  Antrim;  Baile-  Ui- Rcachtagain, 
O'Ratigan's  town. 

Ballyrath  in  Armagh  ;  Baile-rath,  town  of  the  ratha 
or  forts.  See  Rath. 

voi..  iiij         iru^i,  _•.  ui,  vj  llavca  11  > 

Ballyraymeen  in  Kerry  ;  Baile-reidhe-mhine,  the 
town  of  the  smooth  moorland  plain.  For  Reidh,  see 
vol.  i.  p.  426. 

Ballyre  in  Cork  ;  BaiF-ladhair,  town  of  the  lyre  or 
river-fork.  See  Lyre  in  vol.  i.  p.  530. 

Ballyrea  in  Armagh  and  Wexford,  and  Ballyreasb 
in  several  other  counties  ;  Baile-riabhach,  grey  town. 
See  Riabhach,  vol.  i.  p.  282. 

Ballyreardon  in  Cork ;  Baile-  Ui-  Riabharddin, 
O'Riordan's  town. 

BaUyreask  in  Wicklow,  and  Ballyrisk  in  Derry ; 
Baile-riasca,  town  of  the  marsh.  For  nasc,  a  marsh, 
see  vol.  i.  p.  463. 

Ballyreena  ;  see  p.  6. 

Ballyremon  in  Wicklow;  Baile- Reamoinn,  Rea- 
mon's  or  Redmond's  town.  Same  as  Ballyredmond 
in  Carlow. 

Ballyrenan  in  Down  and  Tyrone ;  Baile-  Ui- 
Raonain,  Renan's  or  Renehan's  town. 

Ballyriree  in  Cork ;  Baile-  Rudhraighe,  Rury's  or 
Rory's  or  Roger's  town.  See  Ballyrory. 

Ballyroan,  the  name  of  places  in  several  counties  ; 
Baile-  Ui-Ruadhain,  the  town  of  O'Ruan  or  Rowan. 

Ballyroddy  in  Roscommon  ;  Baile-  Ui-  Rodaiyh 
[-Roddy],  town  of  O'Roddy  or  Roddy,  still  a  common 
family  name.  The  O'Roddys  were  professors  of 

Ballyroe,  the  name  of  twenty  or  thirty  places  ; 
Baile-ruadh,  red  townland.  This  is  the  general  Irish 
form  and  meaning ;  but  Ballyroe,  near  Kilfinane 
in  Limerick,  is  an  exception,  as  is  quite  plain  from 
the  local  pronunciation,  Baile-reodha,  with  slender  r, 
meaning  the  townland  of  the  frost,  the  place  being 
on  the  bleak  slope  of  Kilfinane  hill ;  whereas  Baile- 
ruadh  has  the  broad  r,  distinctly  different. 

Ballyronan  in  several  counties;  Baile-  Ui- Ronain 
(O'Dug.),  O'Ronan's  town. 

Ballyroney  in  Down ;  Baile-  Ui-  Ruanaidhe, 
O'Rooney's  town. 

Ballyrooaun  in  Wexford  and  Wicklow ;  same  as 

118  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballyrory  in  Deny  and  Wexford;  same  as  Ballyriry . 

Ballyroughan  in  Carlow  and  Clare ;  Baile-  Ui- 
Ruadhachain,  O'Eoughan's  town. 

Ballyruin  in  Queen's  Co.,  Ballyrune  in  Limerick, 
Ballyroon  in  Cork;  Baik-Ui-Ruaidhin,  O'Rooin's 
town ;  same  as  Ballyrooaun,  only  with  the  dim.  in 
instead  of  dn  :  p.  12,  II. 

Ballyrush  in  several  counties :  see  Ballinross. 
Ballyrushboy  in  Down  ;  the  yellow  Ballyrush,  to  dis- 
tinguish it  from  the  other  Ballyrush es  in  same  county. 
Fcr  boy  (buidhe),  yellow,  see  vol.  ii.  p.  279. 

Ballyrusley  in  Down;  Baile-  Ruisealach,  Russel- 
agh's  town ;  where  Russelagh  is  a  personal  designa- 
tion for  "a  man  named  Russell."  Ballyrussell  in 
Cork  and  Down,  Russell's  town. 

Ballysally,  near  Coleraine ;  Baik-sailighe  [-sally], 
town  of  the  sally  trees.  For  saileach,  the  willow,  see 
vol.  ii.  p.  356. 

Ballyscally  in  Tyrone ;  Baile-  Ui-Scealaighe, 
O'Scally's  town. 

Ballyscandal  in  Armagh,  and  Ballyscannel  in  Sligo  : 
see  p.  7. 

Ballyscanlan  in  several  counties  ;  Baile-  Ui-Scan- 
l.iin  (O'Dug.),  O'Scanlan's  town. 

Ballyscullion  in  Antrim  and  Derry ;  Baile-  Ui- 
Scoldin,  O'Scollan's  town. 

Ballyscully  in  Antrim  and  Galway ;  Baile-  Ui- 
Scolaidhe,  O'Scully's  town. 

Ballyseedy  in  Kerry  ;  Baile-  Ui-Sioda,  O'Sheedy's 
town.  Sioda  signifies  "  silk,"  and  accordingly  many 
of  the  O'Sheedys  now  call  themselves  Silke. 

Ballyseskin  in  Wexford ;  Baile-seiscinn,  the  town 
of  the  marsh.  For  Seiscenn,  a  marsh,  see  vol.  i.  p.  463. 

Ballysessy  in  Antrim ;  Baile- seisidh,  town  of  the 
"  sixth,"  a  measure  of  land  ;  see  vol.  i.  p.  2-45.  See 

Ballyshaneduff  in  Queen's  Co. ;  Baile- Shedin-duibh, 
town  of  Black  (black-haired)  Shane  or  John. 

Bally shasky  in  Derry  :  see  p.  2. 

BaJlysheeda  and  Ballysheedy  in  Tipperary,  Galway, 
and  Limerick  ;  same  as  Ballyseedy. 

.n]        Irish' Names  of  Placea  119  , 

Ballysheeman  in  Wicklow ;  Baile-Shiomain, 
Simon's  town. 

Ballyshoneen  in  Cork,  Limerick,  and  Waterford ; 
Baile- Sheoinin,  Shoneen's  or  Jennings's  townland. 
Shoneen,  the  Irish  form  of  Jennings,  means  little 
Seon  or  John. 

Ballyshonikin  in  Limerick,  has  two  diminutives,  6g 
(represented  by  ik)  and  in  (p.  12,  II).  Ballyshonikin 
means  little  young  John's  town. 

BaUyshrule  in  Galway  :  see  p.  5. 

Ballysilla  and  Ballysillagh  in  Wexford;  Baile- 
sailighe  [-sally],  the  town  of  the  sally  trees. 

Ballysimon  ;  same  as  Ballysheeman. 

Ballyskeagh  in  Down,  Galway,  and  Tyrone  ;  Baile- 
sceach,  the  townland  of  the  skaghs  or  thorn  bushes. 
For  Sceach,  see  vol.  i.  p.  518. 

Ballyskerdane,  near  Cork ;  Baile-scarddn,  town  of 
the  scardans  or  small  cataracts.  For  Scardan,  see 
vol.  i.  p.  460. 

Ballyskibbole  in  Cork ;  Baile-scioboil,  town  of  the 
barn  or  granary  (sciobol). 

Ballyslatteen  in  Tipperary ;  Baile-slaitin,  town  of 
the  little  rods  (slat ,  a  rod  with  dim,  in) .  Some  peculiar 
growth  of  underwood  :  probably  osiers. 

BaUyslavin  in  King's  Co. ;  Baile-sleamhdn  [-slavan], 
town  of  the  elms.  Sleamh,  a  form  of  leamh  :  see 
vol.  i.  p.  507. 

Ballyslea  in  Tipperary  ;  Baile-sleibhe,  townland  of 
the  mountain.  For  Sliabh,  a  mountain,  see  vol.  i. 
p.  379. 

Ballyspellan  in  Kilkenny,  well  known  as  the  subject 
of  Swift's  humorous  poem ;  Baile-  Ui-Spealldin, 
O'Spellan's  or  Spillane's  town.  Ballyspallan,  Bally- 
spillane,  same. 

Ballysteen  in  Clare  and  Limerick ;  Baile-  Ui- 
Istiadhain,  O'Isteen's  or  Steen's  town.  Steen  is  still 
a  family  name. 

Ballysumaghan  in  Sligo ;  Baile-Ui-Somachdin, 
O'Summaghan's  town. 

Ballysundrivan  in  Roscommon ;  Beal-atha-Suin- 
dreabhain,  Sundrivan's  ford. 

120  Irish,  Names  of  Places        [VOL.  m 

Ballytaggart  in  Antrim  ;  shortened  from  Baile-an- 
tsagairt,  the  town  of  the  sagart  or  priest.  S  eclipsed 
by*;  p.  4,  VII. 

Ballytegan  in  Queen's  Co.  and  Wexford ;  Baile- 
Tadhgdin  [-Tygan],  Tegan's  town. 

Ballyteigeduff  and  Ballyteigelea.  Bally teige  isTeige's 
or  Timothy's  town.  Black  and  grey  Timothy's  town. 

Ballytibbot  in  Cork  ;   Baile-  Tiobc'nd,  Tibbot's  town. 

Bally tigeen  in  Cork ;  Baile-  TJiaidhgin,  little 
Teige's  town. 

Ballytivnan  in  Sligo  ;  Baile-  Ui-  Tiomhnain,  O'Tiv- 
nan's  town. 

Ballytohil  in  Tipperary ;  Baile-  Ui-  Tuathail, 
O'Tohil's  or  O'Toole's  town. 

Ballytoohy  in  Roscommon ;  Baile-tuathaigh,  lay- 
town,  i,e,  belonging  to  the  tuaghaghs  or  lay  people,  all 
the  other  neighbouring  townlands  belonging  to  the 
sanctuary  of  St.  Barry  of  Termonbarry.  These  are 
still,  or  were  until  recently,  bishop's  land.  Bally- 
toohy lying  outside  them. 

Ballytoohy  in  Mayo  ;  Baile-tuaithe,  north  town  : 
tuaih,  north. 

Ballytoole  in  Wicklow  ;  same  as  Ballytohil. 

Ballytrehy  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-  Troighthe, 
O'Trehy's  town. 

Ballytromery  in  Antrim ;  Baile-tromaire,  town  of 
the  elder  trees.  For  tromaire  [trummera],  the  elder- 
or  boortree,  see  vol.  i.  p.  517. 

Ballytruckle  in  Waterford;  "Torcal's  town  (or  home- 
stead). This  affords  one  of  the  few  instances  of  the 
survival  of  a  Danish  name.  Torcal  (Thorgils,  Thor- 
kils,  Turgesius,  or  Turgeis)  was  a  Danish  chieftain  of 
Waterford.  By  internal  metathesis  common  enough 
to  place-names,  the  name  has  been  made  Trocal" 
(Power).  For  metathesis,  see  p.  8,  VIII.  Danish 
family  names  are  still  found  round  there  :  a  few  years 
ago  in  Tramore  I  saw  on  a  shop  front  "  Broder,"  the 
very  name  of  the  Dane  that  killed  Brian  Bora  at  the 
battle  of  Clontarf. 

Bally turick  in  Galway ;  Beal-atha-  Turaig,  Turick's 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  121 

Ballytweedy  in  Antrim  ;  Baile  •  TJi  -  tSioda, 
O'Tweedy's  town.  Same  family  name  as  O'Sheedy, 
but  the  S  is  here  eclipsed  by  t :  p.  4,  VII. 

Ballyvackey  in  Cork ;  Baile-a'-bhacaigh,  the  town 
of  the  bacach.  Bacach  means  literally  a  "  cripple," 
but  often  a  beggarman.  See  Aunamihoonagh. 

Ballyvadden  in  Tyrone,  Ballyvaddan  in  Waterford 
and  Wexford,  and  Ballyvadin  in  Tipperary ;  Baile- 
Ui-Mhadadhain  (0'Dug.)>  O'Madden's  town.  M 
aspirated  to  v. 

Ballyvaddock  in  Limerick ;  Baile-Mhadoig,  Mad- 
dock's  town. 

Ballyvadlea  in  Tipperary;  Baile- Bhadlaigk,  town 
of  Badley  or  Bodley,  an  English  personal  name. 

Ballyvaheen  in  Cork,  Galway,  and  Tipperary ; 
Baile- Ui-Bheithin,  O'Behin's  or  Benin's  town. 

Bally vannan  in  Clare  and  Kildare ;  Baile-  Ui- 
Bhanain,  O'Bannon's  town. 

Ballyvara  and  Ballyvarra  in  Clare,  Limerick,  and 
Tipperary  ;  Baile-  Ui-Bhearra,  O'Barra's  town. 

Ballyvareen  in  Limerick ;  Baile-  Ui-  Bhairin, 
O'Barreen's  town. 

Ballyvaskin  in  Clare  :  see  p.  1. 

Ballyvaston  in  Antrim  and  Down ;  Weston's  town. 

Ballyvatheen  in  Kilkenny ;  Baile-  Bhaitin,  Wat- 
teen's  or  Watty's  or  little  Walter's  town. 

Bally vaughan  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-  Bheachain, 
O'Beaghan's  or  Behan's  town.  B  aspirated  to  v :  p.  1 , 1. 

Ballyveagh  in  Down ;  Baile-bheithe  [-vehy],  town 
of  the  birch. 

Ballyveelick  in  Cork ;  Baile-a* -mhilic,  the  town- 
land  of  the  Meelick  or  low  marshy  ground.  For 
Miliuc,  see  vol.  i.  465. 

Ballyveelish  in  Tipperary  and  Limerick ;  same  as 

Bally  veerane  in  Cork;  Baile- Ui- Bhiorain,  O'Bir- 
rane's  town. 

Ballyvelaghan  in  Clare  ;  Baile-  Ui-Mhaolachain, 
O'Mullaghan's  town. 

Ballyvelone  in  Cork ;  Baile-  Ui-Mhaoileuin, 
O'Malone's  town. 

122  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Ballyvergan  in  Cork  and  Ballyvergin  in  Clare  and 
Wexf  ord ;  Baile-  Ui-Mheirgin,  O'Mergin's  town. 

Ballyverroge  in  Wexf  ord;  Baile-Ui-Bhear6g, 
O'Barrog's  or  Varrock's  town. 

Ballyveskil  in  Clare  ;  Baile-  Ui-Mheiscill,  O'Mes- 
call's  town. 

Bally  viggane  in  Tipperary  ;  Baile-  Ui-  Bheagdin, 
O'Beggan's  or  Biggane's  town. 

Ballyvillane  in  Tipperary ;  Baile-  Ui-Mhilleain, 
O'Millan's  town. 

Ballyviniter  in  Cork ;  Baile-Mhiniteir,  Miniter's 
town.  This  family  name  still  exists. 

Ballyvirane  in  Tipperary  ;  same  as  Ballyveerane. 

Ballyvireen  in  Cork;  Baik-Ui-Mhirin,  O'Mirrin's 

Ballyvisteale  in  Cork ;  Baile-Mhisteil,  Mitchell's 

Ballyvodane  in  Cork  ;  same  as  Ballyboden. 

Ballyvoddy,  Ballyvoddock,  and  Ballyvodig,  all  in 
Cork.  See  p.  2. 

Ballyvoge  in  Cork,  and  Ballyvogue  in  Limerick ; 
Baile-Ui-Bhuadhoig  [-vogue],  O'Boag's  town.  Bogue 
is  still  a  family  name. 

Ballyvoghan  in  Limerick  and  Wicklow ;  same  as 

Bally voghlaun  in  Queen's  Co.,  and  Bally vohalane  in 
Waterford;  Baile-  Ui-Bhochaldin,  town  of  O'Bohalan. 

Ballyvoher  in  Galway  ;  Baile-bhothair,  town  of  the 
boher  or  road. 

Ballyvolane  in  Cork,  Ballyvolan  in  Wicklow,  Bally- 
vullane,  and  Ballyvollane  in  Limerick ;  Baile-  Ui- 
Mhaolain,  O'Molan's  or  O'Mailan's  or  O'Mullane's 

Ballyvoloon  in  Cork ;  Baile-  Ui-Mhaoikoin, 
O'Malone's  town. 

Ballyvoneen  in  Galway,  Kildare,  Limerick,  and 
Tipperary ;  Baile-mhoinin,  townland  of  the  little 
main  or  bog. 

Ballyvongane  in  Cork;  Baile-Ui-Mhongdin, 
O'Mongan's  or  O'Mangan's  town.  M  aspirated  to  v  : 
p.  1,  I. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  123 

Bally vonnavaun  in  Clare;  Baile-  Ui- Bhanbhdn, 
O'Banavan's  town.  Banbhdn  is  a  dim.  of  Banbh, 
Bariba,  or  Banbha,  gen.  Banban,  a  very  old  personal 
name :  as  one  of  the  poetical  names  of  Ireland  we 
meet  with  it  in  our  very  ancient  writings. 

Bally voodane  in  Limerick  ;  Baile-  Ui-  Bhuaddin, 
O'Boydane's  town. 

Bally vora  in  King's  Co. ;  Baile-Ui-Mhordha, 
O'More's  or  O'Moore's  town. 

Ballyvorane  in  Cork ;  Baile-  Ui-Mhordin,  O'Moran's 

Ballyvorheen  in  Limerick ;  Baile-bhoithrln,  town 
of  the  boreen  or  little  road.  B  aspirated  to  v  :  p.  1, 1. 

Ballyvorisheen  in  Cork  ;  Baile-M huirishin  [-Vuri- 
sheen],  town  of  Murisheen  or  Little  Maurice. 

Bally voughallan  in  Clare;  Baile-Ui-Bhuachalldin, 
O'Bohallan's  town. 

Ballyvourney  in  Cork,  where  the  illustrious  virgin 
Saint  Gobnat  (sixth  century)  had  her  church.  The 
place  was  originally  called  Borneach  (Colgan  and 
many  other  authorities),  meaning  a  stony  place,  from 
Boireann,  same  meaning,  with  the  adjectival  termina- 
tion ach  (see  Burren,  vol.  i.  p.  418).  In  later  times 
"  Bally  "  was  prefixed,  making  Borneach  in  the  gen. 
case  and  aspirating  the  B  to  F  :  Baile-Mhuirnigh,  the 
town  of  the  Boirneach  or  stony  district.  The  same 
form  of  the  word,  only  with  the  dim.,  appears  in  the 
name  of  Knockavorneen  Hill  in  the  parish  of  Abbey, 
co.  Clare,  Cnoc-a-bhuirnin,  hill  of  the  little  Burren. 

BaUyvranneen  in  Clare;  Baile-  Ui-Bhrainin, 
O'Brannin's  town. 

Ballyvrin  in  Cork ;  Baile-Ui-Bhrin,  O'Brin's  or 
O'Byrne's  town.  Metathesis  of  r  and  aspiration  of  B. 

Ballyvrislaun  in  Clare ;  Baile-  Ui- Bhreisledin, 
O'Breslen's  town.  The  O'Breslens  were  a  high  rank 
family,  hereditary  chiefs  of  Fanad  in  Donegal  and 
learned  brehons  or  lawyers.  The  family  now  often 
call  themselves  Bresland  and  some  try  to  make  them- 
selves out  Scotch. 

Bally vroghaun  in  Clare;  Baile-  Ui- Bhruachdin, 
O'Brohan's  town. 

124  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Bally vulligan  in  Clare ;  Batte-Ui-Mhaolagain, 
O'Mulligan's  town. 

Bally wattick  in  Antrim;  Baile- Bhattoig,  Little 
Watt's  town. 

Ballywinna  in  Galway  ;  Baile-mhuine,  town  of  the 
shrubbery.  For  muine,  see  vol.  i.  p.  496. 

Ballywinterrourke  in  Limerick ;  Baile-mhuinter- 
Ui-Ruairc,  the  town  of  O'Kourke's  muintir  or  family. 
For  Muinter,  see  vol.  i.  p.  123. 

Ballywire  in  Tipperary ;  Batte-  Ui-Mhaoighir, 
O'Moyre's  town. 

BaUywoodan  in  Down ;  same  as  Ballyvoodane. 

Ballyworfy  in  Down ;  Batte- Mhurchadha,  Mur- 
rogh's  town. 

Ballyworkan  in  Armagh ;  Baile-  Ui-Mharcain, 
O'Markan's  town. 

Balnagall  in  Longford  ;  Baile-na-n  Gatt,  town  of  the 

Balnagon  in  Meath ;  Baile-na-gcon,  town  of  the 
hounds.  C  eclipsed.  For  cu  (con),  see  vol.  i. 
p.  479. 

Balnamona,  near  Mullingar ;  same  as  Ballynamony. 

Ballreagh  in  Westmeath  ;   same  as  Ballyrea. 

Balreask  in  Meath  ;   same  as  Ballyreask. 

Balregan  in  Louth  ;  Baile-  Ui-Reagdin,  O'Regan's 

Balrenny  in  Meath  ;  same  as  Ballyrahan. 

Balrobin  in  Louth;  Baile- Roibin,  Robin's  or 
Robert's  town. 

Balroe  in  Westmeath ;   same  as  Ballyroe. 

Balrowan  in  Westmeath  ;  same  as  Ballyroan. 

Balruntagh  in  Meath ;  Baile-ronntach,  townland 
of  the  divisions  :  roinn,  a  division :  several  boun- 
daries met  there  (old  Peter  O'Daly,  the  local 

Balseskin,  near  Dublin  ;   same  as  Ballyseskin. 

Balsitrick  in  Meath ;  the  town  of  Sitric,  a  Danish 
name.  See  Ballytruckle. 

Balteagh  in  Armagh  and  Deny ;  Bailte- Fhiaick, 
Fiach's  or  Fee's  townlands.  Bailte  [Baity],  plural 
oi  IJallv. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  125 

Baltracey  in  Kildare ;  Baile-Ui- Treasaigh, 
O'Tracy's  town. 

Baltreagh  in  Fermanagh;  Bailte-riabhacha,  grey 

Baltygeer  in  Meath  ;  BaiUe-gcaor,  townlands  of  the 
berries ;  from  a  growth  of  berry-bearing  trees. 
Neuter  eclipse  of  c.  See  Bally. 

Baltynoran  in  Meath,  BaiUe-an-uardin,  townlands 
of  the  cold  spring.  Oran  is  very  usual  in  names,  indi- 
cating in  each  case  some  remarkable  well.  See 
Oran,  vol.  i.  p.  453. 

Balwoges  in  Donegal.  Balbhdg  [Balvoge]  means  a 
soft  spot  of  land  ;  literally  a  "  dumb  "  spot,  because 
it  gives  no  sound  when  men  or  cattle  walk  on  it. 
From  balbh  [bollov],  dumb,  with  the  dim.  6g  (p.  12, 
II).  The  plural  denotes  that  there  must  have  been 
several  of  these  spots,  intermixed  with  ordinary  dry 
hard  ground.  You  heard  the  sound  of  the  footsteps 
from  the  hard  land ;  but  it  ceased  when  the  person 
stepped  on  the  soft  spot,  which  was  bollov. 

Banard  in  Kerry  ;   Beann-ard,  high  benn  or  peak. 

Banduff  in  Cork  ;    Beann-dubh  (FM),  black  peak. 

Banefune  in  Cork,  Bdn-fionn,  whitish  ban  or  pas- 
ture-land. For  bdn,  see  vol.  ii.  p.  276 ;  for  finn  or 
fionn,  see  vol.  ii.  p.  271. 

Baneshane  in  Cork ;  Badhun-Sedin,  John's  bawn 
or  cow-keep.  For  badhun  [bawn],  see  vol.  i.  p.  308. 

Bangort  in  Donegal ;  Bdn-ghort,  whitish  gort  or 
enclosed  field.  For  gort,  see  vol.  i.  p.  230. 

Bannixtown  in  Tipperary ;  Baile-na-mbdnug 
(Hogan),  townland  01  the  banoges  or  little  lea  fields. 

Bannus  in  Donegal ;  corrupted  from  Bdnach, 
lea  land. 

Banragh  Island,  near  Clonmacnoise  and  Banragh- 
baun  in  Gal  way  :  Bdnrach  is  lea  land,  i.e.  bdn  or  bane 
with  the  termination  rack  (p.  12,  I).  See  Banefune 

Banshagh,  level  grassy  land :  see  Bansha,  vol.  ii. 
p.  9.  Banshee  in  Co.  Dublin  is  the  same.  (Observe 
that  banshee  does  not  here  mean  a  fairy  woman,  its 
usual  signification.) 

126  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Bar.    See  Ban. 

Baralty  in  Mayo ;  Barr-Ailte,  top  of  the  height., 
See  Bunalty. 

Barard  in  Antrim  ;    Barr-ard,  high  barr  or  top. 

Barbane  in  Clare ;   Bdrr-bdn,  whitish  top. 

Barcam  in  Westmeath  ;    Barr-cam,  crooked  top. 

Barchullia  in  Wicklow ;  Barr-choille,  top  of  the 
wood.  Same  as  Barnacullia,  see  vol.  i.  p.  492. 

Barconny  in  Cavan;  Barr-conaidh,  top  or  hill- 
summit  of  the  firewood.  For  Conadh,  see  vol.  ii. 
p.  351. 

Barcull  in  Mayo  ;    Barr-cuill,  hill-top  of  the  hazel. 

Barcullin  ;  hill- top  of  the  cullen  or  holly. 

Bardahessiagh  in  Tyrone ;  Barr-da-sheiseadh,  top 
or  summit  of  the  two  sessiaghs  or  sixths.  A  Sessiagh 
was  a  measure  of  land,  for  which  see  vol.  i.  p.  245. 
See  Ballysessy. 

Bargowla  in  Leitrim ;  Barr-gaibhle,  summit  of  the 
gowl  or  fork  :  probably  a  river-fork. 

Barkillew  in  Donegal ;   same  as  Barchullia. 

Barloughra  in  Clare  ;  Barr-luachra,  summit  of  the 
rushes.  For  luachra  rushes,  see  vol.  ii.  p.  333. 

Barn,  Barna,  Barnes,  Barnet,  all  forms  of  Beam,  a 
gap,  a  mountain  gap. 

Barna  of  frequent  occurrence ;  sometimes  repre- 
sents the  single  word  bearna,  a  gap,  generally  a  moun- 
tain gap  ;  and  sometimes  the  two  words,  barr,  top 
or  summit,  with  na,  a  form  of  the  article.  The  two 
applications  are  seen  in  the  following  and  other  names. 

Barnabrack  in  Sligo  ;   Bearna-breac,  speckled  gap. 

Barnacahoge  in  Mayo ;  Barr-na-cathuige,  summit 
of  the  skirmish  :  cath,  a  battle ;  dim.  cathug,  a  "  little 

Barnacranny  in  Galway  ;  Barr-na-crannaigh,  sum- 
mit of  the  crannagh  or  place  of  trees.  For  Crannach, 
see  vol.  i.  p.  499. 

Barnacuillew  in  Mayo ;  Barr-na-coille,  top  of  the 
wood :  same  as  Barchullia,  only  the  article  (na)  is 
used  here. 

Barnacullen  in  Roscommon  ;  Bearna-cuillinn,  gap 
of  the  Cullen  or  holly. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  127 

Barnacurra  and  Barnacurragh  in  Cork  and  Galway  ; 
Bearna-curraigh,  gap  of  the  curragh  or  marsh;  see 
vol.  i.  p.  463. 

Barnadivane  in  Cork  ;  Bearna-Dubkain,  Divane's 
or  Dwan's  gap. 

Barnagarrane  in  Limerick  ;  Barr-na-ngarrdn,  hill- 
top of  the  shrubberies.  For  Garrdn,  see  vol.  i.  p.  498. 

Barnagarry  in  Mayo ;  Barr-na-gcurraigh,  summit 
of  the  currachs  or  marshes.  For  Currach,  see  vol.  i. 
p.  463. 

Barnagore  in  Cork  and  Tipperary ;  Barr-na- 
ngabhar,  the  summit  of  the  goats.  For  Gabhar,  see 
vol.  i.  p.  475. 

Barnagorteeny  in  Galway ;  Barr-na-nguirtinidhe, 
the  top  of  the  gorteens,  little  gorts  or  enclosed  gardens. 

Barnagowloge  in  Tipperary  ;  Barr-na-ngabhlog,  top 
of  the  gowloges  or  forks  (river-forks).  Barnagowlane 
in  Cork  is  the  same  only  with  the  dim.  an  instead  of 
6g  (p.  12,  II).  For  Gabhal  and  its  diminutives,  see 
vol.  i.  p.  529. 

Barnagreggaun  in  Mayo  ;  Barr-na-gcreaggdn,  sum- 
mit of  the  rocks.  Creag,  a  rock  (allied  to  carraig  or 
carrig,  which  see),  dim.  Creagdn. 

Barnagrow  in  Cavan  ;  Barr-na-gcro,  summit  of  the 
cattle-huts.  For  Cro,  see  vol.  ii.  p.  225. 

Barnahallia  in  Galway ;  Bearna-haille,  gap  of  the 
cliff.  See  Aill.  H  prefixed  to  allia,  see  p.  4,  X. 

Barnahask  in  Carlow  and  Wexford  ;  Bearna-sheasc, 
barren  mountain-gap.  The  first  s  of  seasc  properly 
aspirated  :  see  p.  4,  VII. 

Barnahesker  in  Mayo  ;  Barr-na-heascra,  summit  of 
the  esJcer  or  sand-ridge.  For  eiscir,  see  vol.  i.  p.  402. 

Barnahowna  in  Galway  and  Barnauown  in  Tipper- 
ary :  see  p.  14. 

Barnalackan  in  Fermanagh  ;  summit  of  the  lacJcan 
or  hillside.  For  leaca,  leacan,  see  vol.  i.  p.  418. 

Barnalisueen  in  Tipperary ;  Bearna-lisin,  the  gap 
of  the  lisheen  or  little  Us.  See  Lis. 

Barnalyra  in  Mayo  ;  Bearna-ladhra  [-lyra],  the  gap 
of  the  river-forks.  For  ladhar,  see  vol.  i.  p.  530. 

Barnamaghery  in  Down  ;   Barr-na-machairidhe,  the 

/i  games  of  Places         [VOL.  ill 

top  of  the  plains  or  farms.  For  Machaire,  see  vol.  i. 
p.  426. 

Barnameenagh  in  Leitrim ;  Barr-na-Muimhneach, 
the  summit  of  the  Munstermen.  Mumha  [Mooa], 
Munster  ;  Muimhneach,  a  Munstennan. 

Barnan  in  King's  Co. ;  dim.  of  Bearna,  a  gap. 

Barnanalleen  in  Tipperary  ;  Bearna-an-atilin,  gap 
of  the  little  declivity.  See  Aill. 

Barnanoraun  in  Galway ;  Barr-na-nordn,  the  hill- 
summit  of  the  orauns  or  cold  springs.  See  Oran, 
vol.  i.  p.  453. 

Barnaran  in  Kildare  ;  Barr-na-rann,  summit  of  the 
divisions ;  i.e.  where  several  boundaries  met.  See 

Barnariddery  in  Wexford ;  Bearna-ridire,  the  gap 
of  the  knight.  For  ridire,  a  knight,  see  vol.  ii.  p.  102. 

Barnarobin  in  Sligo  ;    Bearna-  Roibin,  Robin's  gap. 

Barnasallagh  in  Queen's  Co. ;  Bearna-salach,  dirty 
or  miry  gap. 

Barnashillane  in  Cork  ;  Bearna-silledin,  gap  of  the 
trickling,  i.e.  a  place  wet  with  little  trickling  runnels. 

Barnasrahy  in  Sligo ;  Barr-na-sraithe,  the  top  of 
the  strath  or  river-holm.  For  srath,  see  vol.  ii.  p.  399. 

Barnastooka  in  Kerry  ;  Barr-na-stuaice  [-stooka], 
the  summit  of  the  stook  or  pinnacle.  For  Stuaic,  see 
vol.  i.  p.  408. 

Barnavave  Mt.,  near  Carlingford  ;  Bearna- Mheidh- 
bhe  [vaiva],  the  gap  of  Maive,  queen  of  Connaught, 
who  invaded  this  district  as  told  in  the  Tain-bo- 
Quelna,  who  is  commemorated  in  this  name  since 
the  first  century.  The  first  letter,  M,  of  Maive  is 
changed  to  V  by  aspiration,  as  it  ought  to  be. 

Barnaveddoge  in  Louth ;  Barr-na-bhfeadog,  hill- 
summit  of  the  plovers.  For  feadog  or  plover,  see 
vol.  i.  p.  487. 

Barnaviddane  in  Cork  and  Barnaviddaun  in  Kil- 
kenny. Barr-na-bhfeaddn,  summit  or  source  of  the 
feadans  or  streamlets.  For  Feadan,  see  vol.  i.  p.  458. 

Barnesyneilly  in  Donegal ;  Bearnas-  Ui-  Neillighe, 
O'Neilly's  gap.  Barnes,  a  form  of  Barna,  a  gap  : 
see  vol.  i.  p.  434. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  129 

Barney  in  Longford  and  Mayo ;  Bearna,  a  gap. 
Barneygole  in  Longford,  gap  of  the  [river-]  fork 

Barnmeen  in  Down  ;   Bearn-mhin,  smooth  gap. 

Barnycarroll;  Bearn-Ui-Chearbhaill,Q'CsiTj:oll''s gap. 

Bar,  Barr,  the  top,  the  summit :  sometimes  made 
Barra,  but  this  is  often  by  the  insertion  of  the  mean- 
ingless vowel  sound  a  (p.  7,  VII).  In  Donegal  Barr 
is  often  used  separately,  as  in  the  '*  Barr  of  Bally  - 
connell,"  i.e.  the  top  or  highest  part  of  Ballyconnell. 

Barrabehy  in  Kilkenny ;  Barra-beithe,  summit  of 
the  birch.  For  Beith,  birch,  see  vol.  i.  p.  506. 

Barracashlaun  in  Leitrim ;  Barra-caisledin,  hill- 
summit  of  the  castle.  For  Caisledn,  see  vol.  i.  p.  305. 

Barracurragh  in  Tipperary  and  Wexford  ;  Barra- 
curraigh,  top  of  the  curragh  or  moor  (for  which  see 
vol.  i.  p.  463). 

Barradaw  in  Cork;  Barra-Daith  [-Daw],  Davy's 
hill- top. 

Barraderra,  Barraderry  in  Kildare,  Galway,  Wick- 
low  ;  summit  of  the  derry  or  oakwood.  (Deny, 
vol.  i.  p.  503.) 

Barradoos  in  Queen's  Co. ;  Barraidhe-dubha,  black 
summits  (both  words  plural).  English  plural  sub- 
stituted for  Irish  :  see  p.  11. 

Barradrum  in  Westmeath  ;  Barr-a'-droma,  summit 
of  the  drum  or  hill-ridge. 

Barragarraun  in  Galway;  Barra-garrdin,  summit 
of  the  shrubbery.  For  garran,  see  vol.  i.  p.  498. 

Barragh  in  Carlow,  Cavan,  Leitrim,  Longford ; 
Barrack,  top  land,  upland ;  a  derivative  from  barr, 
with  the  termination  ach. 

Barraglan  in  Wexford  and  Barraglanna  in  Mayo ; 
Barr-a '-gkleanna,  top  of  the  glen.  Barraglanna  is 
the  correct  form. 

Barrahaurin  in  Cork  :  see  p.  2. 

Barrakilla  in  Kerry  ;   Barra-coille,  top  of  the  wood. 

Barran  in  Cavan  ;  Barran,  dim.  of  Barr,  summit : 
little  summit,  p.  12,  II. 

Barranagh  in  Mayo  ;  the  local  form  and  interpreta- 
tion by  skilled  Irishians  are  Beardnach,  a  place  of 


130  Irish  flames  of  Places        [VOL.  in 

pointed  hills  :  bior,  a  spit ;  dim,  bearan  ;  Bearanach, 
full  of  bearans  or  pointed  hills  :  ach,  the  usual  ter- 
mination, same  as  English  ous. 

Barranarran  in  Mayo  :  see  p.  3. 

Barranashingaun  in  Waterford  ;  Barra-na-seangdn, 
the  summit  of  the  pismires.  For  ants,  midges,  and 
pismires  in  names,  see  vol.  ii.  pp.  291,  292. 

Barranastook  in  Waterford  :  "  Barnastook,  Barra- 
na-stiiic,  summit  of  the  pinnacles  "  (Power). 

Barranisky  in  Wicklow  ;  Barr-an-uisce  [-iska],  the 
top  of  the  water,  watery  summit ;  perhaps  the  source 
of  a  stream,  for  which  barr  is  often  used.  See  Uisce, 
vol.  i.  p.  446. 

Barratitoppy  in  Monaghan ;  Barr-a'-tighe-Tapaigh, 
the  summit  of  Toppy's  house,  i.e.  the  summit  on  which 
the  house  stood.  Toppy  a  personal  name  common  in 
that  district.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Barratleva  in  Galway ;  Barr-a'-tsleibhe,  top  of  the 
mountain.  Sliabh,  gen.  sleibhe  [slieve,  sleva],  a  moun- 
tain. S  eclipsed  by  t. 

Barravally  in  Kilkenny  and  Roscommon  ;  Barr-d1- 
bhaile,  top  of  the  bally  or  townland.  B  aspirated 
to  v  :  p.  1,  I. 

Barravey  in  Tyrone  ;  same  as  Barrabehy. 

Barravie  in  Tipperary ;  Barr-a' -mhuighe  [-vye], 
top  of  the  magh  [mah]  or  plain.  M  aspirated. 

Barravilla  in  Galway ;  hill-summit  of  the  billa  or 
ancient  tree.  B  aspirated  to  v. 

Barreel  in  Mayo ;  Barr-aoil  [-eel],  the  hill- top  of 
lime.  Probably  from  a  limekiln. 

Barrees  in  Cork ;  Barraidhe  [Barree],  Irish  plural 
of  barr  ;  but  the  English  plural  termination  is  sub- 
stituted:  "hill-tops." 

Barrevagh  in  Galway ;  Barr-riabhach  [-revagh], 
grey  summit. 

Barrinclay  in  Cork ;  same  as  Barratleva  only  the 
article -is  used.  From  the  difficulty  of  sounding  (in 
English)  Barrintlay,  it  is  turned  into  the  easier 

Barroe  in  Longford,  Mayo,  and  Sligo  ;  Barr-ruadh, 
red  summit. 

in]        Irish  Names  of  Places  131 

Barroosky  in  Mayo ;  Barr-riiscaigh,  top  of  the 
marsh.  For  rusg  and  ruscach,  see  vol.  i.  p.  464. 

Barrslievenaroy  in  Galway  ;  Barr-skibhe-na-raitk, 
the  summit  of  "  slievenaroy,"  this  last  meaning  the 
mountain  of  the  rath  or  fort :  roy,  in  Galwegian 
dialect,  represents  accurately  enough,  raith  the  gen. 
of  rath. 

Barry  in  Koscommon  and  Longford ;  Bearraidh,  a 
closely-grazed  place  :  literally  "  shaven,"  from  Bearr 
to  shave.  From  an  old  correct  Irish  speaker,  a  native 
of  Roscommon  named  Hoare.  If  there  were  not  such 
a  good  authority,  with  his  decided  pronunciation  of 
Bearraidh  [Barree],  not  Barraidhe  [borree],  one  might 
be  disposed  to  conclude  that  "  Barry  "  represented 
the  Irish  plural  (Barraidhe)  of  Barr,  as  in  next  name. 

Barryroe  in  Cork,  a  mountain  tract ;  Barraidhe- 
ruadha,  red  hill-tops :  has  no  connection  with  the 
family  name  Barry.  See  Barrees. 

Bartrauve  in  Mayo  ;  Barr-traigh,  top  of  the  strand. 
Here  the  people  pronounce  traigh  [traw]  a  strand, 

Baskin  in  Dublin  Co.  and  Westmeath  ;  Baiscinn,  a 
place  of  trees — tree-land  :  baiscne,  a  tree.  Baskinagh, 
Baiscneach,  same  as  Baskin  with  the  termination  ach, 
abounding  in. 

Battstown  in  Westmeath  ;  Baile-an-bhata,  town  of 
the  stick.  They  have  a  legend  about  the  exploits  of 
a  fellow  with  a  big  stick. 

Bauck  in  Carlow ;   Bdc,  a  bend  or  angle  :  see  Back. 

Baulbrack  in  Cork  ;  see  Bal. 

Bairn  and  Bawn  sometimes  represent  bdn  [bawn], 
a  field  (as  in  next  name),  sometimes  bdn,  white,  and 
sometimes  badhun  [bawn],  a  cow-keep. 

Baun  in  Kilkenny ;  Bdn,  a  field,  a  grassy  field : 
Bauneen,  little  bawn. 

Baunacloka  in  Limerick ;  Bdn-a '-chblca,  the  bawn 
or  lea  field  of  the  cloak  :  why  ? 

Baunaghra  (accented  on  agh) ;  Bdn-eachra,  the 
bawn  or  field  of  horses.  See  Eachra,  horses. 

Baunaniska  in  Kilkenny ;  Bdn-an-uisce,  field  of 

132  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Baunastackan  in  Kilkenny ;  Bdn-a' -stdcain,  field 
of  the  stackan  or  stump  or  standing  stone.  The 
t  after  s  prevents  eclipsis. 

Baunatillaun  in  Kilkenny  ;  Bdn-a1 -tsilldin,  field  of 
the  water-trickling,  or  watery  field.  Here  t  eclipsis  s  : 
see  last  name. 

Baunavollaboy  in  Kilkenny ;  Bdn-a '-mhullaigh- 
buidhe,  the  field  of  the  yellow  summit.  Mullagh, 
summit :  buidhe  [boy],  yellow.  Yellow  probably 
from  furze  blossoms. 

Baunballinlough  in  Kilkenny  ;  Ballinlough  is  "  lake- 
town  "  ;  Baunballinlough  is  the  field  of  Ballinlough, 
or  the  field  of  the  town  of  the  lake. 

Baunfree  in  Kilkenny  ;  Bdn-fraoigh  [-free],  field  of 

Baungarriff  and  Baungarrow  in  Kilkenny ;  Ban- 
fjarbh  [-garriv  or  -garrow],  rough  field.  For  garbh, 
see  vol.  ii.  p.  475. 

Baunkyle  in  Clare  ;  Bdn-choill,  whitish  wood,  where 
bdn  is  simply  the  adjective  whitish  ;  see  vol.  ii.  p.  276. 

Baunlusk  in  Kilkenny  ;  Bdn-loiscthe  [-luska],  burnt 
field,  i.e.  surface  or  surface-growth  burned  for  tillage 
purposes  :  see  vol.  i.  p.  238. 

Baunnageloge  in  Kilkenny ;  Bdn-na-gcaolog,  field  of 
the  keeloges  or  ridges  remaining  after  former  tillage  : 
caol,  narrow  ;  caelog,  dim. 

Baunnaraha  in  Kilkenny ;  Bdn-na-raiha  [-raha], 
field  of  the  rath  or  fort.  Is  the  rath  there  still  ? 

Baunogenasraid  in  Carlow ;  Bdn6g-na-srdid,  the 
little  field  of  the  sraids  or  single-street  hamlets. 

Baunoulagh  in  Cork ;  Bdn-abhallach  of  the  apple- 
trees.  Abhall,  apple,  see  vol.  i.  p.  516. 

Baunragh  in  Galway  ;  Bdnrach,  a  place  abounding 
in  bawns  or  green  fields.  Termination  rack,  same  as 
English  ry  in  pantry,  growlery,  &c. 

Baunrickeen  in  Kilkenny ;  Bdn-  Ricin,  little  Dick's 

Bauntallav.    See  p.  3. 

Baur  is  often  the  anglicised  form  of  Barr. 

Bauraglanna  in  Tipperary  ;  Barr-a'-ghleanna,  top 
of  the  glen. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  133 

Bauragoogeen  in  Kerry  ;  Barr-a' -guaigin,  the  sum- 
mit of  the  little  rock-cleft  or  valley.  See  Gougane 
Barra,  vol.  i.  p.  462.  The  word  guag,  with  its  dim. 
guaigin  [goog,  googeen],  takes  the  forms  gag,  gdigin, 
goug,  guag,  guaigin,  gobhag,  gobhaigin,  gobhagdn  :  all 
meaning  a  narrow  valley  or  cleft. 

Bauravilla  in  Cork ;  Barr-a'-bhile,  hill-top  of  the 
old  tree.  For  bile,  see  vol.  i.  p.  499. 

Baurgarrifi  in  Cork ;  Barr-garbh  [-garriv],  rough 

Baurnagurrahy  in  Limerick ;  Barr-na-gcurraithe 
[-gurrahy],  top  of  the  moors.  For  Currach  or  Corrach, 
see  vol.  i.  p.  463. 

Baurnahulla  in  Cork  :  see  p.  4. 

Bawn :   see  Baun. 

Bawnachaulig  in  Kerry  ;  Bdn-a'-chdithlig,  the  field 
of  the  chaff  :  the  field  where  women  winnowed  oats. 
Caithleach,  gen.  caithlighe  [cahlee],  chaff.  The  final 
aspirated  g  (gh)  is  restored,  as  usual  in  Cork  and 
Kerry  (p.  2,  III). 

Bawnagh  in  Limerick  ;  lea  land  :  ban  with  ach. 

Bawnaglanna  in  Kerry ;  field  of  the  glen :  see 

Bawnaknockane  in  Cork  ;  field  of  the  hill. 

Bawnanearla  in  Cork  ;  field  of  the  earl. 

Bawnard  in  several  counties  ;  high  field. 

Bawnaree  in  Queen's  Co. ;  Ban-a'-rigk,  the  king's 
field  :  see  Ree. 

Bawnaskehy  in  Kerry  ;  same  as  Bawnskeha  :  see 
vol.  i. 

Bawnatanaknock  in  Cork  ;  Bdn-a '-tseana-chnuic, 
field  of  the  old  hill.  Sean  [shan],  old,  has  its  s  eclipsed 
by  t ;  and  vowel  sound  a  is  inserted  between  sean 
and  cnoc  (p.  7,  VII).  Like  Bawnatanavoher ;  see 
vol.  ii.  p.  482. 

Bawnavota  in  Cork  ;    Bdn-a'-mhota,  "  moat-field." 

BawndawinWaterford;  Davy's  field.  SeeBarradaw. 

Bawnea  in  Cork  ;    Bdn-Aodha  [-ea],  Hugh's  field. 

Bawngare  in  Cork  ;    Bdn-gearr,  short  field. 

Bawngowla  ;  Bdn-gaibhle  [-gowla],  the  field  of  the 
fork  (i.e.  river-fork).  See  Gabhal,  vol.  i.  p.  529. 

134  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Bawnhubbamaddereen  in  Kilkenny ;  contracted 
incorrectly  from  Bawntubbermaddereen ;  Bdn-thobair- 
maidrin,  field  of  the  well  (tobar)  of  the  maddereen  or 
little  dog.  Possibly  originating  in  a  legend  of  a 
ghost  in  the  shape  of  a  dog :  for  Irish  ghosts  often 
appear  as  dogs. 

Bawnkeal  in  Tipperary ;  cad  [keal],  narrow : 
narrow  field. 

Bawnlahan  in  Cork  ;  broad  field  :  kathan  [khan], 
broad  :  see  vol.  ii.  p.  418. 

Bawnlea  in  Tipperary  and  Bawnleigh  in  Cork ;  Bdn- 
liath  [-leea],  grey  field.  Liath,  grey,  see  vol.  ii.  p.  284. 

Bawnmadrum  in  Tipperary ;  Badhun-muighe- 
droma,  the  bawn  [or  cow- fortress]  of  Moydrum  ;  Moy- 
drum  being  Magh-droma,  the  plain  of  the  drum  or 
hill-ridge.  See  Baun. 

Bawnnaglogh  in  Cork ;  Bdn-na-gcloch,  field  of  the 
stones.  Clock,  a  stone  (vol.  i.  p.  411).  C  eclipsed. 

Bawnnavinnoge  in  Waterford  ;  Bdn-na-bhfeannog, 
field  of  the  scaldcrows  or  royston  crows.  Foifeannog, 
scaldcrow,  see  vol.  i.  p.  486. 

Bawnreagh  in  Tipperary  ;   Bdn-riabhach,  grey  field. 

Beagha  in  Galway ;  Beith-aith,  birch  wood  of  the 
ford.  So  universally  pronounced  and  interpreted  by 
the  best  local  shanachies. 

Beaghbaun  in  Galway ;  Beigh-bhdn,  whitish  birch 

Beal,  a  mouth  or  entrance  to  a  ford.  Sometimes 
it  means  the  opening  of  a  glen  or  valley  or  a  pass  of 
some  kind. 

Bealaclave ;  Beal-a-chUibh,  ford  of  the  basket  or 
creel.  Probably  the  cleeve  or  creel  was  used  somehow 
as  a  help  in  crossing.  For  Cliabh,  see  vol.  ii.  p.  198. 

Bealad  in  Cork  and  Queen's  Co. ;  Beal-fhad,  long  ford. 

Bealady  in  Queen's  Co. ;  same  as  last.  In  both 
/  drops  out  under  aspiration. 

Bealalaw  in  Carlow  ;  Beal-a-lagha,  ford  of  the  hill. 
N.  B. — I  do  not  find  this  word  lagh  [law],  a  hill,  in  the 
dictionaries,  but  it  is  recognised  through  the  southern 
half  of  Ireland,  at  least  in  local  names.  See  vol.  i. 
p.  391. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  135 

Bealcragga  in  Clare  ;    Beal-creaga,  ford  of  the  rock. 

Bealdarrig  in  Kerry  ;  Bealdearg  [-darrig],  red  ford  : 
like  Aderg  above.  Dearg,  red,  see  vol.  ii.  p.  277. 

Bealick  in  Cork ;  Beal-lice  [licka],  ford  of  the  flag- 

Bealkelly  in  Kerry  and  Clare  (better  Bealkilly) ; 
Beal-coille  [-quillia],  the  mouth  of  the  wood.  For 
"  mouth  "  here,  see  Beal. 

Bealragh  in  Roscommon ;  Beal-raiihe,  entrance  of 
the  rath. 

Bearnafunshion  in  Clare  ;  Bearna-fuinsinn,  gap  of 
the  ash.  See  Barna ;  and  for  Funsionn,  see  vol.  i. 
p.  506. 

Beatin  in  Kilkenny  ;  Beitin,  burnt  land  :  see  Baun- 
lusk :  and  Betal. 

Becan  in  Mayo  ;  called  from  Becan  or  Pecan,  one 
of  the  early  saints  still  remembered  there.  For 
another  saint  of  same  name,  see  Kilpeacon. 

Been  or  Binn,  is  Irish  beinn  or  binn,  a  pinnacle,  a 
sharp-pointed  rock. 

Beenanaspuck  in  Kerry ;  Binn-an-easpuic,  pinnacle 
of  the  bishop :  probably  on  church  land.  See  Easpog, 
a  bishop,  vol.  ii.  p.  91. 

Beenateevaun  in  Kerry ;  Beinn-a'-taobhdin,  the 
point  or  pinnacle  of  the  side,  i.e.  hill-side  or  slope. 
Pron.  Thyvaun  in  Kerry. 

Beennageeha  in  Kerry ;  Binn-na-gaoithe  [-geeha], 
pinnacle  of  the  wind.  For  Gaeth,  see  vol.  i.  p.  44. 

Beha,  Behagh,  Behy  ;  birch  land  :  see  next.  See 
vol.  i.  p.  507. 

Behabane  in  Westmeath ;  Beitheach-bdn,  whitish 
birch-plantation.  Behagh  is  beith,  birch,  with  the 
termination  ach,  abounding  in. 

Behaghane  in  Kerry ;  Beitheachdn,  a  birch  shrub- 
bery, with  the  dim.  termination  an  in  a  collective 
sense  :  p.  12,  II. 

Beheen,  a  little  birch  or  birch  grove.  Hence 
Beheena,  which  is  a  shortened  form  of  Beheenagh,  both 
meaning  a  birch  grove. 

Behybaun  in  Mayo  ;  Beithigh-bdn,  whitish  Behy  or 
birch  plantation- 

136  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Belalt  in  Donegal ;  Beal-ailt,  the  opening  or  entrance 
to  the  cliff  or  glenside.  See  Alt  and  Beal. 

Belclare  in  Galway  ;  Bedl-an-chldir,  ford-mouth  of 
the  plain.  This  name  was  applied  to  a  castle  which 
defended  the  ford  on  the  pass  to  Tuam.  Castle  ruin 
still  there. 

Belcruit  in  Donegal ;  Beal-cruite,  the  mouth  or  pass 
of  the  cruit  or  round  hill. 

Belderny  in  Galway ;  greatly  shortened  from  its 
full  Irish  name ;  Beal-atKa-doireanna,  mouth  of  the 
oak  ford.  Doireann,  a  derivative  of  dair  or  doir, 
an  oak. 

Belesker  in  Mayo  ;  Beal-eiscir,  mouth  or  pass  of 
the  sandhill.  For  eiscir,  see  vol.  i.  p.  402. 

Belgarrow  in  Deny  and  Mayo ;  Beal-garbh  [-garriv], 
rough  mouth  or  opening  or  pass.  Garbh,  see  vol.  ii. 
p.  475. 

Belgee  in  Dublin  Co. ;  Beal-gaoithe,  mouth  or  pass 
of  the  wind. 

Bella  in  Roscommon ;  usually  represents  Seal- 
aiha  [Belaha],  mouth  of  the  ford. 

Belladaff  in  Mayo ;  Bel-aiha-damh  [-dav],  ford  of 
the  oxen.  For  damh,  an  ox,  see  vol.  i.  p.  472. 

Belladooan  in  Mayo ;  Beal-atha-Dubhdin,  Dwan's 

Bellafa  in  Galway ;  Beal-aiha-feadha,  ford  of  the 
wood.  Fidh,  gen.feadha,  a  wood. 

Bellafarney  in  Sligo  ;  Beal-atha-fearna,  ford  of  the 
alder.  Fearn,  alder  :  see  vol.  i.  p.  515. 

Bellagad  in  Galway ;  Beal-atha-gad,  ford  of  the 
gads  or  withes  :  i.e.  a  growth  of  osiers  from  which 
withes  were  made. 

Bellaganny  in  Donegal ;  Bel-atha-gainmke,  ford 
of  the  sand.  Ganeamh,  sand,  see  vol.  ii.  p.  375. 

Bellagart  in  Leitrim ;  Beal-atha-gairt,  ford  of  the 
gart,  gort,  or  enclosed  field.  For  gart  or  gort,  see 
vol.  i.  p.  230. 

Bellagill  in  Roscommon  ;  Beal-atha-d' '-  Ghaill,  ford 
of  the  Gall  or  foreigner.  Aspirated  G  of  Gall  restored  . 
see  p.  4,  XI. 

Bellahy  in  Sligo  ;    Beal-lathaigh  [-lahy],  the  mouth 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  137 

or  entrance  of  the  lahagh  or  slough,  for  which  see 
vol.  ii.  p.  388. 

Bellakip  in  Mayo ;  ford  of  the  stock  or  trunk. 
See  ceap,  a  trunk,  vol.  ii.  p.  353. 

Bellanabriscaun  in  Mayo  ;  Beal-atha-na-mbrioscdn, 
the  ford  of  the  briscauns,  a  kind  of  vegetable  growing 
near  water,  and  eaten  like  water-cress. 

Bellanacarrow  in  Koscommon,  and  Bellanacurra  in 
Mayo ;  Beal-atha-na-coraidh,  the  ford  of  the  com, 
cara,  or  weir.  See  Cora,  vol.  i.  p.  367. 

Bellanagall  in  Monaghan  ;  Beal-atha-na-nGall,  ford 
of  the  foreigners.  See  Bellanagill. 

Bellanagarraun  ;   ford  of  the  garran  or  shrubbery. 

Bellanagarrigeeny  in  Sligo  ;  Beal-atha-na-gcarraigi- 
nidhe,  ford  of  the  carrigeens  or  little  rocks.  C 

Bellanaleck  in  Fermanagh ;  Beal-atha-na-leice 
[-lecka],  ford  of  the  flagstone.  See  Bealick  above, 
and  Belleek,  vol.  i.  p.  417. 

Bellanamallard  in  Fermanagh  ;  Ath-na-marclach 
^Hogan),  with  the  usual  Bel  added — Bel-atha-na- 
marclach,  ford  of  the  horse-loads. 

Bellanaman  in  Monaghan ;  Beal-atha-na-mban 
[-man],  ford  of  the  women. 

Bellanamullia,  two  townlands  (far  asunder)  in  Ros- 
common ;  Beal-atha-na-mbuille,  the  ford  of  the 
strokes  or  blows.  Buille  [bullia],  a  stroke.  One  of 
these  townlands  lies  adjacent  to  Strokestown,  and 
while  the  townland  still  retains  its  Irish  name,  the 
town,  forming  in  fact  a  part  of  it,  has  taken  for  name 
the  translation,  "  Strokestown."  The  name  in  each 
case  evidently  preserves  the  memory  of  a  battle,  or 
perhaps  it  was  a  favourite  spot  for  the  hostile  clans 
to  fight  it  out :  for  battles  and  single  combats  were 
often  fought  at  fords  :  see  Ballyhaunis. 

Bellanascaddan  in  Donegal ;  Beal-atha-na-scaddn, 
ford  of  the  herrings  (scadan). 

Bellanascarrow  and  Bellanascarva  in  Sligo  ;  Beal- 
atha-na-scairbhe  [-scarva],  mouth  of  the  scarriff  or 
rough  shallow  ford.  See  vol.  i.  p.  360. 

Bellaneeny  in  Roscommon  ;    Beal-atha-an-aonaigh 

138  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

[-eeny],  ford  of  the  fair,  where  in  old  times  a  fair 
was  held. 

Bellanierin  in  Mayo  ;  Beal-aiha-an-iarainn  [-eerin], 
ford  of  the  iron,  i.e.  where  the  water  deposits  red 
iron  scum. 

Bellanira  in  Sligo ;  also  called  in  English  "  Ice- 
ford."  But  this  is  a  false  translation ;  for  its  Irish 
name  is,  not  Beal-atha-an-oighir  [Bellanire],  ford  of 
ice,  but  Beal-atha-an-oidhre  [Bellanira],  the  ford  of 
the  heir.  This  "  heir "  was  probably  some  young 
magnate  who  was  drowned  in  crossing  the  ford. 
Fords  have  often  taken  names  from  persons  drowned 
in  them,  like  Assaroe  (vol.  i.  p.  183). 

Bellauummera  in  Mayo ;  Beal-an-iomaire  [-im- 
mera],  the  ford  or  pass  of  the  hill-ridge.  For  iomaire, 
see  vol.  i.  p.  393. 

Bellanurly  in  Sligo  ;  Beal-atha-an-urlaidhe,  ford  of 
the  slaughter  or  bloody  conflict :  like  Ballyhaunis 
(above)  and  Arlingford,  see  vol.  ii.  p.  464. 

BellasaUagh  in  Mayo ;  Beal-atha-salaigh,  dirty  or 
miry  ford.  Salach,  dirty,  see  vol.  ii.  p.  390. 

Bellass  ;  Beal-easa  (HyF),  the  Irish  name  of  Fox- 
ford  in  Mayo,  the  ford  of  the  cataract.  For  eas,  see 
vol.  i.  p.  459. 

Bellasses,  near  Coleraine ;  ford  of  the  cataract  or 
cataracts.  The  English  plural  has  crept  in  :  see  p.  11. 

Bellavally,  the  name  of  the  pass  or  entrance  on  the 
east  side  of  the  remarkable  valley  of  Glengavlin  in 
Cavan,  near  the  source  of  the  Shannon,  giving  also 
name  to  a  townland ;  Beal-a '-bhealaigh,  mouth  or 
opening  of  the  pass. 

Bella  vary  in  Mayo  ;  Beal-atha-  Bhearaigh  [- Varrie], 
Berragh's  or  Berrie's  ford. 

Bellawillinbeg  in  Sligo ;  Beal-atha-a '-mhuilinn, 
ford  of  the  mill :  beg,  small — small  mill.  Muilenn, 
vol.  i.  p.  375. 

Belleen  in  Tipperary ;  Beilin  [Belleen],  little 
beile  or  bile  or  ancient  tree  (dim.  p.  12,  II).  See 
Bile,  vol.  i.  p.  499. 

Bellhill  in  King's  Co. ;  a  correct  translation  from 
Cnoc-a'-chluig,  the  hill  of  the  bell ;  so  called  according 

vm.  in]        Irish  Names  of  Places  139 

to  the  local  legend,  because  the  bell  of  St.  Kieran  (of 
Clonmacnoise)  rang  here  of  its  own  accord  at  the 
proper  times. 

Bellisk  in  Antrim,  also  called  correctly  in  trans- 
lation "  Waterford  "  ;  for  Beal-uisce  [-iska]  means 
"  ford  of  water,"  an  odd-looking  name.  Probably 
because  the  water  was  deeper  than  was  usual  in  fords. 

Bellurgan  in  Louth ;  Baile-lurgain,  town  of  the 
lurgan  or  long  hill  or  stripe.  For  Lurgan,  see  vol.  i. 
p.  527. 

Bellury  in  Deny  ;  Baile-iubhraighe  [-yewry],  town 
of  the  yews.  See  Ballynewry. 

Belmullet  in  Mayo  ;  Beal-Muilet,  the  mouth  of  the 
Mullet ;  because  it  stands  at  the  entrance  to  the 
peninsula  called  The  Mullet. 

Belrea  in  Eoscommon ;  Beal-reidh  [-rea],  smooth 
or  open  ford. 

Belrose  in  Cork  ;  Beal-ruis,  the  mouth  or  entrance 
of  [or  to]  the  wood. 

Beltacken  in  Westmeath  ;  Beal-d '-taicin,  the  ford 
of  the  stake  or  trunk. 

Belvelly  in  Cork ;  Beal-a'-bhik,  ford  of  the  old  tree. 

Ben,  Benn,  Bin,  Binn;  a  peak  or  peaked  hill. 
Irish  Beann,  Benn,  Binn, 

Bencrom  Mt.  in  Down  ;  stooped  mt.  (crom). 

Bendooragh  in  Antrim  ;   Benn-dorcha,  dark  peak. 

Beneden  in  Clare  ;  Beann-eudain,  peak  of  the  brow. 

Bengeery  in  Mayo  ;  Benn-gcaorach,  peak  of  sheep. 
Neuter  eclipsis. 

Benlevy  Mt.  in  Galway  ;  Benn-shleibhe,  "  peak  of 
the  mountain." 

Bennekerry  in  Carlow  ;  Beann-na-gcaorach,  peak  of 
the  sheep.  Here  the  eclipsis  drops  out  in  anglicising  : 
see  p.  4,  XI. 

Benone  in  Derry  ;    Beann-  Eoghain,  Owen's  peak. 

Benwilt  in  Cavan ;  Beann-mhuilt,  peak  of  the 
wether  :  molt,  a  wether. 

Bernagh  in  Tyrone  and  Wicklow ;  Bearnack,  a 
gapped  hill. 

Berneens  in  Clare;  Beirninidhe,  little  gaps  or 
gapped  hills. 

140  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Bernyhill  in  Cavan  ;  a  half  translation  from  "  Drum- 
berny  "  (so  written  in  County  List,  1770) ;  Druim- 
bearnaigh,  the  Drum  or  hill-ridge  of  the  bearna  or  gap. 

Berth  in  Cork  ;  Beirt,  a  pair  ;  from  two  large  dal- 
launs  or  standing  stones. 

Betal  in  Eoscommon  ;  Beatdil,  the  process  of  burn- 
ing land  or  the  surface  of  land  for  tillage  purposes ; 
burnt  land  :  see  Beatin. 

Bilboa  in  Limerick  ;    Beal-atha-bo,  ford  of  the  cow. 

Billa  in  Sligo  ;    Bile,  an  ancient  tree.    See  Belleen. 

Billeady  in  Monaghan ;  Bile-eudaighe,  the  billa  or 
old  tree  of  clothes.  Why  ?  Perhaps  an  outfitter  or 
dressmaker  lived  beside  the  tree. 

Billistown  in  Westmeath ;  a  half  translation  from 
Baile-na-mbileadha  (locally  pronounced  Ballynamlee), 
the  town  of  the  billas  or  old  trees. 

Bin  or  Binn ;  a  peak  or  peaked  hill,  sometimes 
spelled  Bing  as  in  Wexford  ;  Benbane  in  Cavan,  and 
Binbaun  in  Queen's  Co.,  white  peak.  Binn  some- 
times means  a  gable. 

Binganagh  in  Sligo ;  Beanganach,  abounding  in 
bengans  or  branches — a  branchy  place. 

Bingarra  in  Galway  ;    Binn-garbh,  rough  peak. 

Bircog  in  Donegal ;  Biorcog,  a  pointed  hill,  like  a 
beehive  :  biorcug,  local  for  beehive,  as  well  as  corcug. 

Birdhill  in  Tipperary,  a  well-known  village  and 
railway  station ;  a  translation  from  Cnoc-an-ein- 
fhinn,  the  hill  of  the  white  bird.  There  is  probably 
a  legend,  but  I  have  not  heard  it.  Perhaps  it  was  a 
resort  of  one  or  more  kites,  for  a  kite  is  called  ean-finn, 
"  white  bird." 

Birnaghs  in  Tyrone ;  Bearnagh,  gapped,  a  gapped 
hill :  with  the  English  plural. 

Birr  in  Westmeath ;  Biorra,  spring  wells :  like  Fore. 

Birra  in  Donegal ;  Birra,  spits,  i.e.  pointed  hills  : 
Irish  plural  of  bior,  a  spit. 

Birragh  in  Cavan ;  Biorach,  a  hill  pointed  like  a 
spit :  bior  with  the  termination  ach. 

Birrinagh  in  Longford  ;  Birineach,  a  kind  of  coarse 
reedy  sharp-pointed  grass  ;  a  place  growing  it :  from 
bior,  a  spit :  dim.  birin,  with  ach,  abounding  in. 

VOL.  in]        Irish.  Names  of  Places  141 

Blacksod  Bay ;  from  a  black  boggy  point  of  land 
running  into  it,  well  known  'and  appropriately  called 
in  Irish.  F6d-dubh  [Fode-duv],  black  fade  or  sod. 

Blaris  in  Down  ;  Bldras,  a  field  :  from  bldr,  a  field, 
with  termination  s  :  see  vol.  ii.  p.  27  (for  bldr)  and 
p.  13  for  s. 

Bleanavoher  in  Longford  ;  Blean-a'-bhothair,  inlet 
of  the  road.  B  of  boher  aspirated  to  v. 

Bleenaleen  in  Tipperary  ;  Blean-a'-lin,  creek  of  the 
flax  ;  i.e.  where  they  steeped  flax  in  water  pits. 

Blittoge  in  Moriaghan  ;  Bliochtog,  a  milking-place  : 
from  bliocht,  milk  :  dim.  in  a  collective  sense  (p.  12, 
II).  In  Monaghan  and  all  round  there  they  avoid 
the  guttural  ch  (blit  for  blight). 

Bo  and  Boh  at  the  beginning  of  names  often  stand 
for  both  [boh],  a  booth,  tent,  hut,  hunting  booth. 
But  Bo  often  or  generally  means  a  cow.  Sometimes 
Bo  (cow)  has  an  adjective,  which  often  remains  in  the 
place-name,  while  Bo  itself  is  omitted.  This  adjective 
(when  Bo  is  the  word  omitted)  is  always  feminine, 
which  is  easily  known  by  the  pronunciation  and 
universally  understood  by  the  people.  This  will  be 
found  illustrated  all  through  the  present  book. 

Boconnell  in  Armagh ;  Both-chonaill,  Connal's  booth. 

Bocullin  in  Mayo  ;   Both-cuilinn,  booth  of  holly. 

Bodarra  in  Fermanagh ;  Both-dara,  booth  of  the  oak. 

Bodenstown  in  Kildare  ;  translation  of  Ballyboden. 

Bodorragha  in  Eoscommon ;  Both-dorcha,  dark 
booth.  Because  erected  under  the  shade  of  trees  ? 

Boeeshil  in  Donegal  and  Leitrim,  and  Boheashal  in 
Galway  and  Kerry  ;  Both-iseal,  low  booth  :  i.e.  low 
in  position  in  comparison  with  some  other  booth. 

Bohagh  in  Roscommon  ;  Bothach,  a  place  of  booths 
or  huts  :  both  [boh],  a  booth,  with  ach,  full  of. 

Bohalas  in  Mayo  ;  or  "  Bohalis  "  in  an  old  autho- 
rity ;  Both-a'-kasa,  the  booth  of  (i.e.  beside)  the  lis 
or  ancient  circular  fort.  See  Lis. 

Bohamore  in  Mayo ;  Both-mor,  large  tent.  The 
vowel  sound  (a)  inserted  between  boh  and  more  : 
see  p.  7,  VII. 

Boheh  in  Mayo  ;    Both-theith,  warm  or  cozy  hut. 

142  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Boher,  Buihar,  a  road.    See  vol.  i.  p.  370. 

Boheradurrow  in  King's  Co. ;  Buthar-a'-dear- 
mhaighe,  the  road  of  the  Durrow,  i.e.  the  road  leading 
to  Durrow  (which  is  in  the  neighbourhood).  For 
Durrow  itself,  see  vol.  i.  p.  13. 

Boheragaddy  in  Kilkenny ;  B6thar-a'-ghadaighe, 
the  road  of  the  robber.  Probably  it  was  the  lurking 
place  of  a  highway  robber  in  the  good  old  times. 

Boheraroan  in  Clare;  Bothar-Ruadhain,  Rowan's 

Boherawarraga  in  Kilkenny ;  Bothar-d'-mhargaidh, 
the  road  of  the  market  (or  leading  to  it).  Marga, 
pron.  marraga,  three-syllables,  by  inserting  a :  see 
p.  7,  VII. 

Boher  braddagh  in  Limerick ;  Bothar-bradach, 
thievish  road.  Probably  for  the  same  reason  as 

Bohercarron  in  Limerick;  Bothar-a* -chairn,  road 
of  the  earn. 

Boherclogh  in  Tipperary;  Buthar-clochach,  stony 

Boherderroge  in  Cork  ;  Bothar-daireoige  [-derroga], 
road  of  the  oak.  Dair,  an  oak,  dim.  daireog  :  see 
p.  12,  II. 

Boherfadda  in  King's  Co. ;  long  road  :  fada,  long. 

Bohergar  in  Limerick  ;    Bother-gearr,  short  road. 

Bohergoy  in  Kildare  ;   Bothar-gaoithe,  windy  road. 

Boherhallagh  in  Mayo  ;  Bothar-shalach,  dirty  road. 
Here  the  s  of  salach  is  wrongly  aspirated  (unless  it  is 
a  remnant  of  neuter  eclipsis  ?). 

Boherhole  in  Kildare  ;  written  Borkill  in  Co.  map, 
1752  ;  Bothar-choill,  road  of  the  hazel. 

Bohernamoe  in  Louth  ;  B6thar-na-mbo,  road  of  the 

Bohernasear  in  Queen's  Co. ;  Buihar-na-saer,  road 
of  the  carpenters  or  artificers.  Saer,  vol.  i.  p.  224. 

Bohevny  in  Fermanagh  ;  Both-aibhne,  booth  or  hut 
of  the  river.  See  Abhann,  vol.  i.  p.  454. 

Bohirril  in  Donegal ;    Both-Iriail,  Trial's  booth. 

Bohogerawer  in  Mayo  ;  Bothog-ramhar,  thick  hut. 
Bothug,  dim.  of  both  :  see  p.  12,  II. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  143 

Bohoona  in  Galway ;  written  "  Bothcowna  "  in 
Inq.  Car.  I ;  Both-chuana,  Guana's  booth  :  Guana,  a 
very  ancient  Irish  personal  name.  C  softened  to  h 
by  aspiration  :  see  p.  2,  II. 

Bohora  in  Cavan  and  Fermanagh ;  Both-  Odhra 
[-ora],  Dakar's  or  Hoare's  booth.  Odhar  [Ore],  a  very 
old  personal  name,  "  brown-faced." 

Bohulkin  in  Fermanagh  ;  Both-Mhic-  Uilcin,  Mac- 
Ulkin's  or  Culkin's  booth.  The  c  of  Mac  attracted  to 
Ulkin — Culkin.  See  Mac. 

Boihy  in  Leitrim  ;    Beithighe,  birch  trees. 

Bolabaun  ;  white  booly  or  milking-place  :  Bolabeg 
(small) ;  Bolaboy  (yellow).  All  in  Wexford.  See 
Booley  below. 

Bolabraddagh  in  Wexford;  thievish  booley.  See 

Bolacaheer  in  Wexford  ;  Buaile-  Cathaoir,  Cahir's 
or  Charles's  booley. 

Boladurragh  in  Wexford  ;  dark  booley  :  see  Bodor- 

Bolakeale  in  Tipperary  ;  Buaile-caol  [-keel],  narrow 

Bolart  in  King's  Co. ;    Buaile-  Airt,  Art's  booley. 

Boleybaun  ;  same  as  Bolabaun.  Boleybeg,  same  as 
Bolabeg.  Boleyboy  ;  same  as  Bolaboy. 

Boleycarrigeen  in  Wicklow;  Booley  of  the  little 

Boleynanollag  in  Galway  ;  Buaile-na-nodlag  [-nol- 
lag],  the  booley  of  Christmas.  Booleys  were  usually 
kept  working  in  summer ;  but  this  must  have  been 
held  on  during  winter.  Nodlaig,  Christmas,  is  merely 
the  Latin  Natalic-ia,  "  relating  to  the  Natal  day." 

Boleynasa  in  Wexford  ;  Buaile-an-easa,  the  booley 
of  the  waterfall.  For  eas,  see  vol.  i.  p.  459. 

Boleynasrunaun,  Galway;  Buaile-na-sruthdn,  booley 
of  the  sruhauns  or  streamlets.  For  Sruhaun,  see 
vol.  i.  p.  458. 

Boleyphaudeen,  little  Paddy's  booley ;  Boleyroe, 
red  booley  ;  Boley-Thomas,  Thomas's. 

Boleysillagh  in  Mayo ;  Buaile-saileach,  sally-tree 

144  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Boleyvaunaun  in  Galway ;  Buaile-  Ui-Bhdndin 
(HyF),  O'Bannon's  booley. 

Bolinaspick  in  Wexford ;  Buaile-an-espuig,  the 
bishop's  booley.  See  easpuig,  vol.  ii.  p.  91. 

Bolinglanna  in  Mayo  ;  Buaile-an-ghleanna,  booley 
of  the  glen.  Gleann,  gen.  gleanna,  vol.  i.  p.  428. 

Bolinree  in  Mayo  and  Roscommon ;  Buatie-an- 
righ,  the  booley  of  the  king,  connected  with  some 
government  institution. 

Bolintlea  in  Tipperary ;  Buaile-an-lsleibhe  [-tlea], 
the  booley  of  the  mountain  :  sliabh  gen.  skibhe  [sleva 
or  slea].  S  eclipsed  by  t. 

Boliska  in  Galway  ;  Buaik-uisce,  booley  of  water — 
watery  booley.  For  Uisce,  see  vol.  i.  p.  446. 

Bollarney  in  Wicklow ;  BuaiT-dirneadh,  booley  of 
the  sloes. 

Bolooghra  in  Clare ;  Both-luachra,  booth  of  the  rushes. 

Boloona  in  Clare ;  Boih-Lughna  [Loona],  Loona's 

Boltnaconnell  in  Antrim  ;  BuaiUe-na-gConall,  the 
booleys  of  the  Connells.  Buaile,  pi.  buailte  :  see 
vol.  i.  p.  239. 

Boltown  in  Kildare.  The  Irish  name  is  Tir-P  holla, 
Bowie's  district  (not  town) :  a  name  well  remembered 
down  to  fifty  or  sixty  years  ago  ;  and  perhaps  still. 

Bolusty  in  Fermanagh  ;  Both-loiste  [-lustyj,  booth 
of  the  losset  or  kneading  trough,  or  well-tilled  piece 
of  land.  In  some  northern  counties  this  word  losat, 
gen.  loiste  [lusty],  is  applied  to  a  carefully  tilled  pro- 
ductive plot  of  land.  See  Losaid  in  vol.  ii.  p.  430. 

Bomacatall  in  Tyrone  ;  Both- Mac-a1 -tail  [-tall], 
Macatall's  tent.  The  ancestor  of  this  family  was  a 
man  who  used  an  adze — tdl  [tall] — in  some  special 
trade  (such  as  coopering  or  shield-making)  :  hence 
Mac-a-tail  or  MacTail,  "  son  of  the  adze." 

Bomany  in  Donegal ;  Both-manaigh,  the  monk's 

Boneill  in  Leitrim ;  Both-  Neill,  NeilFs  or  Niall's 

Boocaun  or  Bookaun  in  Galway  and  Sligo  ;  Buacdn, 
a  pointed  hill :  dim.  of  buac,  a  pinnacle  :  see  p.  12,  II. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  145 

Bookalagh  in  Galway;  Buacalach,  a  place  of 
pointed  hills :  from  buac  (as  in  Boocaun),  with  the 
termination  lack,  full  of  :  p.  12, 1.  Vowel  sound  put 
in  between  buac  and  lack  :  p.  7,  VII. 

Bookeen  in  Galway ;  pointed  hill :  same  as  Boo- 
caun, only  with  a  different  dim.  termination. 

Boolabeg  in  Waterford  ;  little  booley. 

Boolabeha  in  Tipperary  :  see  p.  3. 

Boolabwee  in  Cork ;  Buaile  -  buidhe,  yellow 

Boolageelagh  in  Tipperary ;  Buaile-  Gaodhlach, 
Irish  milking-place  :  as  if  an  adjacent  booley  were 
kept  by  English  neighbours. 

Boolahallagh  in  Tipperary  :  see  p.  3. 

Boolakeel  in  Kerry  and  King's  Co. ;  narrow  booley. 
See  Ballykeel. 

Boolananave  in  Kerry ;  Buaile-na-naom7i  [-nave], 
booley  of  the  saints.  Probably  belonging  to  and 
worked  by  monks.  (How  monks  laboured  on  their 
farms  :  see  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.,"  Index, 
"  Monastic  Life.") 

Boolanlisheen  in  Limerick ;  Buaile-an-lisin  [-lish- 
een],  the  milking-place  of  the  little  Us  or  fort. 

Boolanunane  in  Tipperary ;  Buaile  -  Nuandin, 
Nunan's  Booley. 

Boolaree  in  Tipperary  ;  same  as  Bolinree. 

Boolasallagh  in  Kerry  ;  same  as  Boolahallagh,  miry 
booley:  but  the  s  is  not  aspirated  to  h  as  it  ought. 
See  p.  3,  VI. 

Boolatin  in  Tipperary ;  Buaile-aitinn,  Booley  of 
the  furze.  For  aiteann,  furze,  see  vol.  i.  p.  519. 

Boolawater  in  Fermanagh  ;  Buaile-uachtair  [-oogh- 
ter],  upper  booley.  Uachtar  is  sometimes  anglicised 
"  water  "  as  here.  See  vol.  ii.  p.  442. 

Booldurragh  in  Carlow  ;   same  as  Boladurragh. 

Boolean ;  Buailin,  little  booley.    Dim.,  p.  12,  II. 

Booley,  Bola,  Boola,  Bool,  the  most  usual  anglicised 
forms  of  buaile,  a  milking  or  dairy-place,  for  which 
see  vol.  i.  p.  239.  Latterly  the  term  was  often  applied 
to  any  cattle  enclosure  near  the  homestead  where 
cows  were  brought  together  morning  and  evening, 


146  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

and  fed  and  milked.  Boolies,  the  same  only  with  the 
English  plural :  p.  11. 

Boolnadrum  in  Wexf  ord  ;  BuaiV  •  na  -  ndrum 
[-drum],  Booley  of  the  drums  or  hill-ridges.  D  though 
eclipsed  retains  its  sound  [with  English  speakers]  on 
account  of  the  following  r. 

Boolteenagh  in  Cork ;  BuaiUineach,  a  place  of  little 

Booltheen.  another  diminutive  of  buaile ;  same  as 

Boolykeagh  in  Meath  ;  Buaile-caoch  [-keagh],  blind 
booley,  i.e.  darksome,  same  sense  as  Boladurragh. 

Boolynagleragh  in  Clare ;  Buaile-na-gdeireach, 
booley  of  the  clergy  :  for  much  the  same  reason  as 

Boolynaknockaun  in  Clare ;  Buaile-na-gcnocdn, 
booley  of  the  hillocks. 

Boolynamiscaun ;  Buaile-na-mioscdn,  booley  of 
the  miscauns  or  butter-rolls,  i.e.  butter-making  was  a 
speciality  of  this  booley. 

Boolynamweel  in  Clare  ;  Buaile-na-maol,  the  booley 
of  the  maols  or  mweels  or  milleens  or  hornless  cows  : 
vol.  i.  p.  395. 

Boolyneaska  in  Clare ;  Buaile-naosca,  booley  for 
snipes  :  a  nickname  to  designate  a  neglected  bit  of 
marshy  land,  fit  for  nothing  but  snipes. 

Booragh  in  Donegal ;  Buarach,  cow-land,  i.e.  good 
pasture  :  buarach,  cows  collectively,  from  bo,  a  cow. 

Boraghy  in  Monaghan ;  corrupted  from  Barr- 
achaidh,  the  top  of  the  field,  or  top  field  as  they  under- 
stand it  there.  See  Barr  and  Agha. 

Boraheen  in  Meath  ;  Both-raithin,  the  booth  of  the 
raheen  or  little  rath. 

Boran  village  in  the  parish  of  Drumhome,  Donegal ; 
Irish  Boithrean  [boraun],  dried  cow-dung,  which  is 
burned  in  districts  where  turf  is  scarce  or  to  spare 
more  expensive  fuel :  and  a  very  pleasant,  fragrant- 
smelling  fire  it  makes.  The  village  of  Boran  was  so 
called — as  a  nickname — because  the  people  habitually 
burned  boraun.  Boithrean  is  a  derivative  from  bo, 
a  cow. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  147 

Bordowia  in  Queen's  Co. ;  Bord-abhann,  border  or 
verge  of  the  river.  See  Au. 

Boreen,  Borheen  ;  a  little  road,  a  country  lane.  See 

Borim  in  Cavan  :  see  p.  2. 

Borniagh  Island  in  the  Shannon,  near  Clanmac- 
noise  ;  Boirneach,  rocky.  See  Ballyvourney. 

Borrismore  in  Kilkenny;  great  burgage  or  borough. 

Bosallach  in  Fermanagh  ;   Both-salach,  miry  booth. 

Boshinny  in  Fermanagh  ;  Both-sionnaigh,  booth  of 
the  fox  (hunting  booth).  See  Bo  ;  and  for  sionnach, 
see  vol.  i.  p.  483. 

Botinny  in  Mayo ;  same  as  last,  but  the  article  is 
in  Botinny  and  eclipses  the  s  :  Both-a? -tsionnaigh  : 
p.  4,  VII.  Both  forms  are  correct. 

Boughkeel  in  Monaghan ;   Both-caol,  narrow  booth. 

Bouleevin  in  Clare;  Buail '-aoibhinn  [-eeving], 
pleasant  booley. 

Boulteen  in  Cork ;  the  full  pronunciation  is  Boul- 
teenagh  :  same  as  Boolteenagh. 

Boveagh  in  Derry  ;  Both-bheithigh,  booth  of  birches. 

Boveen  in  King's  Co. ;    Both-mhin,  smooth  booth. 

Bovennet  in  Down  ;   Both-Bheneit,  Bennet's  booth. 

Bow  River  in  Clare ;  Abhainn-na-buaidh,  river  of 
the  (secret)  virtue.  It  had  the  following  buadh  [booh], 
or  virtue,  as  the  people  believed  :  if  you  drove  cattle 
into  the  water  on  May  day,  it  preserved  them  from 
disease  for  the  coming  year. 

Boyagh  in  Donegal ;   Bo-iheach,  cow-house. 

Boyanagh  in  Roscommon  and  Westmeath,  and 
Boyannagh  in  Leitrim ;  Buidhe-eanach,  yellow  marsh 
or  bog. 

Boyher  in  Monaghan ;  "  Old  Brady,"  a  native 
Irish  speaker,  gave  it  as  Boithear,  a  road,  a  local  form 
different  from  the  usual  Bothar. 

Boyle  River  in  Roscommon,  from  which  the  town 
is  named,  is  always  called  in  Irish  Buill,  and  by 
Adamnan  (in  Latin)  Bos,  which  is  the  Latin  equiva- 
lent of  the  Irish  bo,  a  cow.  From  this  we  may  infer 
that  Adamnan  (a  learned  Irishman)  considered  that 
"  Buill  "  or  "  Boyle  "  is  a  derivative  from  to.  a  cow 

1 43  insfi  Names  of  Places        [VOL.  m 

implying  that  the  name  signifies  "  cow-river "  or 
"  pasture-river  " — a  very  suitable  name. 

Boynaghbought  in  Meath ;  Boynagh  is  Buidh- 
eanach,  yellow  marsh  :  bought  is  bockt,  poor,  a  poor 
person  :  yellow  marsh  of  the  poor  people. 

Boyne  River.  The  oldest  forms  of  this  name  are 
Boand  (Tirechan,  Irish,  seventh  century)  and 
Bououinda  (Ptolemy,  Greek  form).  But  Dr.  Hogan 
questions,  I  think  rightly,  one  ou  as  a  false  insertion, 
owing  to  mistranscription.  So  that  Ptolemy's  Greek 
name  should  be  really  Bouinda,  which  is  further  shown 
by  the  Latin  equivalent  Buvinda.  Zeuss  (p.  56)  pro- 
nounces the  name  to  be  a  derivative  from  bo,  a  cow, 
"  cow-river,"  like  Boyle  above. 

Boyogonnell  in  Mayo;  Buidhe-CfgConaill,  yellow 
land  of  the  O'Connells.  C  of  O'Connell  eclipsed  after 
0  in  gen.  plural :  p.  10. 

Boyoughter  in  Donegal;  Buidhe-Uachtar,  upper 
yellow  land. 

Bracaghreilly  in  Derry;  Breacach-Ui- Raghail- 
lighigh,  O'Keilly's  speckled  land. 

Braccas  in  Queen's  Co. ;  Breacas,  speckled  land  (or 
rather  speckledness) :  the  abstract  termination  * 
added  to  breac,  speckled  (vol.  ii.  p.  13). 

Brackaghlislea  in  Derry  :  see  p.  14. 

Brackaharagh  in  Kerry ;  Breac-chathrach,  speckled 
land  of  the  cathair  [caher]  or  circular  stone  fort. 
The  c  of  breac  and  the  first  c  of  catharach  run  into 

Brackanrainey  in  Meath ;  speckled  land  of  the 
ferns  (raithnigh). 

Brackary  in  Leitrim,  and  Brackery  in  Galway ; 
Breacaraidhe,  speckled  land :  the  termination  re  or 
righe  added  to  Breac. 

Brackin  in  Kilkenny;  Breac,  speckled,  with  the 
dim.  (p.  12,  II) :  Breicin,  little  bit  of  speckled  land. 

Brackloon  in  Cork,  Bracklone  in  Queen's  Co., 
Brackloney  in  Cavan,  and  Brackloonagh  in  Sligo; 
Breac-chluain,  Breac-chluanach,  speckled  meadow. 

Branra,  Branar ;  fallow,  i.e.  land  allowed  to  rest, 
generally  ploughed  :  often  enters  into  place-names. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  149 

Branraduff  in  Mayo ;  Branra-dubh,  black  or  dark 

Breaghey  in  Armagh  ;  Breach-mhagh,  wolf -plain  : 
same  as  Breaghwy  and  others  like  it :  vol.  i.  p.  482. 

Breaghwyanteean  in  Mayo ;  Breach-mhagh-an- 
tsidhedin,  wolf -field  of  the  Sheeaun  or  fairy-hill. 
Similarly,  Breaghwyanurlaur  (adjacent)  is  Breach- 
mhagh-an-urldir,  wolf-field  of  the  urlar  or  level  spot. 

Breana  (-more  and  -beg  :  large  and  small)  in  Ros- 
common  ;  stinking  spots.  See  Breandrum. 

Breanagh  in  Cork,  stinking  river,  falling  into  the 

Breandrum  in  Gal  way,  stinking  drum  or  hill-ridge. 
For  Brean,  stinking,  and  its  compounds,  see  vol.  ii. 
p.  397. 

Breanloughaun  in  Galway  ;  stinking  little  lake. 

Breanrisk  in  Longford ;  Brean-riasc,  stinking  marsh. 

Breanriskcullew  in  Longford ;  stinking  marsh  of 
the  wood  (coille).  See  last  name.  For  riasc,  a  marsh, 
see  vol.  i.  p.  463. 

Breanross  in  Leitrim  ;    Brean-ros,  stinking  point. 

Breckagh  in  Antrim  ;  same  as  Brackagh,  speckled 

Bredagh,  the  name  of  many  places ;  Breadach, 
breaking,  a  breach,  a  cut,  a  narrow  glen. 

Breeole  in  Roscommon  (near  Athlone)  :  full  name 
Turlach-na-mbruigheol,  the  half-dried  lake  of  the  cor- 
morants. Cormorants  are  common  enough  over  all 
that  district. 

Brees  in  Mayo ;  BrigJii  (FM),  the  Irish  plural  of 
bri,  a  hill :  English  plural  here  substituted  for  Irish. 
For  Bri,  see  vol.  i.  p.  390. 

Brehaun  in  Cork  ;  Brachdn,  gruel :  applied  to  soft 
land.  Like  Maethail  cheese  (vol.  i.  p.  465). 

Brick  in  Tipperary  ;    Breac,  speckled. 

Brickana  in  Kilkenny,  and  Brickanagh  in  King's 
Co. ;  Breacanach,  speckled  land.  Nach  added  post- 
fix. See  vol.  ii.  p.  6.  It  is  just  possible  that  Brick- 
anagh may  be  a  compound  word — Brec-eanach, 
speckled  marsh. 

Brickeen  in  Sligo  and  Brickeen  Island,  near  Kil- 

150  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

larney ;  a  dim,  of  Breac :  Bricin,  speckled  little 
spot.  Brickeens  in  Longford  and  Mayo,  the  same 
only  with  the  English  plural :  speckled  little  spots. 

Brisca  in  Mayo,  Limerick,  and  Waterford ;  Briscagh 
in  Limerick  ;  Briscalagh  in  Kilkenny  ;  and  Briscala  in 
Queen's  Co.  ; — all  from  Briosca  [Briska],  brittle,  with 
the  several  adjectival  terminations :  all  applied  to 
land  that  is  loose  and  friable  and  easily  tilled.  This 
is  the  sense  as  generally  understood  by  the  intelligent 
native  shanachies. 

Brisha  in  Queen's  Co.,  and  Brishey  in  Down ; 
Briseadh  [Brisha],  a  breach  :  from  some  local  feature. 

Brisla  in  Clare,  and  Brislagh  in  Eoscommon ; 
Brisle,  Brisleach,  broken ;  applied  to  land  broken  up 
and  uneven. 

Broagh  in  Deny  ;   Bruach,  a  brink  or  margin. 

Broaghcloch  in  Down  ;  Bruach-cloch,  stony  margin. 

Brockaghbeg  in  Queen's  Co.,  and  Brockaghboy  in 
Deny  ;  Brocach,  a  place  of  badgers,  a  badger- warren 
(beg,  small ;  boy,  yellow). 

Brockaghs  in  Antrim  ;  badger-warrens  (Eng.  plural). 

Brockish  in  Antrim ;  another  form  of  Brockagh. 

Brockles,  Brocklis,  Brocklusk,  Bruckless,  in  various 
counties  :  the  correct  anglicised  form  is  Brocklusk ; 
Irish  Broc-lusca :  broc,  a  badger,  and  lusca,  a  cave  : 
all  meaning  a  badger  den  or  warren.  Last  k  often 
dropped  through  what  Max  Muller  calls  "  laziness  " 
in  utterance. 

Brockra  and  Brockry  in  Queen's  Co. ;  a  badger- 
warren  :  Broc,  a  badger  with  the  termination  rack 
(softened  to  ra  and  ry),  abounding  in  :  vol.  ii.  p.  7. 

Broghan  in  Dublin ;  dim.  of  Bruach,  a  border. 
Brogner  in  Mayo,  same  word  with  the  collective  ter- 
mination r  (vol.  ii.  p.  12) :  a  border  or  a  collection  of 

Broharris  in  Deny ;  Bro  (bruach),  a  border : 
Harry's  border  land. 

Broo  or  Bra  ;  Brugh,  already  explained  as  meaning 
a  mansion  (vol.  i.  p.  287).  But  Brugh  also  means 
land,  a  farm  ("  Brehon  Laws,"  Glossary),  and  in  this 
sense  is  often  found  in  names. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  151 

Brosna  or  Brusna,  the  name  of  places  in  King's 
Co.  and  Kerry ;  also  the  name  of  two  rivers  in  the 
same  counties.  Brusna,  brushwood,  a  bundle  of 
firewood  :  a  place  growing  brushwood,  small  under- 
growths  fit  for  firewood.  This  word  Brusna,  in  the 
sense  of  a  bundle  of  firewood,  occurs  in  the  Tripartite 
Life,  tenth  century,  and  it  is  in  familiar  use  to  this 
day.  In  the  same  old  document  the  river  Brusna  in 
King's  Co.  is  called  Brosnacha,  and  it  is  there  stated 
that  it  was  so  called  from  the  joyful  shouts  and 
clamour  and  noise  (broscur)  of  the  Munster  people 
when  they  overtook  and  caught  sight  of  their  beloved 
missionary,  Saint  Patrick.  This,  however,  does  not 
mean  that  the  river  itself  is  noisy  (though  some 
wrongly  interpret  it  this  way) ;  for  it  flows  slowly 
and  gently  all  through  till  it  falls  into  the  Shannon. 

Broughattin  in  Louth ;  Bruach-aitinne,  border  of 
the  furze. 

Broughshane  in  Antrim  ;  Shane's  house  or  farm. 

Bru.     See  Broo. 

Brucken  in  Galway  ;  derived  from  Broc,  a  badger  : 

Bruckless.    See  Brockless. 

Bruscarnagh  in  Fermanagh  ;  Bruscarnach,  rubbish, 
ground  encumbered  with  rubbish :  brusc,  broken 
fragments ;  Bruscar  and  Bruscarnach,  with  the  termi- 
nations r  and  nach,  same  meanings  (vol.  ii.  pp.  6, 12). 

Brusk  in  Galway  and  Brusky  in  Cavan ;  broken 
rubbish  or  ground  encumbered  with  it.  See  Brus- 

Buckode  in  Leitrim  ;  exactly  represents  the  sound 
of  Bocoid,  which  simply  means  a  spot,  i.e.  a  well- 
defined  bit  of  land. 

Buddaghauns  in  Kerry ;  a  nickname  on  account 
of  its  inhabitants,  who  had  the  reputation  of  being 
buddaghauns  (Ir.  bodachdin)  or  churls.  Buddaghaun 
is  a  dim.  of  bodach,  a  churl,  for  which  see  my  "  Eng- 
lish as  we  speak  it  in  Ireland,"  p.  218.  See  vol.  ii. 
p.  35,  for  Doornane,  a  similar  name. 

Buddrimeen  in  Cork ;  Boih-druimin,  the  booth  of 
(or  near)  the  druimin  [drummeen]  or  little  bill-ridge. 

152  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Buffanagh  in  Tipperary ;  Bofanach,  land  of  thistles. 
Here  lofan,  a  thistle,  is  a  varied  form  of  the  more 
usual  fofan  orfofanan,  for  which  see  vol.  ii.  p.  332. 

Buggan  in  Fermanagh ;  Bogan,  soft  land,  a  dim. 
of  bog,  soft. 

Bullaun  in  several  counties,  especially  in  south  and 
west ;  Bulldn,  a  round  spring  well  in  a  rock  or  rocks. 
Often  applied  to  an  artificial  cup-like  hollow  in  a 
rock  which  generally  contains  rain  water,  often  used 
for  medicinal  purposes  with  a  touch  of  the  super- 
natural. Related  to  the  English  bowl.  BuUaunagh 
in  Galway,  a  place  abounding  in  bullauns  or  rock- 
wells.  (Termination  ack,  full  of  :  vol.  ii.  p.  3.) 

Bullogbrean  in  Mayo;  Bolg-brean,  stinking  sack 
or  bag  :  applied  to  an  ill-smelling  pool  or  bog. 

Bun,  the  name  of  townlands  in  Cavan,  Fermanagh, 
and  King's  Co. ;  Bun,  an  end,  the  end  or  foot  of 
anything,  such  as  a  hill,  the  land,  a  stream  (source  or 
mouth),  &c.,  often  also  applied  to  bottom  land,  i.e.  at 
the  lower  end  of  the  farm,  or  at  the  bottom  of  a  hill. 

Bunacloy  in  Longford  ;  Bun-cf-chlaidhe  [-cly],  end 
of  the  cly  or  (artificial)  mound  or  rampart. 

Bunacrower  in  Mayo ;  Bun-a'-chreabliair  [-crow-er], 
the  land-end  or  bog-end  of  the  woodcock :  i.e.  fre- 
quented by  woodcocks. 

Bunacum  in  Tipperary  ;  Bun-a '-chuim,  end  of  the 
coom  or  hollow. 

Bunagarha  in  Kerry;  end  of  the  gaeriha  [gairha] 
or  river-thicket.  For  gaeriha,  see  vol.  i.  p.  497. 

Bunalunn  in  Cork ;  Bun-na-lonn,  bottom  of  the 
blackbirds.  For  Ion,  a  blackbird,  see  vol.  i.  p.  489. 

Bunanagh  in  Westmeath ;  end  of  the  annagh  or 

Bunaneraghtish  in  Mayo ;  Bun-an-aireachtais 
[-arraghtish],  the  land-end  of  the  assembly  or  as- 
sembly place.  (For  airecht  or  oirecht  or  aireachtas, 
an  assembly,  see  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.," 
vol.  ii.  p.  449.) 

Bunanumera  in  Cork  and  Bunanumery  in  Cavan ; 
Bun-an-iomaire,  end  of  the  ridge  or  hill.  For  iomaire 
[ummera],  see  vol.  i.  p.  393. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  153 

Bunargate  in  Wexford  ;  Bun-airgid,  the  end  of  the 
little  river  that  was  called  the  Argot  or  silvery  stream : 
like  the  river  Arigideen  in  Cork  (vol.  ii.  p.  71).  The 
adjoining  townland  of  Bunanarge  has  the  same 
name  only  shortened. 

Buucroobog  in  Donegal  (on  N.W.  coast) ;  Bun- 
crubog,  the  land-end  or  river-end  of  the  crabs.  Crubog, 
a  crab,  so  called  from  its  strong  croobs  or  claws. 

Bundeeleen  in  Mayo  ;  Bun-Daoilin,  the  end  of  the 
stream  called  Deeleen  or  little  Deel. 

Bundiveen  in  Leitrim ;  Bun-daoimMn  [-deeveen], 
idle  end.  This  word  deeveen,  idle,  is  often  applied  to 
land  lying  idle  because  not  worth  tilling. 

Bundorragha  in  Mayo ;  Bun-dorcha,  dark  end, 
i.e.  umbrageous  from  a  thick  growth  of  trees.  Dorcha 
is  common  :  see  Bodorragha. 

Bundouglas  in  Galway;  Bun-dubhghlaise  [-Doo- 
glasha],  the  end  or  mouth  of  the  black  stream 

Buninna  in  Sligo  ;  Bun-Fhinne  (FM),  the  land-  or 
river-end  of  a  woman  named  Finn.  F  dropped  by 
aspiration  :  p.  2,  IV. 

Bunkimalta  in  Tipperary  ;  Bun-  Comailte,  the  end 
or  foot  of  Kimalta,  the  well-known  Keeper  Hill. 
Applied  to  some  bottom  land  at  the  base  of  the 

Bunlacken  in  Queen's  Co. ;  Bun-leacan,  the  end  or 
foot  of  the  leaca  [locka]  or  sloping  hillside. 

Bunlick  in  Cork  ;  the  end  of  the  flagstones.  Bun- 
licky  in  Limerick  ;  Bun-leice,  end  of  the  flagstone. 

Bunlin  River  in  Kilmacrenan,  Donegal ;  end  of  the 
linn  or  pool. 

Bunnaconeen  in  Galway ;  Bun-a-choinin,  the  end 
or  tail  of  the  rabbit ;  from  some  feature  with  a  fancied 
resemblance  to  a  rabbit's  little  scut  or  tail. 

Bunnafollistran  in  Mayo  ;  Bun-na-folastrann,  end 
of  the  folistars  or  felestars  or  flaggers.  For  felestar, 
see  vol.  ii.  p.  334. 

Bunnagee  in  Donegal ;  the  end  or  mouth  of  the 
little  river  called  the  Gee. 

Bunnagippaun  in  Galway ;    Bun-na-gceapdn  [-gap- 

154  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

paun],  the  end  of  the  standing  stakes  or  stocks  or 
tree-trunks.  See  Ceap,  vol.  ii.  p.  353. 

Bunnagurragh  in  Carlow ;  Bun-na-gcurrach, 
bottom  of  the  moors. 

Bunnahesco  in  Fermanagh  :  Bun-na-heasca,  mouth 
or  end  of  the  bog-stream  :  see  Eisc,  vol.  i.  p.  447. 

Bunnahevelly  in  Galway ;  Bun-na-haibhle,  the  end 
of  the  abhaill  or  orchard  :  h  prefixed,  p.  4,  X.  See 
vol.  i.  p.  516. 

Bunnamohaun  in  Mayo  ;  Bun-na-mbotMn,  end  of 
the  bohauns  or  cabins  (for  animals).  B  eclipsed  by 
m  :  p.  3,  I.  For  Bothdn,  see  vol.  i.  p.  305. 

Bunnamuck  in  Sligo ;  Bun-na-muc,  the  end  or 
bottom  land  of  the  pigs.  Bunnamucka  in  Ros- 
common ;  Bun-na-muice  [-mucka],  bottom  land  of 
the  pig. 

Bunnanilra  in  Sligo ;  Bun-an-ilraigh  or  Bun-an- 
ilra,  the  mountain- end  of  the  eagle.  For  iolar,  an 
eagle,  see  vol.-i.  p.  485. 

Bnnnasillagh  in  Galway ;  Bun-na-saileach,  the 
bottom  land  of  the  sally-trees.  For  saileach,  see 
vol.  i.  p.  356. 

Bunnaviscaun  in  Galway ;  Bun-a'-mhioscdin,  the 
end  of  the  miscaun.  Miscaun  (Ir.  mioscdn)  is  a  roll 
or  shaped  lump  of  butter ;  and  the  name  is  often 
applied  to  a  sepulchral  heap  of  stones  shaped  like  a 
butter-roll,  like  Miscaun-Maive  on  the  top  of  Knock- 
naree,  near  Sligo,  under  which  Queen  Maive  is 
erroneously  supposed  to  be  buried.  For  Maive,  see 

Bunnoe  in  Cavan  ;  Bun-abha,  mouth  of  the  abka 
or  river.  See  Au  above.  Bunnow  in  Clare  is  the 

Bunoghanaun  in  Galway ;  Bun-fhochannan  (or 
-fhothanndn),  the  bottom  land  of  the  thistles.  For 
fothanndn,  see  vol.  ii.  p.  314. 

Bunowna  in  Sligo  ;  Bun-aibhne,  mouth  of  the  river. 

Bunree,  a  little  hamlet  (giving  name  to  a  parish), 
on  the  east  bank  of  the  river  Moy  in  Sligo.  It  lies 
adjacent  to  Ardnaree  at  the  same  side  of  the  Moy. 
We  know  that  "  Ardnaree  "  means  the  height  of  the 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  155 

executions,  of  which  the  history  is  given  in  vol.  i. 
p.  104 ;  and  Bunree,  standing  at  the  mouth  of  a  little 
river  joining  the  Moy  beside  the  hamlet,  evidently 
took  its  name  from  the  same  circumstance,  the  one 
being  the  height  (Ard)  and  the  other  the  river- mouth 
( Bun)  of  the  executions. 

Bunrower,  near  Killarney ;  mouth  of  the  little  river 
Rower  (which  means  red  river — Ruadhbhar).  See 
The  Rower. 

Bunshanacloney  in  Antrim ;  Bun-sean-chluaine, 
the  end  of  the  old  cloon  or  lawn.  The  vowel  sound 
(a)  inserted  :  p.  7,  VII. 

Burgage  or  Surges,  a  pretty  common  townland 
name,  a  town  or  township  :  much  the  same  as  Bally. 
Borrowed  from  the  English  "  borough  "  and  nearly 
corresponding  with  it  in  meaning.  A  more  usual 
form  is  Burris  or  B  orris,  which  see. 

Burrenbane  in  Down;  white  rocks.  Burrenfadda 
in  Clare  ;  long  rocks. 

Burrenrea  in  Cavan  (grey).  Burrenwee  in  Clare 
(buidhe,  yellow). 

Cabra,  Cabragh,  Cabry,  the  names  of  numerous 
places,  more  in  the  northern  half  of  Ireland  than  in 
the  south  ;  Cabra,  Cabrach,  everywhere  understood 
to  mean  bad,  rough,  unprofitable  land. 

Caddagh  in  Monaghan,  Westmeath,  and  Leitrim, 
and  Caddy  in  Antrim  ;  Ceadach,  a  flat- topped  hill ; 
same  as  Keadagh,  Keadew,  Ready  elsewhere. 

Caher,  Irish  Cathair,  an  ancient  circular  mortarless 
stone  fort :  already  dealt  with  in  vol.  ii.  p.  284.  As 
to  shape,  see  Caherfadda.  The  name  Caher,  and  the 
Callers  themselves,  are  almost  or  altogether  confined 
to  the  south  and  west.  This  is  almost  always  its 
meaning ;  but  Caher  in  the  parish  of  Kilkeevin, 
Roscommon,  is  Ceachair,  a  bog. 

Caheracruttera  in  Kerry ;  Cathair-a '-chruitire,  the 
Caher  or  stone  fort  of  the  harper  :  cruitire,  a  harper 
from  emit,  a  harp. 

Caheraghacullen ;  Catharach-a  '-chuilinn,  the  Caher- 
land  of  the  holly.  Caheragh,  abounding  in  Cahers. 

156  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Caheraloggy  in  Galway ;  Cathair-d'-logaigh,  the 
Caher  of  the  logach,  or  log,  or  hollow. 

Caheranardrish  in  Limerick;  Cathair-an-ardruis, 
the  caher  of  the  high  wood. 

Caherapheepa  in  Galway ;  Cathair-d'-phiopa,  the 
caher  of  the  (musical)  pipe,  so  called  because  a  fairy 
piper  was  often  heard  in  it,  like  Carrigapheepera, 
vol.  ii.  pp.  122,  449. 

Caheraphuca  in  Clare;  caher  of  the  pooka.  A 
pooka  once  lived  in  it.  (N.B. — Do  not  twist  his  name 
to  "  phouca  "  :  it  is  as  bad  as  twisting  his  tail.) 

Caheratrant  in  Kerry;  Catkair-a' '-Traint,  Trant's 
caher.  Here  the  middle  a  is  the  article  as  in  Ballin- 

Caheravart  in  Cork ;  Caihair-a? '-mhairt,  the  caher 
of  the  ox.  See  Westport,  vol.  ii.  p.  307. 

Caheraveelane  ;  Cathair-Mhaoldin,  Moylan's  caher. 
Middle  a  inserted  in  this  as  in  Caherateige.  M 
aspirated  to  v  :  p.  1,  I. 

Caheravoley  in  Galway ;  Cathair-a'-bhuaile,  the 
caher  of  the  Looley  or  milking-place.  See  Booley. 

Caherbannagh  in  Clare ;  Cathair-beannach.  the 
pinnacled  caher  ;  i.e.  with  the  top  formed  into  little 
points  or  pinnacles. 

Caherbreagh  in  Kerry ;  Cathair-lreach,  the  caher 
of  the  wolves — where  they  made  their  den.  See 
Breaffy,  vol.  i.  p.  482. 

Caherbriscaun  in  Galway  ;  Cathair-brioscdn,  where 
grew  Lrioscdn,  a  kind  of  succulent  plant  eaten  like 

Caherbullaun  in  Clare  ;  Cathair-bulldin,  the  caher 
of  the  lullan  or  rock- well.  See  Bullaun  above. 

Cahercloggaun  in  Clare ;  of  the  round  little  hill. 
See  Clog. 

Cahercon  in  Galway ;  called  by  the  natives  with 
great  distinctness,  Cathair-dha-chon,  the  caher  of  the 
two  hounds  :  there  was  a  legend,  which,  however,  I 
have  not  heard.  For  other  places  named  from  two 
hounds,  see  vol.  i.  p.  258. 

Caherconreafy  in  Limerick ;  Conreafy's  caher. 
Canreafy  is  a  family  name. 

VOL.  m]        Irish  Names  of  Places  157 

Cahercrin  in  Galway,  often  written  Cahercreen : 
Caher-cruinn,  round  cater,  as  if  to  distinguish  it 
from  an  adjacent  square  or  oblong  one. 

Caherdaniel  in  Cork  and  Kerry ;  Cathair- Domh- 
naill,  the  caher  of  Donall,  corrupted  to  Daniel.  In 
the  Kerry  Caherdaniel,  the  old  caher  still  remains — a 
very  remarkable  one. 

Caherdrinny  or  Caherdrinna  in  Cork  ;  a  conspicuous 
castle  ruin  on  a  flat-topped  hill  near  Glanworth  : 
Cathair-droinne  (Hogan),  stooped  or  hump-backed 
caher,  from  some  peculiarity  of  shape  (Dronn, 
druinne,  a  hump).  The  original  humped  caher  is 
gone,  and  on  its  site  stands  the  present  castle  ruin. 

Cahereighterrush  in  Kerry  ;  Cathair-iachtair-ruis, 
the  caher  of  the  lower  wood :  iacktar,  lower ;  ros, 

Caherfinesker  in  Galway ;  Cathair- fineiscir,  the 
caher  of  the  white  esher  or  sand-ridge.  Finn,  white. 

Cahergowan  in  Galway ;  Cathair-gabhann,  of  the 

Caherhenryhoe  in  Galway ;  Henry's  caher-of-the- 
cave.  Uaimh  [oe],  a  cave.  Cahers  and  old  forts  of 
all  kinds  had  (and  often  have  still)  artificial  caves. 

Caherhoereigh  in  Tipperary ;  this  is  not  a  caher, 
for  the  name  is  wrongly  anglicised  from  Ceathramha- 
riabhach  [carrow-riagh],  grey  quarter  (of  land).  See 

Caherkinallia  in  Clare  ;  Cathair-cinn-aille,  the  caher 
of  the  cliffhead.  See  Aill.  Ceann,  cinn  [kin],  head. 

Caherleheen  in  Kerry;  Cathair- Leithin,  the  caher 
of  the  small  grey  man.  See  Caherlea. 

Caherlehillan  in  Kerry ;  Cathair-leith-uilkann,  the 
caher  of  the  half-angle  or  elbow  :  from  its  shape. 
Leath  [lah],  half,  and  uilleann  (the  gen.  of  uille,  an 
angle),  are  often  used  in  names. 

Caherlesk  in  Kilkenny ;  Cathair-  Leisc,  the  caher 
of  Lease  [Lask],  which  means  a  lazy  man. 

Caherlinny  in  Galway ;  wrongly  anglicised  from 
Cathair-  Linneen  (as  it  is  locally  pronounced),  Lin- 
neen's  stone  fortress. 

Caherlissakill  in  Galway ;    Cathair-lis-a-chuill,  the 

158  Irish  Names  of  Places        [VOL.  HI 

eaher  of  the  Us  (old  fort)  of  hazel  (coll,  hazel).  Here 
the  caher  either  stood  near  an  ordinary  lis  or  was  the  lia 
itself.  MacNeill's  observation  applies  here.  See  p.  14. 

Caherloghan  in  Clare  ;  the  caher  of  Lochan,  a  very 
ancient  personal  name.  One  of  the  three  brothers 
who  went  on  "  The  voyage  of  the  Sons  of  O'Corra  " 
was  named  Lochan,  a  story  which  will  be  found  trans- 
lated in  my  "  Old  Celtic  Romances." 

Caherlusky  in  Cork ;  Cathair-loiscthe  [-lusky], 
burnt  caher. 

Cahermaan  in  Clare ;  Cathair-meadhoin  [-maan], 
middle  caher. 

Cahermackirilla  and  Cahermakerrila  in  Clare ; 
Caihair-Mic-  Iriala,  Maclrilly's  caher. 

Cahermaculick  in  Mayo  ;  Uathair-Mic  -  Uilic,  Mac- 
Ulick's.  Ulick  is  a  common  name  among  the  Burkes 
of  that  district.  Uilic,  little  Will  or  William. 

Cahermee  in  Cork  :  see  Ballymee. 

Cahermuckee  in  Cork ;  Cathair-mucaidhe,  of  the 
swineherd  :  he  used  the  old  caher  as  a  pen  for  his  pigs. 

Cahernablauhy  in  Mayo ;  Cathair-na-bldthaighe 
[-blauhy],  of  the  buttermilk.  The  old  caher  must 
have  been  made  use  of  for  some  sort  of  dairying  work. 

Cahernabudogy  in  Mayo ;  Cathair-na-bodoige 
[-bodogy]  of  the  heifer  (bodog).  The  caher  was  used 
as  a  safe  pen  for  cattle  :  one  heifer  standing  here  for 
the  whole  flock  :  p.  11. 

Cahernacreevy  in  Mayo ;  Catfiair-na-craoibhe 
[-creevy],  the  caher  of  the  branch  or  branchy  cluster. 

Cahernagry  in  Galway  and  Mayo ;  Catkair-na- 
gcruidhe  [-gry]  of  the  cattle.  Caher  used  as  a  night 
pen  for  cattle. 

Cahernahallia  in  Tipperary ;  wrongly  anglicised 
from  Ceathamhradh-na-haille  [Carrownahallia],  the 
(land-)  quarter  of  the  cliff.  See  Ceathramhadh,  vol.  i. 
p.  243,  and  Aill  above. 

Cahernahoon  in  Galway  ;  Cathair-na-huamhan,  of 
the  cave.  For  such  caves,  see  Caherhenryhoe.  See 
Uamha,  uamhain,  vol.  i.  p.  438. 

Cahernalee  in  Galway ;  Cathair-na-laogh,  of  the 
calves.  See  Cahernagry.  For  laogh,  see  vol.  i.  p.  470. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  1 59 

Cahernalinsky  in  Galway ;  of  the  [family  of]  Linsky. 

Cahernamallaght  in  Mayo ;  -na-mallacht,  of  the 
curses.  Probably  some  legend.  For  cursing  see 
vol.  i.  p.  479. 

Cahernashilleeny  in  Galway  ;  Cathair-na  silinidhe, 
[-shilleeny],  of  the  cherries.  Silln  [shilleen],  a  cherry, 
unusual  in  names. 

Caherogullane  in  Cork ;  Cathair-  0-g  Coiledin,  caher 
of  the  Collinses.  C  eclipsed  after  0  in  gen.  plural : 
see  p.  10. 

Caheronaun  in  Galway ;  Cathair-  Eoghandin, 
Eoghanan's  or  Owenan's.  See  Ballyonan. 

Caherquin  in  Kerry ;  beautiful  caher :  like 

Cahersavane  in  Kerry  ;  Cathair- SabMin,  Savan's 
caher.  Sabhdn  (man) ;  Saidhbhin  in  Cahersiveen  was 
a  woman  :  see  vol.  i.  p.  285. 

Caherscooby  in  Clare ;  Cathair-scuaibe  [-scooba], 
of  the  broom  or  brushwood  (scuab). 

Caherslee  in  Kerry  ;  Caihair-sligheadh  [-slee]  of  the 
main  road  (to  Tralee). 

Cahertinny  in  Galway  ;  Cathair-teine  [-tinna],  the 
caher  of  the  fire.  Probably  a  beacon  station. 

Caherultan  in  Cork  ;  Cathair-  Ultain,  the  stone  fort 
of  Ultan,  a  very  ancient  personal  name. 

Cahernrlagh  in  Cork  ;  Cathair-urlaidhe  [-urly],  the 
stone  fort  of  slaughter,  preserving  the  memory  of 
some  sanguinary  battle.  For  other  similar  slaughter- 
names,  see  vol.  ii.  p.  464. 

Caherycoosaun  in  Clare  ;  Cathair-  Ui-Chuasdin, 
O'Cussane's  or  Cussen's  caher. 

Cahirguillamore  in  Limerick;  Cathair- Mic-Giolla- 
Mhuire,  MacGuillamore's  or  Gilmore's  Caher. 

Cairn  in  Wexford ;  Ceim,  a  step,  a  pass ;  a  cus- 
tomary pass  for  animals.  See  vol.  ii.  p.  385. 

Caldavnet  in  the  parish  of  Tedavnet  in  Mona- 
ghan  ;  the  hazel-tree  of  the  virgin  saint  Damhnat  or 
Dympna,  who  gave  name  to  the  parish.  Coll,  hazel, 
sometimes  takes  the  form  of  call.  This  tree  must 
have  been  a  favourite  with  the  young  saint.  See 

160  Irish  Hames  of  Maces        [VOL.  in 

Caldrum  in  Fermanagh  and  Tyrone;  Call-druim, 
hazel  ridge. 

Calga  in  Louth  ;  softened  from  Calgach,  a  place  of 
thorns  :  calg  or  cofy,  a  thorn. 

Calkill  in  Fermanagh  and  Tyrone ;  Call-choill  or 
Coll-choill,  hazel-wood. 

Calla  in  Monaghan ;  Cealla  (plural  of  Ceall), 

Callahaniska  in  Kerry;  Cala-an-uisce  [-isca],  the 
marshy  meadow  of  the  water :  i.e.  excessively 
watery.  See  Callancruck. 

Callahow  in  Limerick ;  Caladh-abha,  water-meadow 
of  the  river. 

Callahy  in  Clare  ;    Calaithe,  water-meadows. 

Callancruck  in  Galway ;  Cala-an-cnuic,  the  land- 
ing-place or  ferry  of  the  hill.  Cnoc  changed  to  crock. 
See  Crock.  For  Gala  in  this  sense,  see  vol.  i.  p.  464. 

CaUatrim  in  Cork  ;  Cala-truim,  watery- meadow  oi 
the  elder-bushes.  For  tr&mm,  elder,  see  vol.  i.  p.  517. 

Calloughs  in  Leitrim  ;  English  plural  instead  of  tht 
Irish.  Ceallachaigh,  church  lands  :  ceall,  a  church. 

Callowfinish  in  Galway ;  local  pronunciation, 
Caltka-finn-inse,  wet  meadows  of  the  white  island. 

Calmore  in  Derry  ;  great  hazel.    See  Caldrum. 

Calteraun  in  Sligo ;  Caillterdn,  a  place  of  hazels. 
The  termination  track  is  changed  to  the  collective  dim. 
Iran  (vol.  ii.  pp.  3,  19).  For  Call,  see  Caldrum. 

Caltraghbreedy  in  Galway;  Cealtrach- Brighde,  St. 
Brigit's  churchyard. 

Caltraghpallas  in  Galway  ;  churchyard  of  the  fairy 
fort.  For  Caltrach  and  Palas,  see  vol.  i.  p.  316,  and 
vol.  ii.  p.  232. 

Cam,  Irish  Cam,  crooked,  something  curved  or 
crooked,  river,  hill,  land,  &c. 

Camalier  in  Cavan ;  written  Camleer  in  Inq.  Car. 
II ;  Cam-ladhar,  crooked  river-fork. 

Camaross  in  Wicklow ;  Cam-ros,  crooked  wood.  A 
inserted  as  in  Camalier  :  see  p.  7,  VII. 

Camcuill  in  Sligo  ;    Cam-choill,  crook  wood. 

Camderry  in  several  counties ;  Cam-doire,  crooked 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  161 

Camderrynabinnia  in  Mayo;  Cam-doire-na-binne, 
crooked  oak-wood  of  the  peak.  See  Bin. 

Camenabologue  in  Wicklow  ;  Ceim-na-mbulog,  the 
step  or  (customary)  pass  of  the  bullocks. 

Camheen  in  Limerick ;  Caimthin,  dim.  of  cam, 
meaning  any  crooked  little  thing,  such  as  a  stream. 

Caminches  in  Cork ;  crooked  inches  or  river- 
meadows,  with  the  English  plural :  p.  11. 

Camira  in  Queen's  Co. ;  Cam- Eirghe,  crooked 
rising  or  rising  ground.  See  Eyeries. 

Camla  in  Monaghan ;  understood  there  to  mean 
crooked  hill :  la  being  a  mere  termination. 

Camlagh  in  Roscommon ;  local  Irish  name  Cam- 
lacha,  where  Cam  is  applied  to  a  crooked  hill :  crooked 
hill  of  the  lake. 

Camline,  a  river  in  the  parish  of  Killoe,  Longford  ; 
Caimline  (FM  and  EK  of  Fenagh)  crooked  line  or 
river.  "  Exactly  descriptive  :  the  crookedest  river  in 
Ireland,  not  excepting  the  river  of  Tempo,"  O'Dono- 
van.  See  Camline  (in  Antrim),  vol.  i.  p.  430. 

Camphill  in  Cork  and  Queen's  Co.  is  not  an  English 
word  as  it  looks  :  it  is  Cam-choill,  crooked  wood. 

Cainpsey  and  Campsie  in  Derry  and  Tyrone  ;  Cama- 
sach,  Camasaigh,  another  form  of  Camus,  meaning  a 
bend  in  a  river  or  coastline,  any  curve  or  bend.  See 
Camus,  vol.  ii.  p.  421. 

Camross  in  Queen's  Co.  and  Sligo  :  same  as  Cama- 

Can,  Irish  beann,  a  head,  generally  of  a  hill.  See 

Canburrin  in  Kerry ;  head  of  the  burren  or  rocks, 
rocky  head  or  hill.  See  Burrenbane. 

Cankilly  in  Galway ;  Ceann-coille,  head  of  the 

Cannaghanally  in  Sligo;  Ceannach-an-eallaigh, 
head  or  hill  of  the  eallach  or  cattle.  Ceannach  is 
formed  from  ceann,  head,  with  ach  added  as  a 
"  finish  "  :  see  vol.  ii.  p.  5. 

Cannagola  in  Armagh  ;  ceann-na-gaibhle  [-gowla], 
head  or  hill  of  the  river-fork. 

Cannakill  in  King's  Co. ;    improperly  shortened 


162  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

from  Cannakilly  ;  Ceann-na-coille,  head  of  the  wood. 

Cannon  in  Derry ;  Cenn-fhionn,  "  white-head," 
applied  to  a  cow  or  horse  with  a  white  spot  on  the 
forehead ;  and  by  an  extension  the  word  is  applied 
to  spotted  land  or  a  spotted  rock.  See  Foilcannon, 
vol.  ii.  p.  275. 

Cannow  in  Wexford  ;  Ceann-abha,  head  or  source 
of  the  river.  See  Au. 

Canower  in  Galway  ;  locally  called  Canure  ;  Ceann- 
iubhair,  head  or  hill  of  the  yew-tree  :  same  as  Kinure 
in  Cork.  See  Terenure,  vol.  i.  p.  511. 

Canshanavoe  in  Cork  ;  Ceann-seana-bho,  the  head 
of  the  old  cow  :  probably  from  some  odd-shaped  hill. 

Cant  in  Cork ;  Cainnt,  speech,  conversation  ;  prob- 
ably a  convention  or  meeting-place.  For  these  Con- 
ventions, see  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel,"  Index. 

Cap,  Irish  Ceap,  a  stake,  stock,  or  tree-trunk. 
Sometimes  it  is  shortened  from  Cappa  or  Ceapach,  an 
enclosed  tillage-plot.  See  vol.  i.  p.  228,  and  vol.  ii. 
p.  353. 

Capanagh  in  Antrim  ;  Copanach,  a  place  abounding 
in  dock- leaves.  For  dock-leaves,  see  vol.  ii.  p.  347. 

Capard  in  Queen's  Co. ;  Ceap-ard,  high  stake  or 
tree- trunk. 

Capnagower  in  Mayo  ;  Ceapa-na-ngabhar,  the  plot 
of  the  goats.  See  Cap  above  :  also  vol.  i.  p.  475  (for 

Cappabeg  in  Queen's  Co.;  little  plot.  Cappa- 
boggan  in  Meath,  tillage-plot  of  the  little  bog. 

Cappacharnaun  in  Mayo ;  Ceapach-a  '-charndin,  plot 
of  the  little  earn. 

Cappacorcoge  in  Galway ;  Ceapach-corcog,  the  plot 
of  the  beehives.  But  sometimes  corcog  was  applied 
to  a  conical  hill  like  a  beehive. 

Cappacurry  in  Mayo ;  Ceapaeh-curraigh,  plot  of 
the  marsh. 

Cappadrnmmin  in  Tipperary ;  plot  of  the  little  ridge. 

Cappagha  in  Galway  ;   Ceapacha  (pi.),  tillage  plots. 

Cappaghavuckee  in  Cork;  Ceapaeh-a'-mhucaidhe, 
plot  of  the  swineherd. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  16i 

Cappaghcon  in  Galway ;  Ceapach-con,  field  of  the 
hounds.  Probably  a  place  for  the  meet. 

Cappaghkeela  in  Galway ;  Ceapacha-caola,  narrow 

Cappaghnagarrane  in  Tipperary ;  Ceapach-na- 
ngarrdn,  plot  of  the  shrubberies.  For  Garran,  see 
vol.  i.  p.  498. 

Cappaghnanool  in  Galway ;  Ceapach-na-nubhull, 
plot  of  the  apples.  For  Ubhull,  see  vol.  i.  p.  516. 

Cappaghoosh  in  Galway ;  Ceapach-uais,  plot  of  the 
cave.  Uas,  local  for  uagh,  a  cave. 

Cappakilleen  in  Tipperary  ;  Ceapach-cillin,  plot  of 
the  little  church. 

Cappalane  in  Queen's  Co. ;  Ceapach-ldn,  full  plot : 
i.e.  no  waste  land,  every  foot  cropped. 

Cappalauna  in  Kilkenny ;  Ceapacha-ldna,  full  plots. 
See  Cappalane. 

Cappaleitrim  in  Roscommon  ;  Ceapach-liaihdroma, 
plot  of  the  grey  hill-ridge.  See  vol.  i.  p.  525. 

Cappalisheen  in  Roscommon;  Ceapach-lisin,  the 
plot  of  the  little  Us  or  fort. 

Gappaloughlin  in  Queen's  Co. ;  Loughlin's  or 
Melaghlin's  plot. 

Cappanabohy  in  Cork ;  Ceapach-na-boitJie,  plot  of 
the  booth  or  tent.  See  Bo  above. 

Cappanaboul  in  Cork ;  Ceapach-na-bpoll,  of  the 

Cappanacleare  in  Queen's  Co. ;  Ceapach-na- 
gcleireach,  plot  of  the  clergy  :  either  monks'  property 
or  worked  by  monks.  Eclipsis  not  observed :  see 
p.  4,  XL 

Cappanacush,  applied  to  a  little  island  and  two 
adjacent  townlands  in  Kerry ;  Ceapach-na-coise 
[-cusha],  the  plot  of  (or  at)  the  foot :  I  suppose  in 
this  case  the  foot  of  a  mountain.  Better  anglicised 

Cappavarna  in  Galway  ;  plot  of  the  gap  (see  Barna). 
B  here  aspirated  to  v  :   p.  1,  I. 
Cappaveha  in  Galway ;  plot  of  the  birch.  See  Beha. 
Cappavilla  in  Clare ;     Ceapach-bhile,  plot  of  the 
bile  or  ancient  tree. 

164  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cappawater  in  Carlow;  Ceapach-uachtar,  upper 
plot.  Water  is  a  usual  form  of  uachtar. 

Cappawee  in  Kerry;  Ceapach-bhuidhe  [-wee], 
yellow  plot. 

Capponellan  in  Queen's  Co. ;  Ceap'-  0'  Niallain, 
O'Neilan's  plot. 

Cappry  in  Donegal ;  same  as  Cabra  ;  coarse  land, 
full  of  rubbish. 

Cappyantanvally  in  Kerry ;  Ceapach-an-tsean- 
bkaile,  the  plot  of  the  old  town.  Sean,  old ;  baile, 
town  :  s  eclipsed  by  t,  p.  4,  VII,  and  b  aspirated  to  v  : 

p.  1,1 

Capragh  in  Cavan  and  Monaghan  ;  same  as  Cabra  : 
"  rubbish  "  (local). 

CaprannyinMeath;  Ceap'-raithnighe,  plot  with  ferns. 

Caragh  Lake  and  river  near  Killarney ;  Cartkaidhe 
[-carhee],  rocky.  The  river  from  lake  to  sea  and 
above  the  lake  just  where  it  enters  abounds  in  large 
stones,  standing  and  lying  :  all  the  place  remarkably 
full  of  rocks.  Cairthe  [carra],  a  pillow  stone,  a  rock. 
See  Carr. 

Caranavoodaun  in  Galway;  Carn-Bhuaddin,  the 
Cam  of  Buadan,  a  personal  name  :  vowel  sound  (a) 
inserted  after  Caran  (p.  7,  VII) ;  and  B  aspirated  to  v 
(p.  1,  I).  See  Cam. 

Caraun  often  designates  a  round  abrupt  little  hill, 
generally  rocky  :  vol.  i.  p.  420. 

Caraunduff  in  Galway ;  Cardn-dubk,  black  rocky 
land  or  hill. 

Caraunkeelwy  in  Galway  ;  Cardn-caol-mkaighe  ; 
Caran,  a  round  rocky  hill :  caol-mhagh,  narrow  plain ; 
round  hill  of  the  narrow  plain. 

Carbad  in  Mayo ;  Carbad,  a  chariot.  Why  ?  The 
place  had  some  connection  with  chariots  :  perhaps 
the  home  of  a  chariot-maker. 

Carclunty  in  Antrim  ;  shortened  from  Ceathramh- 
adh-cluainteach,  meadowy  quarter.  See  Carrow  and 

Cardonaghy  in  Antrim  ;  Donaghy's  quarter.  See 

Cardrath  in  Meath ;   shortened  and  half  anglicised 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  165 

from  Rath-na-gceardcha,  the  rath  of  the  forges  or 
workshops  :  Cardrath,  forge-rath.  For  ceardcha,  a 
forge,  see  vol.  i.  p.  224. 

Cargacreevy  in  Down ;  Cairge-craobhaigh,  rock  of 
the  branch  or  branchy  tree  or  branchy  spot. 

Cargaghbane  in  Monaghan;  CairgeacJia-bdna, 
white  rocks  or  rock- lands. 

Cargaghdoo  in  Monaghan ;  Cairgeacha-dubha, 
black  rock-lands. 

Cargaghlisnanarney  in  Monaghan  ;  Cairgeach-lios- 
na-nairneadh,  the  rocky  land  of  the  lis  (or  fort)  of  the 
sloes.  The  lios  here  escapes  inflection :  see  Mac- 
Neill,  p.  14.  N  is  prefixed  to  airneadh,  gen.  plural 
of  airne,  sloes  :  p.  4,  IX. 

Cargaghmore  in  Monaghan ;  great  cargagh  or  rocky 

Cargaghoge  in  Monaghan ;  little  rocky  land,  to  dis- 
tinguish it  from  the  adjacent  Cargaghmore.  Og,  a 
diminutive  termination  :  see  p.  12,  II. 

Cargalisgorran  in  Armagh  ;  CairgeacJt-lios-garrdin, 
rocky  land  of  the  lis  of  the  garran  or  shrubbery. 
"  Lios  "  here  escapes  inflection  :  p.  14. 

Carganamuck  in  Armagh ;  Cairgeach-na-muc, 
rocky  land  of  the  pigs. 

Cargans  in  Armagh ;  Cairrgin  (FM),  little  rock. 
The  English  plural  has  crept  in  :  p.  11. 

Carhan  beside  Cahersiveen  in  Kerry,  the  birthplace 
of  Daniel  O'Connell ;  Caortkann  (a  place  of),  moun- 
tain ash  or  quicken-trees. 

Carheenard  in  Galway;  Cairthin-ard,  high  little 
rock.  Cairthin,  dim.  of  cairthe,  a  rock  or  rocky  land. 

Carheenduv  and  Carheenlea  in  Galway  ;  black  and 
grey  rocky  land. 

Carheenybaun  in  Galway;  Cairthinidhe-bdna, 
white  little  rocks. 

Carhoo  and  Carrow,  the  usual  anglicised  represen- 
tatives of  Ceathramha,  a  quarter,  topographically  a 
quarter  of  land.  Carhoobeg,  small  quarter.  From 
Cealhair,  four. 

Carhooearagh  in  Kerry ;  Ceathramha-iarlhach, 
western  quarter. 

166  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Carhoogarriff  in  Cork ;  rough  quarter.  Garbh 

Carhookeal  in  Cork ;  Ceathramha-caol,  narrow 

Carhoomeengar  in  Kerry ;  short  smooth  quarter, 
min,  smooth,  i.e.  smooth-surfaced  :  gearr,  short. 

Carhoona  in  Cork  and  Kerry  is  simply  the  Irish 
plural ;  Ceathramhna,  land  quarters. 

Corhoonahone  in  Kerry ;  Ceathramha-na-Jiuamhan 
[-hoon],  land  quarter  of  the  cave.  For  uaimh,  see 
vol.  i.  p.  438. 

Carhoonaknock  in  Kerry  ;  Ceathramha-na-gcnoc, 
the  quarter-land  of  the  hills.  The  g  which  eclipses 
c  disappears  in  anglicisation. 

Carhoonoe  in  Kerry ;  new  quarter,  i.e.  lately  formed. 

Carhue  in  Cork ;  another  form  of  Carhoo,  quarter. 

Cark  in  Donegal ;  cearc,  a  hen  :  but  probably,  like 
the  next  name,  shortened  from  Carrowcark,  the 
quarter  of  the  hens  :  either  domestic  hens  or  grouse 

Carkfree  in  Roscommon ;  shortened  from  the 
original  name  Carrowcarkfree ;  Ceathramha-cearc- 
fraoigh,  quarter  of  the  heath  hens  or  grouse. 

Carks  in  Kerry,  the  English  plural  of  cearc,  a  hen. 
But,  like  Carkfree,  it  has  evidently  dropped  some 
preceding  word,  such  as  slieve  (mountain),  glen, 
carhoo,  &c. 

Carlan  in  Donegal ;  understood  there  to  mean 
rocky  land.  The  Irish  root  carr  is  common  to 
several  forms  meaning  rock. 

Carlow.  This  is  dealt  with  in  vol.  i.  p.  448,  mean- 
ing "  Four  Lakes,"  though  there  is  no  lake  there 
now.  The  tradition  of  the  lakes,  and  perhaps  the 
lakes  themselves,  existed  in  the  end  of  the  eighteenth 
century,  as  the  following  verse  from  a  Ninety- eight 
•ong,  coming  up  now  from  my  memory  will  show  : — 

"  That  glorious  plan,  the  rights  of  man, 
With  sword  in  hand  we'll  guard  it; 
The  power  to  quell  of  these  infidels, 
Down  by  the  lakes  of  Carlow." 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  167 

Carmeen  in  Down ;   Carr-min,  smooth  rock. 

Carmoney  in  Donegal  and  Deny ;  Carr-mona,  rock 
of  the  bog.  See  Carlan. 

Carna  in  Galway  and  Wexford ;  Carna,  earns, 
Irish  plural  of  earn,  a  sepulchral  pile  of  stones. 

Carnaboy  in  Deny  ;  yellow  earns.     See  Carna. 

Carnacavill  in  Down ;  Carn-Caihmhaoil,  Caveel's  or 
Campbell's  earn.  Vowel  sound  inserted  between 
n  and  c  :  p.  7,  VII. 

Carnafeagh  in  Donegal ;  earn  of  the  fiachs  or  ravens. 

Carnagall  in  Antrim ;  Carn-na-n  Gall,  earn  or  stone 
monument  of  the  Galls  or  foreigners. 

Carnagarve  in  Cavan  and  Donegal ;  Carn-garbh, 
rough  earn.  Vowel  sound  (a)  inserted  between  the 
two  words  :  p.  7,  VII. 

Carnageeragh  in  Antrim ;  Carn-na-gcaerach,  earn 
of  the  sheep. 

Carnagh  in  Wexford  and  Roscommon ;  a  place 
with  many  earns.  Termination  ach,  full  of. 

Carnagnan  in  Donegal ;  shortened  from  Bally- 
makarnaghan  (as  it  appears  on  an  old  map) ;  Baile 
mhic-  Chearnachain,  MacKernaghan's  town. 

Carnagore  in  Donegal ;  Carn-na-ngabhar,  earn  of 
the  goats. 

Carnakelly  in  Galway ;  shortened  from  the  Irish 
form,  which  is  still  known ;  Ceathramha-na-coille, 
land-quarter  of  the  wood.  See  Carhoo. 

Camakilly  in  Deny ;  Carn-na-coitte,  earn  of  the 

Carnakit  in  Roscommon ;  Carn-Cheit,  the  earn  of 
Ceat  [Keth],  who  is  believed  there  to  be  Ceat  Mac 
Magach,  the  Connaught  warrior  who  gave  King 
Concobar  MacNessa  bis  death  wound.  For  the  in- 
sertion of  a  between  earn  and  kit,  see  p.  7,  VII. 

Carnalea  in  Down  and  Tyrone ;  Carn-liath,  grey 

Carnamaddy  in  Antrim ;  Carn-na-madaighe,  earn 
of  the  dogs. 

Carnamogagh  in  Donegal ;  Carn-na-mbogach,  earn 
of  the  bogs.  Bogach  made  mogach  by  eclipsis  :  see 
p.  3,  I. 

168  Irish  frames  of  Places        [VOL.  in 

Carnamoney  in  Deny ;  earn  of  the  shrubbery 

Carnamoyle  in  Donegal ;    Carn-maol,  flat  earn. 

Camamuck  in  Down ;  Carn-na-muc,  earn  of  the 
pigs  :  where  pigs  fed. 

Carnamufi  in  Derry ;  the  earn  of  the  plain.  Magh, 
a  plain,  corrupted  to  muff  here  as  in  Muff,  vol.  i.  p.  54. 

Carnan  in  Longford  and  Tyrone  ;  little  earn  :  dim. 
of  earn  :  see  p.  12,  II. 

Carnanbregagh  in  Louth  ;  false  or  pseudo  earn  (or 
carnan)  :  i.e.  not  a  real  sepulchral  earn,  but  one 
heaped  up  for  some  other  purpose.  See  Ardmagh- 

Carnanee  in  Antrim  and  Derry ;  Carnan- Aedha 
[-ee],  Aedh's  or  Hugh's  Carnan.  I  have  found  no 
authority  of  the  usual  kind ;  but  this  is  the  only 
possible  restoration  from  the  anglicised  form.  See 
vol.  i.  p.  2,  sect.  i. 

Carnaross  in  Meath.  The  old  people  there  say  it  is 
shortened  from  Carraig-na-ros,  the  rock  of  the  woods. 

Carnarousk  in  Tyrone ;  the  earn  of  the  rusg  or 
marsh.  See  Rusg,  vol.  i.  p.  464. 

Carnashannagh  in  Donegal ;  Carn-na-seanach,  the 
earn  of  the  foxes  :  i.e.  where  foxes  had  their  den. 

Carnasheeran  in  Antrim  ;  the  earn  of  Sheeran,  still 
a  usual  family  name. 

Carnasure  in  Down  ;  Carn-na-siur,  the  earn  of  the 
sisters.  No  history  or  legend  survives. 

Carnave  in  Antrim ;  points  to  Carn-naomh,  the 
earn  of  the  saints.  Perhaps  Christian  martyrs. 

Carnaveagh  in  Monaghan ;  Carn-na-bhfiach,  the 
earn  of  the  fiachs  or  ravens.  F  eclipsed  :  p.  4,  IV. 

Carnaweeleen  in  Sligo  ;  Carn-a'-mha.oilin,  the  earn 
of  the  round  little  hill :  earn  on  top. 

Carnbrock  in  Antrim ;  Carn-broc,  earn  of  the 
badgers.  A  badger  den.  See  Carnashannagh. 

Carnclogh  in  Mayo ;  Cam-cloich,  the  earn  of  the 
(remarkable)  stone.  The  gen.  of  clock  is  made  cloich 
here  :  not  cloiche. 

Carncose  in  Derry ;  Carn-cuas,  earn  of  the  caves. 
For  cuas,  see  vol.  i.  p.  437. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  169 

Carndaisy  in  Derry ;  Carn-deise,  earn  of  the  two 

Carndougan  in  Derry  ;  Carn-Dubhagdin,  Dougan's 

Carndreen  in  Tyrone ;  Carn-draoighin,  earn  of 

Carneety  in  Derry;  Cam- Fhaoite,  White's  earn. 
See  Ballyneety,  vol.  i.  p.  350. 

Carnenny  in  Tyrone  ;  Carn-Enna,  Enna's  Cam  : 
L'ke  Raheny,  near  Dublin  :  vol.  i.  p.  276. 

Carney  in  Tipperary ;  Cam-  Aodha,  same  as  Car- 
nanee,  with  Cam,  instead  of  the  dim.  Carnan. 

Carngarrow  in  Donegal ;    Carn-garbh,  rough  earn. 

Carnirk  in  Fermanagh ;  Cam-  Eire,  the  earn  of 
Ere,  a  usual  ancient  Irish  name. 

Carnisk  in  Donegal ;  shortened  from  Carn-uisce, 
earn  of  the  water. 

Carnkilly  in  Antrim ;  earn  of  the  wood :  like 

Carnkirk  in  Antrim  ;  Carn-circe  [-kirka],  the  earn 
of  the  hen,  i.e.  grouse.  A  grouse  haunt,  one  bird 
standing  for  all :  p.  11. 

Carnlough  in  Antrim  ;   Carn-locha,  earn  of  the  lake. 

Carnmeen,  near  Newry  ;    Carn-min,  smooth  earn. 

Carnmoney  in  Antrim ;  earn  of  the  shrubbery 

Carnmoon  in  Antrim ;  Cam-mughain,  Mughan's 

Carnoge  in  Cavan ;  little  earn.  Og,  dim.  :  see 
p.  12,  II. 

Carnony  in  Tyrone  ;    Cam-  Uaithne,  Owney's  earn. 

Carnowen  in  Donegal  and  Monaghan :  Carn- 
Eoghain.  Owen's  earn. 

Carnowry  in  Derry  ;  Cam-  Abhra,  Abhra's  earn  :  a 
well-known  ancient  personal  name.  See  Bally houra. 

Carnreagh  in  Down ;    Carn-riabhach,  grey  earn. 

Carnroe  in  Louth  and  Monaghan ;  Carn-ruadh,  red 

Carnshannagh  in  Donegal ;  same  as  Carnashannagh. 

Carnstroan  in  Antrim  ;  Carn-sruthain,  earn  of  the 
streamlet.  For  sruthan,  see  vol.  i.  p.  458. 

170  Irish  Names  of  Places        [VOL.  m 

Carntall  in  Antrim  and  Tyrone  ;  Cam-  Tail,  TdVs 
earn  ;  an  ancient  personal  name. 

Carntullagh  in  Donegal  and  Leitrim  ;  earn  of  the 
hill.  See  Fertullagh. 

Carnyarra  in  Sligo  ;    Cam-  Ui-hEaghra,  O'Hara's. 

Carnybrogan  in  Westmeath  ;   O'Brogan's  earn. 

Carr  enters  into  names  in  different  senses.  One 
usual  meaning  is  a  rock  standing  by  itself  and  forming 
a  part  of  such  names  as  Carran,  Cairrthe,  Carraig,  &c. 

Carra  is  often  another  form  of  Corra,  a  weir  : 
oftener  a  rock. 

Carracloghy  in  Antrim ;  Cara-cloiche,  the  weir  of 
the  (remarkable)  stone. 

Carradoan  in  Donegal ;  Cara-dubhain,  the  weir  of 
the  fishing  hook  :  so  understood  there.  (A  favourite 
fishing  place.)  But  Carradooan  in  Roscommon  is 
Cara-Dubhdin,  Dubhan's  or  Dwan's  weir.  See  Hook, 
vol.  i.  p.  129. 

Garradufiy  in  Donegal ;  Duffy's  fishing  weir. 

Carragaun  in  Tipperary ;  Carragdn,  little  carrig  or 

Carragns  in  Roscommon ;  English  plural  substi- 
tuted for  the  Irish  Cairriheacha,  rocks  or  rocky  lands. 

Carraghy  in  Clare  ;  Carr-achaidh,  stony  field.  See 
Agha  and  Carr. 

Carragraigue  in  Cork  ;   Carra-grdig ,  stony  village. 

Carrahan  in  Clare,  and  Carrahane  in  Kerry ;  Car- 
rachdn,  rocky  ground.  Dim.  chan  used  collectively  : 
p.  12,  II. 

Carrakeel  in  Donegal  and  Deny ;  understood  in 
Donegal  to  be  Caradha-caola  (Irish  pi.),  narrow  weirs. 

Carrakeelty  in  Cavan ;  Caradh-  Caoilte,  Keelty's 
or  Quilty's  fish  weir. 

Carramoreen  in  Cavan  ;  Caradh-Moirin,  Moreen's 
weir.  Mor  [More]  and  its  dim.  Moreen  were  usual  in 
old  times  as  women's  names. 

Carranboy  in  Fermanagh  ;  yellow  rocky  land. 

Carrandufi  in  Sligo  ;  black  rocky  land. 

Carranrallagh  in  Deny ;  Carran-rdlach,  rocky  land 
of  the  oak.  For  rail  or  rdl,  an  oak,  see  vol.  i.  p. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  171 

Carranroe  in  Deny,  Wexford,  and  Kilkenny ; 
Carran-ruadh,  red  rocky  land. 

Carraunrevagh  in  Galway ;  Carrdn-riabhach,  grey 
rocky  land. 

Carrickabane  in  Cavan ;  Carraig-bhdn,  white  rock. 
The  inserted  a  between  g  and  6  (p.  7,  VII)  preserves 
the  b  from  aspiration  in  anglicising. 

Carrickabolie  in  Armagh ;  rock  of  the  booley  or 

Carrickabraghy  in  Inishowen,  Donegal ;  Carraic- 
brachaidhe  (FM),  the  rock  of  the  maltster  :  from 
braich,  malt.  For  malt  and  its  use  in  brewing  ale, 
see  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel,"  Index,  "  Malt." 

Carrickacat  in  Mayo  ;  Carraig-a'-chait,  rock  of  the 
cat.  A  haunt  of  wild  cats  :  one  standing  for  all : 
see  p.  11. 

Carrickacroghery  in  Leitrim  ;  Carraig-a'-chrochaire, 
the  rock  of  the  hangman.  Crock,  a  gallows  ;  Croch- 
aire,  a  hangman.  See  Knockcroghery,  vol.  i.  p.  221. 

Carrickacroy  in  Cavan ;  Carraig-cruaidhe,  rock  of 
hardness,  hard  rock.  Vowel  inserted  :  p.  7,  VII. 

Garrickacullion  in  Armagh ;  rock  of  the  cullen  or 

Carrickacunneen  :  see  p.  11. 

Carrickadartan  in  Tyrone ;  Carraig-a'-dartain,  the 
rock  of  the  young  bull  or  heifer  (dairt). 

Carrickadawson  in  Donegal ;  the  rock  of  the  dosan 
or  small  dos  or  bush.  See  Cooladawson. 

Carrickaderry  in  Monaghan  ;  rock  of  the  oak  wood. 

Carrickadorrish  in  Longford;  Carraig-a '-doruis 
[-durrish],  rock  of  the  door  or  entrance.  Like  such 
English  names  as  Gateshead,  &c. 

Carrickadraan  in  Longford;  Carraig-a' -doiredin, 
rock  of  the  doiredn  or  little  oak  wood. 

Carrickadrantan  in  Fermanagh ;  Carraig-d'-drann- 
tain,  rock  of  the  growling  or  snarling.  A  den  of  foxes 
or  badgers  or  wild  cats,  &c. 

Carrickadustara  in  Waterford  ;  "  Carraig-a' -dost- 
aire,  rock  of  the  swaggerer  "  (Power). 

Carrickafodan  in  Donegal ;  Fodan's  or  Fodahan'a 

172  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Carrickagarvan  in  Monaghan  ;  Garvan's  rock. 

Carrickagreany  iu  Fermanagh;  Carraig-greine, 
rock  of  the  sun,  sunny  rock.  Vowel  inserted  as  in 

Carrickaheenan  in  Fermanagh ;  Heenan's  rock. 
Vowel  inserted. 

Carrickalangan  in  Donegal ;  Langan's  or  Longan's 

Carrickaldragh  in  Monaghan ;  local  form  and  inter- 
pretation (where  the  old  people  understood  the 
matter  well) :  Carraig-geal-darach,  the  rock  of  the 
white  oak. 

Carrickaldreen  in  Armagh  ;  Carraig-geal-draoighin 
[-dreen].  the  rock  of  the  white  blackthorn :  i.e.  un- 
usually rich  in  blossoms. 

Carrickallen  in  Louth  and  Cavan ;  Carraig-dlainn, 
beautiful  rock  :  like  Tullyallen  in  Louth  :  see  vol.  i. 
p.  35. 

Carrickaloughan  in  Fermanagh  ;  rock  of  the  little 

Carrickalust  in  Louth;  Carraig-a'-loiste  [-lusta], 
the  rock  of  the  losset  or  kneading  trough  :  applied  to 
particularly  good  land.  See  Losset. 

Carrickalwy  in  Cavan  ;  Carraig-ealbka  [-alwa],  the 
rock  of  the  herd  (ealbh,  ealbha  [allav,  alwa],  a  drove 
or  herd). 

Carrickananny  in  Armagh ;  Carraig-an-eanaigk 
[-anny].  the  rock  of  the  marsh.  See  Annagh. 

Carrickanass  in  Mayo  ;  Carraig-an-easa  [-assa],  the 
rock  of  the  cataract.  Like  Carrickaness  and  Carriga- 
nass  elsewhere.  See  Ass. 

Carrickane  in  Cavan ;  Carragdn,  dim,  of  carraig, 
a  rock. 

Carrickaneady  in  Monaghan ;  Carraig-an-eide, 
rock  of  the  cloth  or  clothes.  From  some  tradesman 
or  dealer. 

Carrickanearla  in  Kildare ;  rock  of  the  earl  (of 

Carrickanee  in  Donegal ;  Carraig-an-fhiaigh  [-ee], 
the  rock  of  the  raven.  A  resort  of  these  birds  (p.  11). 

Carrickanure  in  Monaghan  and  Waterf ord ;    Car- 

VOL.  nij         Irish  Names  of  Places  173 

raig-an-iybhair  [-ure],  the  rock  of  the  yew-tree.     See 
Newry  in  vol.  i. 

Carrickaport  in  Leitrim :  Carraige-puirt,  rocks  of 
the  bog  (port,  a  bog  here). 

Carrickarea  in  Waterford ;  Carraig-aimhreidh 
[-avrea],  rugged  or  rough  rock  (O'Donovan  and 
Power).  See  Lackavrea,  vol.  ii.  p.  476. 

Carrickaready  in  Waterford  ;  "  Carraig-  Ui-Riada, 
O'Reidy's  rock  "  (Power). 

Carrickastickan  or  Carrickastackan  in  Armagh ; 
Carraig-a' '-stacdin,  the  rock  of  the  little  peak. 

Carrickastuck  in  Louth ;  Carraig-a' -stuca,  rock  of 
the  stooJc  or  point. 

Carrickatimpan  in  Donegal ;  Carraig-a' -tiompdin 
[-timpan],  the  rock  of  the  standing  stone  or  pointed 
little  hill. 

Carrickatlieve  in  Donegal ;  Carraig -a' -tsleibhe 
[-tleav],  the  rock  of  the  slieve  or  mountain.  £  of 
slieve  eclipsed  by  t :  p.  4,  VII. 

Carrickatober  in  Cavan  ;  rock  of  the  spring. 

Carrickavarahane  in  Waterford  ;  "  Carraig-a-bhar- 
rachdin — rock   of   the  tow  "    (Power).    See   Ballin- . 
toppan  above. 

Carrickaveilty  in  Monaghan  ;  Carraig-a' -mheallta, 
the  rock  of  deception  (meall).  Why  ?  See  Far- 
breaga,  vol.  ii.  p.  435. 

Carrickaveril  in  Leitrim ;  pronounced  by  the 
aborigines  Carraig-  Uriel,  Uriel's  rock. 

Carrickavoher  in  Leitrim ;  Carraig-a' -bhothair, 
rock  of  the  road. 

Carrickavrantry  in  Waterford  ;  "  Carraig-a' -broin- 
teoraigh,  rock  of  the  quern-stone  maker  "  (O'Donovan 
and  Power).  "  Millstone  materials  in  inexhaustible 
quantity  abounds."  (Father  Power,  who  knows  the 
district  well.) 

Carrickbanagher  in  Sligo ;  rock  of  the  Beannchor 
or  pointed  hill.  See  Banagher,  vol.  i.  p.  385. 

Carrickbarrahane  in  Waterford;  "  Carraig- Bar- 
rachain,  Berachan's  rock,  evidently  a  very  old  name  " 
(Power).  A  more  usual  popular  form  of  this  saint's 
name  is  Berchan  [BarraghanJ.  It  will  be  remem- 

174  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

bered  that  a  well-known  saint  of  the  early  Irish 
church  was  named  "  Berchan  the  Prophet  "  of  Clon- 
sast  in  King's  Co.,  but  often  called  Brachan  by  Meta- 
thesis. See  Kilbrachan  and  Carrickavarahane  above. 

Carrickboy,  yellow  rock.  Carrickbrack,  speckled 

Carrickbrackan  in  Armagh  ;  Breacari's  or  Brackan's 

Carrickbrannan  in  Cavan ;  Carraig-Bhreannain, 
Brannan's  or  Brennan's  or  Brendan's  rock. 

Carrickbreeny  in  Donegal ;  Carraig-bruighne 
[-breena],  rock  of  the  fairy  fort.  See  Ballinvreena, 
vol.  i.  p.  290. 

Carrickbroad  in  Armagh ;  Carraig-brdgkad,  rock 
of  the  neck  or  gorge.  See  Braghad,  vol.  ii.  p.  523. 

Carrickbwee  in  Tyrone ;  Carraig-buidhe  [-bwee], 
yellow  rock. 

Carrickcarnan  in  Louth  ;  the  rock  of  the  little  earn. 

Carrickclevan  in  Cavan ;  Carraig-cliabhain,  the 
rock  of  the  cradle  or  hollow.  See  Mullaghcleevaun. 

Carrickcloghan  in  Armagh  :  the  rock  of  the  stony 
spot  or  of  the  cloghan  or  stepping  stones. 

Carrickcloney  in  Kilkenny  ;  much  shortened  from 
the  correct  local  form ;  Carraig-na-gcluaininidhe 
[-glooneeny],  the  rock  of  the  little  cloons  or  meadows. 

Carrickcoola  in  Sligo ;  Carraig-cuile  [-coola],  the 
rock  of  the  corner  or  nook. 

Carrickcreeny  in  Cavan ;  Carraig-cf-chrionaigh 
[-creeny],  the  rock  of  the  withered  brambles. 

Carrickcroghery  in  Fermanagh ;  the  same  in  Car- 

Carrie kcrossan  in  Down ;  rock  of  Crossan  or 

Carrickdramman  in  Down ;  the  rock  of  the  little 
drum  or  hill- ridge. 

Carrickeeny  in  Leitrim ;  Carraig-aonagh  [-eeny], 
rock  of  the  fair.  See  Nenagh,  vol.  i. 

Carrickfad  in  Leitrim  ;  long  rock. 

Carrickfergus  in  Antrim ;  Fergus's  rock.  Some 
Anglo-Irish  writers,  such  as  Stanihurst,  say  that 
he  was  the  first  king  of  Scotland,  who  returning  to 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  175 

Ireland,  was  drowned  at  Carrickfergus.  This  was 
Fergus  MacErc,  who,  with  his  two  brothers,  led  the 
great  colony  of  Irishmen  to  Scotland,  A.D.  503,  and 
who  became  first  Irish  King  of  Scotland.  But  for 
the  statement  that  he  was  drowned  at  Carrickfergus 
there  is  no  authority.  See  Joyce's  "  Short  History  of 
Ireland,"  p.  150. 

Carrickilla  in  Roscommon  ;  Carraig-coitte,  rock  of 
the  wood. 

Carrickinab  in  Down  ;  Carraig-an-abbadh  [-abba], 
the  rock  of  the  abbot,  showing  some  connection  with 
the  neighbouring  monastery. 

Carrickinnane  in  Kilkenny;  Carraig-Fhiondin, 
St.  Finan's  rock.  F  disappears  under  aspiration  : 
p.  2,  IV.  Probably  St.  Finan  the  Leper  of  Ard- 
finnan  in  Tipperary  :  seventh  century. 

Carricklee  in  Tyrone  ;  Carraig-laogh  [-lee],  rock  of 
the  calves. 

Carricklom  in  Roscommon;  Carraig-lom,  bare 

Carricklongfield  ;  Carraig-leamhchoille,  the  rock  of 
the  elm  wood.  See  Longfield,  vol.  i.  pp.  39,  509. 

Carrickmacantire  in  Mayo ;  corrupted  and  shor- 
tened from  the  proper  local  name,  Ceathramha- 
Mic-an-tSaoir,  the  Carrow  or  land-quarter  of  Mac- 

Carrickmacross  in  Monaghan  ;  Carraig-Machaire- 
Rois  (FM),  the  rock  of  Magheross,  this  last  being  the 
territory  in  which  it  was  situated.  M achaire-  Rois 
itself,  now  Magheross,  means  the  plain  of  the  dis- 
tricts called  "  Rosses  "  or  "  woods."  See  Machaire, 
vol.  i.  p.  426. 

Carrickniacstay  in  Down  ;  MacStay's  rock.  This 
family  is  still  to  the  fore  ;  an  old  man  of  the  name, 
Owney  MacStay,  gave  O'Donovan  much  information. 

Carrickmaddyroe  in  Down ;  Carraig-madaigh- 
ruaidh,  the  rock  of  the  fox  (Madadh-ruadh,  "  red- 
dog  "). 

Carrickmourne  in  Kilkenny ;  Morney's  rock. 

Carricknabrack  in  Leitrim ;  Carraig-na-ntbreac, 
rock  of  the  trouts. 

176  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Carricknagavna  in  Armagh;  Carraig-na-gabh- 
naighe,  the  rock  of  the  stripper  or  milk-giving  cow 

Carricknagore  in  Donegal,  and  Carricknagower  in 
Westmeath ;  Carraig-na-ngabhar,  the  rock  of  the 

Carricknagrow  in  Cavan  ;  Carraig-na-gcno,  the  rock 
of  the  nuts.  N  changed  to  r  (from  the  difficulty  of 
pronouncing  n  after  hard  g  :  so  cnoc  changed  to 
crock.  See  Crock,  and  also  Muggalnagrow,  vol.  ii. 
p.  73. 

Carricknamaddoo  in  Cavan  ;  Carraig-na-madadh, 
rock  of  the  dogs. 

Carricknamanna  in  Donegal ;  Carraig-na-manach, 
the  rock  of  the  monks. 

Carricknamart ;  Carraig-na-mart,  rock  of  the 

Carricknamoghil  in  Donegal ;  Carraiq-na-mbuach- 
aill,  the  rock  of  the  boys  :  here  understood  in  the 
sense  of  shepherds,  which  goes  to  the  primary 

Carricknamreel  off  the  coast  of  Mayo  ;  Carraig-na- 
mbroighiatt  [-mreeal],  the  rock  of  the  cormorants. 
See  Breeole. 

Carricknaseer  in  Fermanagh  ;  Carraig-na-saor,  the 
rock  of  the  builders.  See  saer  in  vol.  i.  p.  224. 

Carricknashanagh  in  Louth  ;  rock  of  the  shannaghs 
or  foxes. 

Carricknashane  in  Donegal ;  Carraig-na-sian,  the 
rock  of  the  storms.  See  Drumsheen,  vol.  ii.  p.  249. 

Carricknashee  in  Roscommon  ;  Carraig-na-sidke, 
the  rock  of  the  fairies.  For  Fairies,  see  vol.  i.  pp. 

Carricknaveagh  in  Cavan  and  Down  ;  Carraig-na- 
bhfiach  [-veagh],  the  rock  of  the  ravens.  See  Coolna- 

Carricknaveddan  in  Cavan  ;  Carraig-na-bhfeadan 
[-veddan],  the  rock  of  the  rivulets.  The /of  feadan, 
a  rivulet,  eclipsed  by  bh  or  v  :  p.  4,  IV.  For  Feadan, 
see  vol.  i.  p.  458. 

Carrickobreen  in  Westmeath  ;  O'Breen's  rock. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  177 

Carrickoghil  in  Leitrim ;  Carraig-eochaitte,  the 
rock  of  the  yew-wood.  See  Youghal,  vol.  i.  p.  510. 

Carrickoughter  in  Fermanagh  ;  Carraig-uachtar, 
upper  rock. 

Carrickphierish  in  Waterford  ;  Piaras's  or  Pierce'a 

Carrickpolin  in  Fermanagh ;  Paulin's  or  little 
Paul's  rock. 

Carrickrathmullin  in  Sligo  ;  Carraig-ratha-muilinn 
the  rock  of  the  rath  of  the  mill. 

Carrickrobin  in  Louth  ;  Robin's  or  Robert's  rock. 

Carrickrory  in  Donegal;  Rudhraidhe's  orRory'srock. 

Carrickrovaddy  in  Down  and  Armagh ;  Carraig- 
ruadh-mhadaigh  [-vaddy],  the  rock  of  the  red  dog. 
Presumably  a  spectral  dog  :  for  Ireland  of  old  could 
boast  of  a  plentiful  supply  of  ghosts  in  the  shape  of  dogs. 

Carricksaggart  in  Waterford  ;  the  rock  of  the  sagart 
or  priest.  No  doubt  commemorating  the  secret  open- 
air  Masses  of  the  penal  times. 

Carricksallagh  in  Queen's  Co. ;  Carraig-salack,  dirty 
or  miry  rock.  Probably  a  resort  of  cattle. 

Carrickshandrum  in  Donegal ;  Carraig-sean-droma, 
the  rock  of  the  old  drum  or  hill-ridge. 

Carrickslaney  in  Carlow ;  the  rock  of  the  river 

Carrickspringan  in  Meath  ;  correct  name  Carrick- 
spingan ;  Carraig-spiondin,  rock  of  gooseberries. 
See  vol.  ii.  p.  324. 

Carrickybressil  in  Donegal;  Carraig- Ui-Breasail, 
O'Brassil's  or  O'Brazil's  rock.  The  B  of  Breasail 
misses  the  aspiration  :  p.  4,  XI. 

Carrickyheenan  in  Fermanagh  ;  Carraig-  Ui-hEan- 
din,  O'Heenan's  rock. 

Carrickykelly  in  Monaghan  ;  Carraig-  Ui-  Ceal- 
laigh  [-Kelly],  O'Kelly's  rock. 

Carrickynaghtan  in  Roscommon ;  Carraig -Ui- 
Neachtain  [-Naghtan],  O'Naughtan's  rock. 

Carrickyscanlan  in  Donegal ;  Carraig-  Ui-Scann- 
Idin,  O'Scanlan's  rock. 

Carrigabrick  in  Cork ;  Carraig-a'-bhruic,  the  rock 
of  the  badger  :  i.e.  a  badger  den  ;  one  animal  stand- 


178  Irish  Names  of  Places        [VOL.  m 

ing  for  all :  p.  11.  The  6  should  have  been 
aspirated  (Carrickavrick). 

Carrigabruse  in  Cavan  and  Wexford ;  Carraig-a- 
Brus,  Bruce's  rock.  Article  used  as  in  Ballincarroona. 

Carrigacat  in  Cork ;  Carraig-a'-chait,  rock  of  the 
(wild)  cat.  A  haunt. 

Carrigach  in  Heath  and  Westmeath  ;  Carraigeack, 
rocky  (land).  Termination  ach,  full  of  :  p.  12,  I. 

Carrigacooleen  in  Cork ;  rock  of  the  little  cuil  or 

Carrigacoppeen,  near  Kenmare,  a  tall  natural  rock 
with  another  smaller  one  resting  on  top  like  a  cap  ; 
seen  conspicuously  as  you  cross  the  river  entering 
Kenmare  from  the  south  ;  Carraig-d1 -chaipin,  the 
rock  of  the  cappeen  or  little  cap.  There  is  another 
rock  of  the  same  name  and  for  the  same  reason,  in 
Toormore  Bay,  south  coast  of  Cork. 

Carrigacurriueen  in  Cork ;  the  rock  of  the  little 
curragh  or  marsh.  See  Curragh,  vol.  i.  p.  463. 

Carrigadav  in  Kerry ;  Carraig-a'-daimk,  the  rock 
of  the  ox.  See  Carrigacat. 

Carrigagown  in  Tipperary ;  Carraig-a-ghabhann,  of 
the  smith. 

Carrigagrenane  in  Cork ;  Carraig-a'-ghriandin,  the 
rock  of  the  sunny  chamber  or  summer  house.  See 
Grianan,  vol.  i.  p.  292. 

Carrigaha  in  Cork ;  Carraigeach-dtha,  rocky  land 
of  the  ford. 

Carriganorig,  near  Terryglass  in  Tipperary ;  Car- 
raic-an-chomhraic  (FM),  the  rock  of  the  meeting, 
vi^.  either  a  meeting  of  battle  or  a  confhience  of  two 
rivers.  But  as  there  is  no  river-confluence,  it  must 
mean  the  rock  of  the  battle- meeting. 

Carrigaline  in  Cork  ;  Carraig-  Ui-  Laighin,  O'Lyne's 
or  Lyons' s  rock. 

Carrigaloe  in  Cork  and  Tipperary  :  the  Cork  name 
is  universally  pronounced  and  interpreted  by  the  old 
people  of  the  place  Carraig-a'-ghleo  [-loe],  the  rock 
of  the  strife  or  tumult ;  and  I  suppose  the  Tipperary 
name  is  the  same.  The  g  of  gleo,  strife,  drops  out  by 
aspiration  :  p.  2,  III. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  179 

Carriganagh  in  Tipperary ;  badly  corrupted  from 
the  Irish  name  as  pronounced  locally  with  perfect 
distinctness  Currach-an-fheadha  [-ah],  the  marsh  of 
the  rush  or  rushes.  Foifeadh,  a  rush  or  bulrush,  see 
vol.  ii.  p.  334. 

Carriganard  in  Waterford ;  the  rock  of  the 

Carriganattin  in  Limerick ;  Carraig-an-aitinn,  the 
rock  of  the  furze.  See  Aiteann  in  vol.  i.  p.  519. 

Carriganeagh  in  Wexf ord  ;  the  rock  of  the  fiack  or 
raven  :  a  haunt  of  ravens  :  see  Carrigacat. 

Carriganes  in  Cork  ;  the  English  instead  of  the  Irish 
plural  Carragdin,  little  rocks  :  p.  11. 

Carriganish  [accented  on  ish]  in  Cork  ;  Carraig-an- 
ois  [-ish],  the  rock  of  the  fawn.  See  Carrigacat. 

Carriganroe  in  Tipperary;  Carraigedn-ruadh,  red 
little  rock. 

Carrigapheepera,  the  rock  of  the  piper,  a  name 
given  to  detached  rocks  in  lonely  places  from  which 
was  often  heard  at  night  the  music  of  the  fairy  piper. 
I  know  more  than  one  in  Limerick  and  Cork. 

Carrigarostig  in  Cork  ;  Roche's  rock  :  the  rock  of 
the  (person  named)  Roche.  See  Ballincarroona. 

Carrigasimon  in  Cavan;  Simon's  rock.  Article 
inserted  as  in  last. 

Carrigataha  in  Tipperary ;  Carraig-a '-tsaithe 
[-taha],  the  rock  of  the  swarm  (of  bees)  (Power  and 
O'Donovan).  The  s  of  saithe  eclipsed  by  t :  see 
p.  4,  VII. 

Carrigatoortane  in  Cork  ;  the  rock  of  the  turtdn  or 
little  hillock. 

Carrigatuke,  a  high  hill,  four  miles  NW.  from 
Newtown  Hamilton  in  Armagh  ;  Carraig-d'-tseabhaic 
[-touk],  the  hawk's  rock.  S  of  seabhac  eclipsed  as  in 

Carrigaunroe  in  Cork ;  Carraigedn-ruadh,  red  little 

Carrigavisteal  in  Tipperary;  Carraig-Mhisteil, 
Mitchell's  rock. 

Carrigavulleen  in  Cork  ;  rock  of  the  maoilin  or  bald 
little  hill.  M  aspirated  :  p.  1, 1. 

180  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Carrigawannia  in  Kerry ;  Carraig-a'-bhainne,  the 
rock  of  the  milk  (milking  goats  ;  local).  For  bainne, 
see  vol.  ii.  p.  206. 

Carrigawillin  in  Tipperary  ;  Carraig-a1 -mhuilinn, 
rock  of  the  mullen  or  mill. 

Carrigboy,  yellow  rock.    Carrigbrack,  speckled  rock. 

Carrigcleena,  near  Mallow,  has  been  dealt  with  in 
vol.  i.  p.  195.  This  fairy  queen,  Cliodna,  or  Cleena, 
had  another  dwelling  near  Glandore  in  Cork : — Carrig- 
cleena, a  small  rocky  island  about  a  perch  from  shore 
near  Castlefreke  and  Ounahincha.  Several  national 
teachers  have  told  me  that  stories  of  Cleena  are  still 
common  all  around  there — about  abducting  young 
persons,  who  were  sometimes  recovered  through  the 
instructions  of  a  fear-feasa  or  man  of  knowledge. 
Many  of  the  native  people  "  would  nearly  take  their 
oath  of  the  truth  of  these  stories." 

Carrigcluher,  near  the  seashore,  south  of  Courtmac- 
sherry,  Cork ;  rock  of  the  cluher  or  shelter.  See 
Cluthar,  vol.  ii.  p.  250. 

Carrigdangan  in  Cork ;  the  rock  of  the  dangan  or 
fortress.  See  Daingean,  vol.  i.  p.  306. 

Carrigdarrery  in  Cork  ;  Carraig-dairbhre  [-darrery], 
the  rock  of  the  oaks.  See  for  Dairbhre,  vol.  i.  p.  504. 

Carrigeenagowna  in  Roscommon  and  Sligo  ;  Car- 
raigin-na-ngamhnach,  the  rock  of  the  strippers  or 
milch  cows. 

Carrigeenblike  in  Sligo ;  pronounced  and  inter- 
preted by  the  old  people  there  Carraigin-blaithce 
[-blika],  the  little  rock  of  the  flowers ;  from  bldlh 
[blaw],  a  flower. 

Carrigeenboy  in  Sligo ;  Carraigin-buidhe  [-boy], 
yellow  little  rock. 

Carrigeencarragh  in  Roscommon ;  Carraigin-car- 
rach,  rough  little  rock. 

Carrigeencullia,  near  Killarney ;  Carraigin-coille, 
little  rock  of  the  wood. 

Carrigeengower  in  Cork ;  Carraigin-gabhar,  little 
rock  of  goats. 

Carrigeensallagh  in  Tipperary  ;  Carraigin-salach, 
dirty  or  miry  little  rock.  See  Carricksallagh. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  181 

Carrigeensharragh  in  Tipperary ;  Carraigin-sear- 
rach,  little  rock  of  the  foals.  See  searrach,  vol.  ii. 
p.  309. 

Carrigeenshinnagh  in  Wicklow ;  Carraigin-sion- 
nach,  little  rock  of  foxes.  kSee  sionnach,  vol.  i.  p.  483. 

Carrigeeny  in  Cork ;  Irish  plural  Carraiginidhe, 
little  rocks. 

Carrigeenynaghtan  in  Roscommon ;  same  as  Car- 
rickynaghtan  only  with  the  dim. ;  O'Naughtan's  little 

Carrigenagh  in  Down ;  Carraigineach,  full  of  little 

Carrigfadeen  in  Cork  ;  Carraig-Phaidin,  Paddeen's 
or  little  Paddy's  rock. 

Carriggal  in  Tipperary  ;  Carraig-gheal  [-gal],  white 

Carriggower  in  Wicklow ;  Carraig-gabhar,  of  the 

Carrigmanus  in  Cork,  and  Carrigmartin  in  Limerick; 
Manus's  and  Martin's  rock. 

Carrignadurrus  in  Mayo  :  see  p.  4. 

Carrignafeela  in  Kerry  ;  Carraig-na-feighile,  rock 
of  watching.  Like  coimhead  and  its  compounds,  with 
the  same  meaning  (vol.  i.  p.  214) ;  but  here  feighil, 
watching,  is  used  instead. 

Carrignafoy  beside  Queenstown ;  Carraig-na- 
faithche  [-foyhee],  the  rock  of  the  sporting  green  :  see 
vol.  i.  p.  296. 

Carrignahihilan,  near  Kenmare  in  Kerry  ;  Carraig- 
na-hiothlann  [hihilan],  the  rock  of  the  barn  or  granary. 
H  prefixed  to  the  gen.  sing. :  p.  4,  X.  For  ithta, 
see  vol.  i.  p.  321. 

Carrignamaddry  in  Cork;  Carraig-na-madraidhe 
[-maddry],  the  rock  of  the  dogs.  See  madra,  vol.  i. 
p.  480.  " 

Carrignamaol  in  Wicklow ;  Carraig-na-maoile 
[-meela],  rock  of  the  maol  or  hornless  cow. 

Carrignanallogla  :  see  p.  4. 

Carrignashinny  in  Cork ;  Carraig-na-sionnaigh, 
rock  of  the  foxes.  See  Carricknashanagh. 

Carrignaveagh,     near    Cork    city ;      Carraig-na- 

182  Irish  Names  of  Places        [VOL,,  in 

bhfiach  [-veaghl,  the  rock  of  the  ravens.  The  /  of 
fiach  is  eclipsed  :  p.  4,  IV.  See  fiach,  vol.  i.  p.  486. 

Carrigoona  in  Wicklow  ;  Carraig-  Una,  Una's  rock 

Carrigoran  in  Clare ;  Carraig-  Odhrain,  Oran's  or 
Koran's  rock.  Odhran,  &  very  ancient  personal  name. 

Carrigroe  in  several  counties  ;  red  rock. 

Carrigrour  in  Cork  ;    Carraig-reamJtar,  thick  rock. 

Carrigscullihy  in  Cork  ;  Carraig-scoilighthe,  split  or 
fractured  rock.  Scoilim,  scoiUim,  to  split  or  cleave. 

Carrigtisnane  in  Cork;  Carraig-tighe-Sedin,  the 
rock  of  John's  house.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Carrigtohill  in  Cork ;  Carraig-  Tuathail,  Toohal's 
rock.  The  rock  still  stands  in  the  present  townland 
of  Terry's  Land. 

Carrigunane  in  Wexford;  Carraig-  Giundin. 
Guinan's  rock. 

Carrigyknaveen  in  Cork  ;  Carraig-  Ui-  Cnaimhin, 
O'Nevin's  rock.  MacNevin  is  commoner  than 

Carrintaggart  in  Down ;  Ceathramha-an-tsagairt, 
the  quarter-land  of  the  priest.  A  memory  of  open- 
air  Masses  or  of  possession  by  the  priest.  See  Carrow. 

Carrive  often  represents  Ceathramha,  a  qiiarter  of 
land.  See  Carrow. 

Carrivecashel  in  Antrim ;  Ceathramh1 -caisil 
[-cashel],  the  quarter-land  of  the  cashel  or  round 
stone  fort. 

Carrivekeeny  in  Armagh ;  Ceathramha-caonaigh, 
the  quarter-land  of  keenagh  or  moss. 

Carrivemaclone  in  Armagh ;  MacClone's  or 
Maglone's  quarter-land.  Carrivemurphy  ;  Murphy's 
quarter- land. 

Canivereagh  in  Antrim ;  Ceathramha-riabfiach 
[-reagh],  grey  quarter-land. 

Carrivetragh  in  Monaghan  ;  Ceathramha-iochtrach, 
lower  quarter-land.  See  Eetra. 

Carroghill  in  Donegal ;  Carr-Eochaitte,  the  rock  of 
the  yew-wood.  See  Carr  above,  and  Youghal,  vol.  i. 
p.  510. 

Carronahyla    in    Waterford;     "  Carn-na-haidhle, 

VOL.  m]        Irish  Names  of  Places  183 

earn  of  the  adze  "  (Power  from  0 'Donovan).  The 
grave  of  some  worker  who  used  the  adze,  such  as  a 
cooper,  shield-maker,  &c.  The  tool  was  used  to 
designate  the  man,  like  Gas  Mac-tail :  Gas,  son  of  the 
tal  or  adze. 

Carrontlieve  in  Donegal ;  Carn-a'-tsleibhe  [-tlieve], 
the  earn  of  the  mountain. 

Carrontreemall  in  Fermanagh ;  Carn-tri-meall 
[-mall],  earn  of  the  three  hillocks.  For  three  things 
in  names,  see  vol.  i.  p.  261. 

Carrow  usually  represents  the  sound  of  ceathramha, 
a  land  quarter ;  for  which  see  vol.  i.  p.  243  :  gen. 
ceathramhan,  pron.  carhoon.  See  Carhoo.  But 
sometimes  carrow  stands  for  coradh,  a  fishing  weir. 

Carrowaneeragh  in  Mayo  ;  Ceathramha-an-iarach, 
western  quarter. 

Carrowanree  in  Wexford;  Ceathramha-an-righ 
[-ree],  the  quarter  of  the  king.  See  Ree. 

Carrowbaghran  in  Down  ;  Ceathramha-boithredin, 
the  quarter  of  the  boran  or  dried  cow-dung  (for  firing). 
See  Boran. 

Carrowbreedoge  in  Limerick :  quarter-land  of 
young  Brigit. 

Carrowbrickeen  in  Sligo;  same  as  Carrowbrack, 
only  with  the  diminutive  in  :  p.  12,  II. 

Carrowbrinoge  in  Mayo  ;  Brionoge's  or  Breenoge's 
quarter- land. 

Carrowbunnaun  in  Sligo ;  the  quarter-land  of  the 
bunnauns  or  bitterns.  A  marsh  must  have  been 

Carrowcally  in  Mayo ;  Ceathramha-calaidh,  of  the 
callow,  i.e.  a  landing-place  or  marshy  land. 

Carrowcanada  in  Mayo  ;  Ceathramha-ceann-fhada 
the  land  quarter  of  the  long  head  or  hill.  Here  can 
ought  to  be  gen.  kin  (Carrowkinada) ;  but  the  ceann 
escapes  inflection  :  p.  14. 

Carrowcarlan  in  Fermanagh,  and  Carrowcarlin  in 
Down ;  Carlan's  or  Carlin's  or  Carolan's  quarter- 

Carrowcashel  in  Donegal  and  Sligo  ;  Ceathramha- 
caisil,  the  quarter-land  of  the  stone  fort. 

184  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Carrowcaslan  in  Sligo ;  Ceathramha-caisledin 
[-cashlaun],  quarter-land  of  the  castle. 

Carrowcauly  in  Sligo ;  the  quarter-land  of  Macauley. 

Carrowclaggan  in  Mayo  ;  Ceathramha-cloiginn,  the 
quarter-land  of  the  round  rocky  hill.  See  Claggan. 

Carrowclare  in  Derry  and  Sligo ;  Ceathramha- 
chldir,  the  quarter  of  the  level  land — level  quarter- 

Carrowclogh  in  Galway.  Limerick,  and  Tipperary, 
and  Carrowcloghagh  in  Mayo ;  quarter-land  of  the 
stones — stony  quarter.  But  Carrowclough  in  Water- 
ford  is  "  Ceathramha-chlumhaeh,  mossy  quarter " 

Carrowcloghan  in  Antrim ;  quarter-land  of  the 
cloghan  or  stepping-stones  (or  perhaps  ancient  stone 

Carrowclogher  in  Mayo  and  Roscommon ;  Ceath- 
ramha-chlochair  [-clogher],  quarter-land  of  the  stones 
— stony  quarter.  See  Clogher. 

Carrowclooneen  in  Sligo ;  the  quarter-land  of  the 
little  cloon  or  meadow. 

Carrowcoller  in  Sligo ;  Ceathramha-coileara  [-col- 
leara],  the  quarter-land  of  the  quarry. 

Garrowcolman  in  Tyrone ;  Colman's  quarter-land. 

Carrowconeen  in  Mayo ;  the  quarter-land  of  the 
coneens  or  rabbits  :  a  rabbit-warren. 

Cairo wconJaun  in  Galway  ;  Ceathramha-  Ui-  Chona- 
lain,  O'Connellan's  quarter. 

Carrowcowan  in  Antrim  ;   McCowan's  quarter. 

Carrowcreevanagh  in  Galway ;  Ceathramha- 
chraoibheanach  [-creevanagh],  branchy  or  bushy 
quarter.  Craobh,  a  branch  ;  dim,  craobhan  ;  adj. 
craobhanach,  branchy. 

Carrowcrom  in  Mayo  ;  Ceathramha-chrom,  curved 

Carrowcuill  in  Roscommon ;  Ceathramha-coiU, 
quarter-land  of  the  hazel. 

Carrowcuilleen  in  Mayo  ;  written  in  Down  Survey 
Carrow  McKillan,  and  now  pronounced  erroneously 
Carrow-a '-Chillin  ;  Ceathramha-Mic-  Cuilinn,  Mac- 
Cullen's  quarter. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  185 

Carrowculleen  in  Galway  and  Sligo  ;  Ceathramha- 
a'-choillin  [-culleen],  the  quarter-land  of  the  little 
hazel  or  hazel  wood,  . 

Carrowcushlaun  in  Sligo  ;   same  as  Carrowcaslan. 

Carrowdoogan  in  Mayo  ;  Ceathramha-  Ui-Dubh- 
again,  O'Doogan's  quarter.  (From  L.  Lee,  Irish- 
speaking  native.) 

Carrowdore  in  Down  ;   Dore's  quarter. 

Carrowdotia  in  Clare  ;  Ceathramha-doighte  [-dota], 
burnt  quarter. 

Carrowdunican  in  Longford ;  the  quarter-land  of 
Dunican,  Donegan,  or  Duncan.  Families  still 

Carrowdurneen  in  Sligo ;  Durneen's  or  Dornin's 

Carrowea  in  Tipperary ;  Ceathramha-Aodha  [-ea], 
Hugh's  quarter. 

Carroweighter  in  Roscouimon  ;  Ceathramha-iochtar, 
lower  quarter. 

Carrowen  in  Donegal ;  Ceathramha-abhann,  river 

Carrowfarnaghan  in  Cavan  ;  Ceathramha-fearnach- 
ain,  quarter  of  the  alders:  fearnachdn  dim.  of 
fearn  :  p.  12,  II. 

Carrowflatley  in  Sligo  ;  Ceathramha-  Ui-  Flaiihile, 
O'Flatley's  or  Flahilly's  quarter.  Family  still  exists. 

Carrowfree  in  Clare ;  Ceathramha- fraoigh,  heathy 
quarter.  Fraoch,  heath  :  gen.  fraoigh  [free]. 

Carrowgallda  in  Mayo :  gallda  English,  English 
quarter :  to  distinguish  from  the  surrounding  Irish 

Carrowgar  in  Clare  and  Limerick  ;   short  quarter. 

Carrowgarragh  in  Fermanagh  ;  Ceathramha-garbh- 
ach,  rough  or  rugged  quarter  :  same  as  Carrowgarriff 

Carrowgavneen  in  Sligo  ;  C.-gabhnin,  the  quarter 
of  the  little  gow  or  smith. 

Carrowgobbadagh  in  Roscommon  and  Sligo ; 
Ceathramha-gobadach,  pointed  quarter  (gob,  a  point 
or  mouth),  from  some  local  feature.  (From  Tady 
Hanly  and  the  brothers  Hollohan.) 

186  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Carrowgorm  in  Galway  ;  Ceathramha-gorm,  bluish- 
green  quarter. 

Carrowgowan  in  Mayo ;  Ceathramha-gabhann 
[-gowan],  the  smith's  quarter. 

Carrowgun  in  Sligo ;  this  is  not  a  case  of  neuter 
eclipsis,  but  a  shortening  from  Ceathramha-na-gcon, 
quarter  of  the  hounds  (place  for  the  meet  ?). 

Carrowhatta  in  Monaghan ;  Ceaihramha-ihaite 
[-hatta],  quarter-tote.  (Tote  a  measure  of  land ;  vol. 
i.  p.  246.) 

Carrowhawny  in  Mayo  ;  Ceathramha-thamhnaigh, 
the  quarter-land  of  the  cultivated  field.  See  Tamhnach 
in  vol.  i.  pp.  44,  231. 

Carrowhoney  in  Fermanagh  ;  Ceathramha-chonaigh, 
quarter-land  of  the  firewood.  See  Conadh  in  vol.  ii. 
p.  351. 

Carrowkeale  in  Tipperary ;  Ceathramha-caol, 
narrow  quarter. 

Carrowkeelanahaglass  in  Galway ;  Carrowkeel, 
narrow  quarter  (see  Carrowkeale).  The  whole  name 
is  Ceathramha-caol-an-atha-glaise,  narrow  quarter  of 
the  green  ford. 

Carrowkeeny  in  Roscommon  ;  Ceathramha-chaon- 
aigh,  quarter  of  the  moss.  For  Caonach,  moss,  see 
vol.  ii.  p.  337. 

Carrowkeeran  in  Mayo  and  Roscommon ;  Ceath- 
ramha-caorthainn,  quarter  of  the  quicken  trees.  See 
Caerthainn  in  vol.  i.  p.  513. 

CarrowkeriblyinMayo ;  C.-Mic-Geirble,  Mac-Gerbly's 
or  MacKerbly's  quarter.  A  very  old  family  name. 

Carrowkibbock  in  Mayo ;  the  quarter  of  Mac- 
Hobbock.  Only  the  c  (k)  of  Mac  remains.  See  Mac. 

Carrowkilleen  in  Clare  ;  Ceathramha-coillin,  quarter 
of  the  little  wood.  Carrowkilleen  in  Mayo  (three 
townlands) :  in  one  at  least  "  little  church "  is 
meant ;  in  the  others  doubtful — church  or  wood  ? 

Carrowlagan  in  Clare ;  quarter  of  the  lagan  or 
hollow  or  dell.  Lagan,  dim.  of  lag,  a  hollow : 
vol.  i.  p.  431. 

Carrowlaur  in  Leitrim ;  Ceathramha-ldir,  quarter 
of  the  floor  or  level  surface. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  187 

Cairo wleagh  in  Mayo  ;  C.-laogh  [-lee],  quarter  of 
the  calves.  But  Carrowleigh  in  Waterford  is  differ- 
ent :  grey  quarter. 

Carrowleana  in  Galway,  and  Carrowlena  in  Mayo  ; 
the  quarter  of  the  leana  or  wet  meadow.  See  Leana, 
in  vol.  ii.  p.  401. 

Carrowliam  in  Mayo  ;  Liam's  or  William's  quarter. 

Carrowlinan  in  Longford ;  Laidhghnean's  or 
Linon's  quarter. 

Carrowlisdooaun  in  Mayo  ;  the  quarter  of  D  wane's 
Us  or  fort.  Lis  escapes  inflection  :  p.  14. 

Carrowloughan  in  Sligo  ;   quarter  of  the  little  lake. 

Carrowlustia  in  Sligo  ;  C.-loiste  [-lustia],  quarter  of 
the  losset  or  kneading-trough,  i.e.  well- cultivated  land. 
See  Losset. 

Carrowlustraun  in  Galway ;  the  quarter  of  the 
lusgraun  or  lustraun,  i.e.  corn  burned  in  the  ear,  where 
probably  a  person  lived  who  practised  corn- burning 
in  this  way  as  a  trade.  See  vol.  i.  p.  238. 

Carrowmaneen  in  Galway  ;  Maneen's  or  Manning's 

Carrowmannan  in  Armagh  ;   Mannan's  quarter. 

Carrowmarley  in  Mayo  ;  Ceathramha-mdrla,  quarter 
of  the  marl  or  rich  clay. 

Carrowmenagh  in  Deny  and  Donegal ;  Ceath- 
ramha-meadhonach,  middle  quarter. 

Carrowmoneash  in  Galway ;  understood  there  as 
Ceathramha-muineis,  the  quarter  of  the  brake  or 
shrubbery.  Muineas,  derived  from  Muine  (vol.  i. 
p.  496)  a  shrubbery,  by  adding  the  termination  s  : 
see  vol.  ii.  p.  13. 

Carrowmoneen  in  Galway  and  Roscommon  ;  quarter 
of  the  little  moin  or  bog.  See  M6in,  vol.  i.  p.  467. 

Carrowmoney  in  Armagh,  Mayo,  and  Roscommon  ; 
Ceaihramha-muine  [-money],  quarter  of  the  brake. 
See  Carrowmoneash. 

Carrowmoreknock  in  Galway  ;  Ceathramha-mhcr- 
chnuic,  great  quarter  of  the  hill. 

Carrowmoremoy  in  Mayo ;  great  quarter  of  the  plain. 

Carrownabinna  in  Sligo ;  Ceathramha-na-binne, 
quarter  of  the  mountain  peak.  See  Bin. 

188  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Carrownabo  in  Galway  ;   quarter-land  of  the  cow. 

Carrownaboll  in  Sligo ;  C.-na-bpoll,  quarter-land 
of  the  holes  or  pits. 

Carrownabrickna  in  Roscommon  ;  corrupted  from 
the  true  name,  as  it  is  still  well  known ;  Cathair- 
Bricne,  Bricne's  caher  or  stone  fort :  should  have 
been  anglicised  Caherabrickna,  the  middle  vowel 
sound  a  being  inserted  according  to  the  usual  prac- 
tice :  p.  7,  VII. 

Carrownacarrick  in  Sligo  ;  Ceathramha-na-carraige 
[-carriga],  the  quarter-land  of  the  rock. 

Carrownaeaw  in  Down ;  Ceathramha-na-cdithe 
[-cawha],  the  quarter-land  of  the  chaff  (cdith  [caw], 
chaff) :  where  the  women  winnowed  corn. 

Carrownaclea  in  Mayo  ;  C.-na-clcithe,  quarter-land 
of  the  hurdle,  or  perhaps  of  the  harrow,  for  it  would 
mean  either.  See  Aghaclay. 

Carrownacleigha  in  Sligo  ;  Ceathramha-na-cloiche, 
quarter-land  of  the  clock  or  stone.  It  is  now  often 
called  (correctly)  in  English  Rockfield. 

Carrownaclogh  in  Clare  and  Tipperary ;  Ceath- 
ramha-na-gclogh,  the  quarter-land  of  the  stones. 
Should  have  been  anglicised  Carrownaglogh ;  but 
the  eclipsis  of  the  c  is  not  observed :  p.  4,  XI. 

Carrownacloghy  in  Clare  ;  same  exactly  as  Carrow- 

Carrownacreevy  in  Sligo  ;  Ceathramha-na-craoibhe 
[-creevy],  the  quarter-land  of  the  branch  or  branchy 

Carrownacregg  in  Galway  ;  CeathramJia-na-creige 
[-cregga],  the  quarter-land  of  the  creg  or  rock — rocky 

Carrownacreggaun  in  Galway ;  C.-an-chreagain, 
the  quarter-land  of  the  little  rock — rocky  quarter: 
should  have  been  anglicised  Carrowncreggaun. 

Carrownacroagh  in  Galway ;  the  quarter-land  of 
the  croagh  or  hill  or  of  the  rick  (of  rocks,  turf,  &c.). 

Carrownadurly  in  Roscommon ;  Ceathramha-na 
dturlaighe,  quarter-land  of  the  turloghs  or  half-dried 
lakes.  See  Turlach. 

Carrownafi  in  Donegal ;     Ceathramha-ndamh,  the 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  189 

quarter-land  of  the  oxen.  The  form  and  meaning 
are  unquestionable,  and  I  think  it  is  a  case  of  neuter 
eclipsis  (p.  8),  though  I  do  not  find  cethrama  in  the 
lists  of  neuter  nouns. 

Carrownafinnoge  in  Galway ;  C.-na-fionnoige 
[-finnoga],  the  quarter-land  of  the  scaldcrow  or 
royston-crow,  i.e.  a  haunt  of  these  birds,  one  standing 
for  all :  p.  11. 

Carrownagannive  in  Galway ;  Ceathramha-na- 
gainnive  [-ganniva],  quarter-land  of  the  sand — sandy 

Carrownaganonagh  in  the  parish  of  Kilmacrenan, 
Donegal ;  Ceathramha-na-gcanonach,  quarter-land  of 
the  canons  ;  it  was  part  of  the  termon  or  sanctuary 
land  of  the  monastery  of  Kilmacrenan.  C  eclipsed 
by  g  :  p.  3,  II. 

Carrownagappul  in  Galway,  Roscommon,  and 
Sligo ;  Ceathramha-na-gcapall,  quarter-land  of  the 
cappuls  or  horses. 

Carrownagark  in  Sligo ;  Ceathramha-na-gcearc 
[-gark],  quarter-land  of  the  hens  (cearc  [cark],  hen), 
i.e.  heath-hens  or  grouse. 

Carrownagarraun  in  Clare  and  Galway ;  C.-na- 
ngarrdn,  the  quarter- land  of  the  garrans  or  shrubberies. 

Carrownagarry  in  Galway ;  C.-na-ngdrdhaighe 
[-gawry],  quarter-land  of  the  gardens. 

Carrownagashel  in  Roscommon  ;  Ceathramha-na- 
gcaiseal  [-gashel],  quarter-land  of  the  cashels  or 
circular  stone  forts. 

Carrownageeha  in  Galway ;  Ceathramha-na-gaoithe 
[-geeha],  quarter-land  of  the  wind — windy  quarter. 

Carrownageelaun  in  Roscommon ;  C.-na-gcaoldn 
[-geelaun],  the  quarter  of  the  narrow  ridges — probably 
ridges  left  by  former  cultivation  :  or  the  land  was 
laid  out  in  narrow  stripes.  Gaol  [keel],  anything 

Carrownageeloge  :  same  as  Carrownageelaun,  only 
with  a  different  dim. :  p.  12,  II. 

Carrownageeragh  in  Mayo,  Roscommon,  and  Sligo  ; 
Ceathramha-na-gcaorach,  the  quarter-land  of  the  sheep. 

Carrownagh  in  Sligo  ;   Ceathramhnach,  land  divided 

190  Irish  Names  of  Places        [VOL.  m 

into  quarters :   the  termination  nach  (abounding  in) 
added  to  ceathramha :  p.  12,  I. 

Carrownagiltagh  in  Fermanagh,  and  Cairo wnagilty 
in  Sligo  :  Ceathramha-na-gcoillteach,  quarter-land  of 
the  woods.  But  it  might  possibly  be  "of  the 
broom,"  because  giolcach,  broom,  is  in  the  north  often 
changed  to  gioUach  :  see  vol.  ii.  p.  335. 

Carrownagleragh  in  Sligo  ;  Ceaihramha-na-gcleir- 
each,  the  quarter-land  of  the  derachs  or  clergy  :  evi- 
dently belonging  to  some  neighbouring  monastery. 
Carrownaglearagh  in  Roscommon  has  the  same 
translation,  but  in  this  case  the  clergy  are  under- 
stood in  the  locality  to  be  nuns,  an  application  of 
cleirach  I  have  not  met  with  elsewhere. 

Carrownagowan  in  Clare ;  Ceathramha-na-ngabh- 
ann,  quarter-land  of  the  gows  or  smiths. 

Carrownagower  in  Galway  ;  C.-na-ngabhar  [-gower], 
quarter-land  of  the  goats. 

Carrownagreggaun  in  Mayo  ;  pronounced  and  in- 
terpreted there  by  the  old  Irish-speaking  people  who 
knew  well  what  they  were  talking  about,  Ceathramha- 
na-gcriogdn,  the  quarter-land  of  the  nets  (not  rocks 
as  one  might  think).  But  I  do  not  find  criogdn,  a 
net,  in  the  dictionaries.  N.B. — Carrownagreggaun 
is  on  Lough  Carra  and  near  Lough  Mask. 

Carrownagry  in  Clare  ;  Ceathramha-na-ngroidheadh 
[-gry],  the  quarter-land  of  the  horses  (groidh  [gry], 
a  horse-stud). 

Carrownagullagh  in  Roscommon  ;  C .-na-gcullagh, 
the  quarter-land  of  the  cullaghs  or  boars. 

Carrownagur  in  Galway ;  Ceathramha-na-gcorr 
[-gur],  the  quarter  of  the  cranes  or  herons. 

Carrownahaltore  in  Mayo  ;  C .-na-haltora  [-haltora], 
the  quarter  of  the  altar ;  an  open-air  altar,  or  per- 
haps land  set  apart  for  the  erection  and  maintenance 
of  a  neighbouring  church-altar.  See  Altar. 

Carrownahaun  in  Mayo  ;  Ceathramha-'n-athdin,  the 
quarter-land  of  the  little  ford.  Athdn  dim. :  see  Ath. 

Carrownahooan  in  Clare  ;  Ceathramha-na-huamhan, 
the  quarter-land  of  the  cave.  For  uaimh  and 
Uamhain,  see  vol.  i.  pp.  438,  439. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  191 

Carrownakelly  in  Galway ;  C.-na-coitte,  of  the  wood. 

Carrownaknockan  in  Sligo  and  Roscommon ; 
Ceathramha-na-gcnocdn,  quarter  of  the  little  hills. 

Carrownalassan  in  Roscommon ;  C.-na-leasdn, 
quarter-land  of  the  little  lisses  or  forts.  Leasdn, 
dim.  of  lios  :  p.  12,  II. 

Carrownaleck  in  Sligo  ;  C.-na-leac,  quarter-land  of 
the  flagstones. 

Carrownalecka  in  Mayo  ;  C.-na-leice  [-lecka],  of  the 

Carrownalegaun  in  Clare ;  Ceathramha-na-liagan, 
quarter  of  the  legauns  or  pillar-stones.  See  Liagan, 
vol.  i.  p.  344. 

Carrownalurgan  in  Mayo  ;  Ceathramha-na-lurgan, 
quarter-land  of  the  shin  or  long  hill  or  long  stripe. 

Carrownamaddra  in  Clare  and  Galway ;  C.-na- 
madra,  quarter-land  of  the  dogs. 

Carrownamona  in  Galway  ;   quarter  of  the  bog. 

Carrownamorheeny  in  Roscommon  ;  Ceathramha- 
na-mboithrinidhe,  quarter-land  of  the  borheens  or 
little  roads  or  lanes.  B  eclipsed  by  m  :  p.  3,  I. 

Carrownamorrisey  in  Galway  ;  quarter-land  of  the 
Morrisseys.  Still  a  common  family  name. 

Carrownanalt  in  Roscommon ;  Ceathramha-na- 
nalt,  quarter  of  the  glensides  or  precipices.  N  pre- 
fixed to  alt :  p.  4,  IX.  See  Alt. 

Carrownanty  in  Sligo ;  C.-neannta,  quarter  of 

Carrownaraha  in  Mayo ;  Ceathramha-na-raithe 
[-raha],  quarter-land  of  the  rath  or  fort. 

Carrownasaul  in  Donegal ;  C.-na-sdl,  of  the  heels  : 
from  shape. 

Carrownaseer  in  Galway ;  Ceathramha-na-saor,  of 
the  builders.  See  Saer,  vol.  i.  p.  224. 

Carrownaskeagh  in  Roscommon  and  Sligo  ;  Ceath- 
ramha-na-sceach,  of  the  whitethorn  bushes. 

Carrownaskeha  in  Mayo  ;  C ' ,-na-sceithe  [-skeha],  of 
the  whitethorn  bush.  See  Sceach,  vol.  i.  p.  518. 

Carrownavohanaun  in  Galway ;  Ceathramha-na- 
bhfothanndn  [-vohanaun],  quarter-land  of  the  thistles. 
See  Fothanndn,  vol.  ii.  p.  332. 

192  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Carrownaworan  in  Sligo  ;  C.-na-bhfuaran,  quarter 
of  the  fuarans  or  cold  springs.  See  vol.  i.  p.  453. 
F  eclipsed  by  bh  (or  v). 

Carrowncalla  in  Clare ;  quarter-land  of  the  cola  or 
wet  meadow  or  landing-place.  See  Cola,  vol.  i. 
p.  464. 

Carrowncaran  in  Roscommon ;  C.-na-chairn, 
quarter-land  of  the  earn  or  grave-monument. 

Carrowncashlane  in  Waterford ;  quarter  of  the 
castle.  See  Caisledn,  vol.  i.  p.  305. 

Carrowncloghan  in  Roscommon  ;  Ceathramha-'n- 
chlocJidin,  quarter-land  of  the  stepping-stones.  See 

CarrowncuUy  in  Roscommon ;  C.-an-chullaijh 
[-cully],  quarter-land  of  the  cullagh  or  boar. 

Carrowncurry  in  Mayo ;  C.-'n-churraigh  [-curry],  of 
the  marsh.  See  Currach,  vol.  i.  p.  463. 

Carrowndangan  in  Mayo  and  Roscommon  ;  C.-'n- 
daingin,  of  the  fortress.  See  Daingean,  vol.  i.  p.  306. 

Carrownderry  in  Galway  and  Roscommon  ;  quarter 
of  the  oak  grove. 

Carrowndrisha  in  Roscommon ;  quarter-land  of 
the  bramble  or  brambly  place  :  dris,  drise,  a  bramble. 

Garrownea  in  Galway  ;  C.-an-fheadha  [-ea],  quarter 
of  the  wood.  Fidh  [fee],  a  wood,  vol.  i.  pp.  491,  493. 

Carrowneany  in  Galway ;  C.-'n-aonaigh,  of  the 
fair.  See  Aenach,  a  fair,  vol.  i.  p.  205. 

Carrowneden  in  Mayo  and  Sligo  ;  C.-'n-eudain, 
quarter-land  of  the  hill-brow.  See  Eudan,  vol.  i. 
p.  523. 

Carrownerribul  in  Clare  ;  Ceathramha-'n-earbuill, 
quarter-land  of  the  tail.  Earball  [-erribal]  is  frequent 
in  place-names,  denoting  a  projecting  or  outlying 
piece  of  the  land.  Observe  the  vowel  sound  (i)  in- 
serted as  usual  between  r  and  b  :  p.  7,  VII. 

Carrowngarry  in  Roscommon :  same  as  Carrow- 

Carrowniska  in  Clare,  and  Carrownisky  in  Mayo ; 
C.-'n-uisce  [-iska],  quarter  of  the  water — wet  quarter. 

Carrownlabaun  in  Mayo,  and  Carownlabaun  in 
Sligo  ;  of  the  labourer.  See  Ballinlaban. 

TGL.  in]        Irish  Names  of  Places  193 

Carrownlough  in  Mayo  and  Carrownloughan  in 
Sligo  ;  quarter  of  the  lake.  Loughan,  diminutive. 

Carrownluggaun  in  Mayo ;  of  the  lugaun  or  little 

Carrownphull  in  Longford  ;  of  the  pott  or  hole. 

Carrpwnreddy  in  Tipperary  ;  C.-'n-ruide  ;  quarter 
of  the  iron-scum  (red  scum  in  water). 

Carrownrooaun  in  Galway ;  C.-'n-ruadhdin, 
quarter-land  of  the  red-haired  man. 

Carrownskehaun  in  Mayo  ;  C.-'n-sciothdin,  quarter 
of  the  wing.  Wing  in  the  same  sense  as  tail :  see 

Carrownskeheen  in  Roscommon ;  of  the  skeheen 
— little  sceach  or  bush.  (Masc.  here.) 

Carrownsparraun  in  Sligo  ;  Ceathramha-'n-spardin, 
quarter-land  of  spar  an  or  purse.  Why  ? 

Carrowntanlis  in  Galway ;  C.-'n-tseanleasa,  of  the 
old  lis  or  fort.  S  of  scan  eclipsed  :  p.  4,  VII. 

Carrowntarriff  in  Roscommon ;  C.-'n-tairbh 
[-tarriv],  quarter-land  of  the  bull. 

Carrowntawa  and  Carrowntawy  in  Sligo ;  Ceath- 
ramha-an-tsamha  f-tawa],  quarter  of  the  samhadh 
[sava]  or  sorrell.  See  Ballintava. 

Carrownteane  in  Sligo,  and  Carrownteeaun  in  Mayo ; 
C.-n'-tsiadhain,  quarter  of  the  sheeaun  or  fairy  hill : 
«  eclipsed  by  t.  See  Siadhdn,  vol.  i.  p.  186. 

Carrowntedaun  in  Clare ;  C.-'n-tseidedin,  of  the 
breeze — breezy  quarter.  See  Seidean  in  vol.  ii. 
p.  247. 

Carrowntleva  in  Mayo,  and  Carrownlieve  in  Mayo  ; 
C.-'n-tsleibhe  [-tleva],  quarter-land  of  the  slieve  or 
mountain.  S  eclipsed  by  t. 

Carrowntogher  in  Roscommon ;  C.-'n-lochair, 
quarter  of  the  togher  or  causeway. 

Carrowntoosan  in  Roscommon ;  C.-'n-tsusdin 
[-toosaun],  the  quarter  of  the  soosaun  or  long  grass 
(lit.  a  blanket).  S  eclipsed  by  t. 

Carrowntootagh  in  Galway ;  C.-'n-tuathtaigh 
[toothy],  quarter  of  the  layman,  to  distinguish  it 
from  some  other  quarter  belonging  to  the  church. 
See  Ballytoohy. 

104  Irish  Names  of  Places        [VOL.  n: 

Carrownturly  in  Mayo  ;  C.-'n-turlaigh,  quarter-land 
of  the  turlagh  or  half-dried  lake.  See  Turlach. 

Carrownvally  in  Roscommon  ;  C.-'n-bhealagh,  of 
the  ballagh  or  road  or  pass.  B  aspirated  to  v : 
p.  1,  I.  See  Bealach,  vol.  i.  p.  371. 

Carrowoaghtragh  in  Tyrone,  and  Carrowoughteragh 
in  Mayo  ;  Ceathramha-uachtrach,  upper  quarter. 

Carrowshanbally  in  Gal  way ;  C.-seanbhaile,  quarter- 
land  of  the  old  town.  B  of  bally  misses  the  aspira- 
tion :  p.  4,  XI. 

Carrowskeheen  in  Mayo  ;  same  as  Carrownskeheen. 

Carrowsteelagh  in  Galway  and  Mayo  ;  C.-stiattach, 
striped  quarter.  See  Steal. 

Carrowsteelaun  in  Mayo  and  Carrowstillan  in 
Roscommon ;  C.  stialldin,  the  quarter  of  the  stripe. 
Stialldn.  dim.  of  stiall,  a  stripe. 

Carrowvaneen  in  Mayo ;  Ceathramha-a'-bhdinin, 
quarter  of  the  little  ban  [bawn]  or  grassy  field. 
B  aspirated  to  v  :  p.  1,  I. 

Carrowvanny  in  Down  ;  Ceathramha-d'-mhanaigh, 
quarter-land  of  the  monk :  i.e.  belonging  to  the 
adjacent  monastery  of  Saul.  M  aspirated  to  v : 

p.  1,  I. 

Carry  (mostly  in  Ulster)  is  uncertain  :    sometimes 
it  is  Carra  or  Cora,  a  weir ;    sometimes  ceathramha, 
a  quarter ;    and  in  a  few  cases  I  have  heard  it  pro 
nounced  as  if  it  were  currach  a  marsh. 

Carrygalt  in  Donegal ;  Ceathramha-  Gallta,  the 
foreigner's  quarter.  Gallta  or  Gallda — a  foreigner — 
usually  means  an  Englishman  ;  but  here  it  is  under- 
stood— in  the  case  of  the  particular  quarter-land — 
to  be  a  Scotchman  :  Scotchman's  quarter. 

Carryreagh  in  Down  :  grey  quarter-land. 

Carta  in  Galway  ;    Ceardcha  [carta],  a  forge. 

Cartron  is  the  Anglo-Irish  term  corresponding  with 
Irish  ceathramha,  a  quarter  of  land.  See  vol.  L 
p.  245. 

Cartronageeragh  in  Longford  ;  Cartron-na-gcaorach, 
quarter-land  of  the  sheep. 

Cartronaglogh  in  Roscommon  ;  Cartron-na  -gcloch, 
cartron  of  the  stones — stony  quarter. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  195 

Cartronagor  in  Roscommon  ;  same  as  Carrownagur. 

Cartronamarkey  in  Longford ;  Cartron-a'-mharc- 
aigh  [-markey],  quarter-land  of  the  horseman  or 
knight.  Marcach,  horseman,  from  marc,  a  horse. 

Cartronavally  in  Roscommon  ;  same  as  Carrown- 

Cartronawar  in  Longford  ;  Cartron-a '-bhdirr  [-war], 
quarter-land  of  the  barr  or  top  :  6  aspirated  to  w  : 
p.  1,  I.  See  Barr. 

Cartroncar  in  Longford  ;  the  form  given  in  the 
Down  Survey — Cartroncard — points  to  the  original 
form — Cartron- ceardcha,  the  quarter-land  of  the 
forge.  See  Carta. 

Cartroncaran  in  Roscommon  ;  quarter-land  of  the 

Cartrongibbagh  in  Leitrim  ;  Cartron-giobach,  ragged 
(i.e.  rugged — untidy),  cartron. 

Cartrongolan  in  Longford ;  C.-gabhldin,  cartron 
of  the  fork,  either  from  its  shape  or  from  a  river  fork. 

Cartronlahan  in  Galway ;  C.  leaihan  [-lahan], 
broad  cartron. 

Cartronlebagh  in  Longford ;  Cartron-leadhbach 
[-lebagh],  straggling,  untidy,  patchy  cartron  :  from 
leadhb  [laib  or  lybe],  a  patch,  a  fragment.  See 

Cartronnagilta  in  Cavan;  Cartron-na-gcoillte,  cartron 
of  the  woods. 

Cartronperagh  in  Roscommon;  C.-Paorach, 
Power's  quarter. 

Cartrontrellick  in  Galway ;  Cartron-tri-liag,  the 
quarter-land  of  the  three  pillar-stones.  See  Duntry- 
league  in  vol.  i.  p.  262. 

Cashel  usually  represents  caiseal,  an  ancient  round 
mortarless  stone  fort. 

Cashelaveela  in  Leitrim ;  Caiseal-a '-mhile,  the 
cashel  of  the  soldier. 

Cashelcarn  in-  Donegal ;  the  cashel  of  the  earn  or 
monumental  pile  of  stones.  As  corroboration,  there 
is  a  hollow  here  called  Lugnagrauv — Lug-na-gcndmh, 
the  hollow  of  the  bones,  where  many  were  buried. 

Casheleenan   in   Donegal ;     Caiseal-  Fhionain,    St. 

196  Irish  Names  of  Places        [VOL.  m 

Finan's  cashel.  The  F  of  Finan  disappears  under 
aspiration  :  p.  2,  IV. 

Cashelgarran  in  Sligo  ;  the  cashel  of  the  garran  or 
shrubbery.  See  Garran  in  vol.  i.  p.  498. 

Cashelin  in  Donegal;  C.-Fhinn,  Finn's  cashel.  F 
disappears  by  aspiration. 

Cashelkeelty  in  Kerry  ;  Keelty's  or  Quilty's  cashel. 

Cashellackan  in  Donegal ;  the  cashel  of  the  leaca 
(gen.  leacan)  or  hillside. 

Cashelnagole  in  Roscommon ;  Caiseal-na-gcual, 
the  stone  fort  of  the  cuals  or  faggots  (for  firing). 

Cashelnagor  in  Donegal ;  Caiseal-na-gcorr,  the 
cashel  of  the  cranes  or  herons.  See  Carrownagur. 

Casheltourly  in  Mayo  ;  Tourly  or  Turly,  the  owner 
of  this  cashel  "  was  a  big  giant." 

Castle  is  usually  the  English  (and  correct)  equiva- 
lent of  the  Irish  caiseal  [cashel],  or  more  generally 
of  caislean  [cashlaun].  See  vol.  i.  pp.  305,  306. 

Castleaffy  in  Mayo ;  corrupted  from  Caiseal- 
Laithmhe,  Laffy's  cashel  (not  castle). 

Castlebanny  in  Kilkenny ;  Caisledn-bainne  [-banny], 
castle  of  the  milk,  i.e.  surrounded  with  rich  grazing 

Castlebarnagh  in  Mayo  and  King's  Co. ;  Caisledn- 
bearnach  [-barnagh],  gapped  castle.  Beam,  a  gap  : 
bearnach,  gapped. 

Castlebin  in  Galway ;  contracted  from  Caishledn- 
na-binne  [-binna],  the  castle  of  the  binn  or  pinnacle. 

Castleblaugh  in  Donegal ;  Caisledn-blaithe  [-blawha], 
flowery  castle,  i.e.  with  flowery  surroundings.  Blath 
[blaw],  a  flower.  But  Castleblagh  in  Cork  is  different ; 
Caisledn-bleaghaighe  [-blahy],  the  castle  of  the  butter- 
milk :  commemorating  dairying. 

Castlebrock  in  Longford  ;  contracted  from  Cais- 
ledn-na-mbroc,  castle  (ruin)  of  the  badgers. 

Castlecolumb  in  Kilkenny ;  full  Irish  name  Cais- 
ledn-tighe- Choluim,  the  castle  of  Colum's  house. 
For  tigh,  house,  see  Attee. 

Castlecomer  in  Kilkenny  ;  Caisledn-a'-chomair,  the 
castle  of  the  comar  or  cummer  or  confluence :  viz. 
where  a  little  river  from  the  west  joins  the  Dinin. 

VOL.  HI]         Trish  Names  of  Places  197 

Castleconor  in  Sligo  (and  Queen's  Co.) ;  contracted 
from  Caislen-Mic-Chonchobhair  (FM),  Mac-Conor's 

Castlecooley  in  Donegal ;  C.-cuile,  the  castle  of 
the  cuil  or  angle  or  recess. 

Castlecranna  in  Tipperary ;  understood  there  to  be 
Caisledn-crdnach,  the  castle  of  the  sow,  the  sow  here 
meaning  a  warlike  machine — a  sort  of  covered  shed 
— for  undermining  or  battering  down  castles  in  siege. 

Castlecreevy  in  Galway  ;  Caisledn-craobhaighe,  the 
castle  of  the  craobhach  or  branchy  place. 

Castlecrunnoge  in  Mayo ;  Caisledn-cruinneoy, 
castle  of  the  round  stones  :  cruinneog  being  a  dim. 
of  cruinn,  round  :  p.  12,  II. 

Castledamph  in  Tyrone  ;  Caisledn-damh,  the  castle 
of  the  oxen.  Damh,  an  ox,  is  often — in  anglicising — 
corrupted  to  damph  :  see  vol.  i.  p.  472. 

Castlederg  in  Tyrone  ;  shortened  from  Caislen-na- 
Derge  (FM),  the  castle  of  the  (river)  Derg.  See 

Castledoe  in  Donegal ;  the  castle  of  the  ancient 
territory  of  the  Doe  (for  which,  see  vol.  i.  p.  124). 

Castlefinn  in  Donegal ;  shortened  from  Caislen-na- 
Finne,  the  castle  of  the  river  Finn.  See  Castlederg. 

Castleforward  in  Donegal ;  the  Irish  name  is  Cuil- 
Mic-an-treoin,  the  recess  of  Mac-an-treoin  (the  son 
of  the  strong  man). 

Castlegaddery  in  Westmeath  ;  Caisledn-gadaraigk 
[-gaddery],  the  castle  of  the  withe,  i.e.  of  the  osier 
plantation  for  withes. 

Castlegal  in  Sligo ;  Caisle-geala,  white  castles,  or 
more  likely  in  this  case  white  bay  or  inlet,  for 
caisle  in  the  north-west  is  sometimes  so  applied. 

Castleknock  near  Dublin.  The  oldest  form  of  the 
name — as  we  find  it  in  numerous  ancient  writings — 
is  Cnucha,  which  is  merely  a  form  of  cnoc  (knock), 
a  hill ;  and  the  present  name  signifies  "  the  castle  of 
the  cnucha  or  knock  or  hill."  This  cnucha  is  the 
great  artificial  burial-mound  beside  the  college  ;  and 
the  "  Castle"  still  stands  in  ruins  on  the  top.  We 
have,  on  the  other  hand,  a  legend  that  it  took  its 

198  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

name  from  Cnucha,  a  princess  who  is  buried  in  the 
centre  of  the  mound.  But  this  legendary  origin 
must  be  taken  for  what  it  is  worth. 

Castlelackan  in  Mayo ;  Caislean-leacan,  the  castle 
of  the  leaca  or  hillside. 

Castleleiny  in  Tipperary  ;  Caisledn-Laighnigh,  the 
castle  of  the  Lynagk  or  Leinsterman. 

Castlelishen  in  Cork ;  Caisledn-lisin,  the  castle  of 
the  little  Us  or  fort. 

Castlelohort  in  Cork ;  Caisledn-lubhghuirt  [-loo- 
hort],  the  castle  of  the  lohort  or  herb-garden.  See 
Lubhghort,  vol.  ii.  p.  336. 

Castlelost  in  Westmeath ;  Caisledn-loiste  [-losty], 
the  castle  of  the  kneading-trough,  i.e.  good  land. 
See  Losaid,  vol.  ii.  p.  430. 

Castlelumny  in  Louth  ;  the  castle  of  the  lumna  or 
bare  spot.  Lumny  here  is  the  same  as  Limerick, 
vol.  i.  p.  49. 

Castlenagree  in  Antrim ;  Caisledn-na-groidhe 
[-gree],  the  castle  of  the  horse  stud. 

Castleraw  in  Armagh ;  Caisledn-rdtha  [-rawhaj, 
the  castle  of  the  rath  or  fort. 

Castlerea  in  Longford ;  grey  castle :  same  as 

Castleroan  in  King's  Co.;  C.-Rhuadhain,  Ruadan's 
or  Rowan's  castle. 

Castleroyan  in  Mayo ;  Ruadhan's  or  Rowan's 
cashel  or  stone  fort  (not  castle). 

Castlesessagh  in  Tyrone ;  Caisledn-seiseadhach, 
castle  of  the  sixths  (land  measures).  See  Seiseadh  in 
vol.  i.  p.  245. 

Castleshane  in  Monaghan ;  Shane's  castle  :  i.e. 
Shane  MacMahon  the  founder. 

Castlesheela  in  Tipperary ;  Sighile's  or  Sheela's 
castle  (woman). 

Castlesheenaghan  in  Mayo  ;  Caisledn-SionacMin, 
Sheenaghan's  castle. 

Castleskreen  in  Down ;  corrupted  from  Caisledn- 
cruinn,  round  castle.  (Should  be  Castlecreen.) 

Castlesow  in  Wicklow  ;  Caisledn-samha,  castle  of 
the  sorrel.  See  Ballintava. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  199 

Castletimon  in  Wicklow ;  Caisledn-tSiomoin, 
Simon's  castle.  S  eclipsed  by  t. 

Castletoodry  in  Derry  ;  Caisledn-tsudaire,  castle  of 
the  soodera  or  tanner.  S  of  siidaire  eclipsed.  For 
sudar,  a  tanner,  see  vol.  ii.  p.  116. 

Castletowncooley  near  Carlingford  ;  Castletown  of 
the  old  district  of  Cuailnge  or  Cooley,  the  old  name 
of  the  whole  peninsula,  which  figures  in  the  "  Tain- 

Cauhoo  in  Cavan  ;  Cathadh  [cauhoo],  winnowing  : 
where  women  winnowed  the  corn.  From  old  Owen 
O'Rourke,  an  intelligent  Irish-speaking  native.  See 
Carrownacaw.  The  termination  adh  is  sounded  oo 
all  over  the  north-west. 

Gaum  in  Cork  ;  Cam  [Caum],  crooked  :  a  crooked 
bit  of  land. 

Caumglen  in  Waterford ;  crooked  or  winding 

Caunteens  in  Kerry ;  the  word  is  in  general  use 
there  as  a  nickname  for  small  spots  of  worthless  land, 
a  practice  found  in  other  parts  of  Ireland  :  from 
cdin  [cawn],  to  revile,  to  abuse  :  cdintin  [caunteen], 
anything  worthy  of  dispraise,  plural  cdintini  [caun- 
teeny],  for  which  the  English  plural  has  been  substi- 
tuted. Connected  with  this  nickname  is  the  local 
term  for  seaweed — cdintini :  so  that  this  term  means 
locally  seaweed-rubbish. 

Cauran  in  Westmeath ;  Cdran  or  Cdrran,  rocky 
land.  See  Carr. 

Caurans  in  Mayo  ;  same  as  last,  with  English  plural. 

Cauteen  in  Tipperary ;  Caithtin  [Cautheen],  a 
little  winnowing  sheet :  i.e.  where  corn  was  win- 
nowed. See  Cauhoo. 

Cavan,  Irish  Cabhan,  a  term  common  in  the 
northern  half  of  Ireland,  for  which  see  vol.  i.  p.  401. 
Might  mean  a  round  hill  or  a  round  hollow. 

Cavanacark  in  Tyrone  ;  Cabhan-na-gcearc  [-gark], 
the  round  hill  of  the  hens,  i.e.  grouse.  Better 
anglicised  Cavannagark. 

Cavanagarvan  in  Armagh,  Fermanagh,  and  Mona- 
ghan  ;  CabMn-  Gharbhdin  f-Garvan],  Garvan's  round 

200  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

hill  (or  hollow).  Vowel  sound  (a)  inserted  between 
the  two  words,  for  which  see  p.  7,  VII. 

Cavanaguillagh  in  Monaghan ;  Cabhan-na-gcoil- 
leach,  the  round  hill  of  the  woodcocks.  Coileach,  a 
cock,  a  woodcock. 

Cavanakeery  in  Fermanagh  ;  Cabhdn-na-gcaoraigk, 
round  hill  (or  hollow)  of  the  sheep. 

Cavanalee  in  Tyrone ;  C.-na-laogh,  round  hill  or 
hollow  of  the  calves. 

Cavanalough  in  Fermanagh  ;  Cabhan-a'-locha,  the 
round  hill  (or  hollow)  of  the  lake. 

Cavanaquill  in  Cavan ;  Cabhan-a'-chuitt,  hill  or 
hollow  of  the  hazel.  See  Coll,  vol.  i.  p.  514. 

Cavauavally  in  Monaghan ;  Cabhan-a' -bhealaigk 
[-vally],  round  hill  of  the  bealach  or  pass 

Cavanboy  in  Tyrone  ;   yellow  round  hill. 

Cavancarragh  in  Fermanagh ;  C.-carrach,  rough 
round  hill. 

Cavancreevy  in  Monaghan ;  hill  of  branchy  trees 
or  bushes. 

Cavanfin  in  Cavan  ;   whitish  hill. 

Cavanleckagh  in  Monaghan  ;  Cabhan-leacach,  round 
hill  of  the  flagstones. 

Cavansallagh  in  Tyrone  ;    C.-salach,  miry  hollow. 

Cavanskeldragh  in  Cavan ;  scealdrach  is  locally 
rocks — rocky  cavan:  "local  but  ancient"  (O'Dono- 

Cavantillycormick  in  Fermanagh  ;  Cabhan-teagh- 
laigh-  Chormaic,  the  hill  of  Cormac's  teaghlach,  tellach, 
or  household  or  family.  See  Tealach,  vol.  i.  p.  123. 

Cavantimahon  in  Cavan ;  Cabhan-tighe-Mhath- 
gJiamhna  [-Mahona],  the  hollow  of  Mahon's  house. 
For  tigh,  house,  see  Attee. 

Cave  Hill  near  Belfast ;  translation  from  Beann- 
uamha  (FM),  the  peak  or  hill  of  the  cave. 

Ceancullig  in  Cork ;  Ceann-cullaig,  head  (i.e.  hill) 
of  the  boar.  Same  meaning  as  Kanturk. 

Chapelizod  near  Dublin;  the  chapel  of  Izod  orlseult, 
a  lady  who  figures  prominently  in  Welsh-Irish  legend. 

Clackaime  in  the  north,  same  as  Cloghan,  a  ford 
made  of  big  stones  ;  cloch-cheim,  stone-pass  ;  clack  or 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  201 

clock,  stone ;  ceim  [caime],  a  step  or  pass.  See 

Clahane  in  Kerry ;  Clochdn,  a  stepping-stone 
ford.  See  Cloghan. 

Clanbrassil,  a  territory  on  the  S.  shore  of  Lough 
Neagh  ;  the  clann  or  descendants  of  Breasail,  the 
ancestor,  a  chief  of  the  fifth  century.  (Bk.  of  R.) 

Clanickny  in  Monaghan  ;  corrupted  from  Cluain- 
Icne,  Icne's  meadow,  according  to  correct  local  usage. 

Clanmaghery  in  Down ;  corrupted  from  Cluain- 
mhachaire,  the  maghera  or  plain  of  the  meadows  or 
lawns.  Should  be  Clonmaghery.  Clon  here  is  used 

Clanterkee  in  Derry ;  corrupted  and  shortened 
from  Cluain-tire-chaoich  [-kee],  the  meadow  of  the 
district  (tir)  of  Caoch — a  half-blind  man. 

Clar,  a  board,  a  plain,  a  level  spot.    See  vol.  i.  p.  427. 

Clara  in  Kilkenny ;   claragh,  a  plain  ;   from  Clar. 

Clarabeg  in  Wicklow  ;   little  clarach  or  plain. 

Claranagh  in  Armagh  and  Fermanagh ;  Cldr- 
eanach,  level  marsh. 

Clarary  in  Galway  and  Roscommon ;  level  tract. 
Clar  with  the  termination  re, 

Clarbally  in  Cavan  ;    Cldr-bhaile,  level  townland. 

Clarbarracmn  in  Queen's  Co. ;   see  p.  6. 

Clarcam  in  Donegal ;    Clar-cam,  curved  plain. 

Ciardrumbarren  in  Donegal ;  Clar-droma-  Barrain, 
the  plain  of  Barran's  or  Barren's  ridge. 

Clardrumnagahan  in  Donegal ;  Clar-droma-na- 
gCathan,  the  plain  of  the  ridge  of  the  Cahans  or 
O'Cahans  or  O'Kanes.  The  c  of  Cathan  eclipsed 


Clare  Castle  in  Westmeath  :  see  p.  12. 

Clareen  ;   dim.  of  clare,  little  plank  or  plain. 

Clare  Oghill  in  Monaghan  ;  Clar-eochaille,  the  plain 
of  the  yew- wood.  See  Oghill. 

Claretrock  in  Louth  ;  English — Claret-rock  ;  a 
translation  from  Carraig-an-fhiona  [eena],  the  rock 
of  the  wine.  A  memory  of  the  old  smuggling  days. 

Clarinbridge  near  Galway  city ;  Ath-cliath-Meadh- 
raighe  [-maaree],  the  hurdle  bridge  of  the  old  district 

202  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

of  Maaree.  Ath-cliath  is  also  the  Irish  name  of 
Dublin ;  and  Clarinbridge  is  so  called  from  the 
bridge  across  the  Clarin  river.  But  no  doubt  the 
river  took  this  name  from  the  plank  bridge  (Clarin, 
dim.  of  Cldr)  that  succeeded  the  original  hurdle 

Clarisford,  the  name  of  a  residence  on  the  Connaught 
bank  of  the  Shannon  a  mile  below  Killaloe,  is  an 
adaptation  of  Aih-a'-chldir,  the  ford  of  the  plank  \M 
plank-bridge.  But  I  do  not  know  whether  the  name 
refers  to  the  main  ford  of  Killaloe  or  to  another 
beside  Clarisford  House  and  opposite  Friars'  Island 
in  the  river — a  ford  which  the  friars — whose  church 
still  remains  in  ruins  on  the  island — rendered  safe 
by  constructing  a  bridge  of  clars  or  planks.  I  think 
this  latter  is  the  real  Ath-a '-chldir  or  Clarisford. 

Clarmadden  in  Galway  ;  Madden's  or  O'Madden's 

Clashagad  in  King's  Co. ;  Clais-gad,  the  trench  of 
the  gads  or  withes  :  i.e.  a  plantation  of  osiers. 

Clashaganniv  in  Cork  and  Clashaganny  in  Galway 
and  Roscommon ;  Clais-a' -ghainimh  [-ganniv],  the 
trench  of  the  sand  :  a  sandpit. 

Clashanea  in  Limerick;  Clais-an-fhiaidh,  trench 
of  the  deer. 

Clashanimud  in  Cork ;  Clais-an-adhmuid  [-imud], 
trench  of  the  timber. 

Clashanure  in  Cork :  C.-an-iubhair,  trench  of  the 

Clashaphuca ;  trench  of  the  pooka.  See  Puca, 
vol.  i.  p.  188.  P  aspirated  to/:  p.  3,  V. 

Clasharusheen  in  Cork ;  trench  of  the  little  ross 
or  wood. 

ClashatarrifE  in  Cork ;   trench  of  the  tarbh  or  bull. 

Clashateeaun  in  Tipperary ;  Clais-a '-tsiadhain 
[-teeaun],  trench  of  the  sheeaun  or  fairy  hill.  S 
eclipsed  by  t.  See  Sidhedn,  vol.  i.  p.  186. 

Clashatlea  in  Kerry ;  Clais-a? -tsleibhe,  trench  of 
the  slieve  or  mountain. 

Clashavaddra  in  Tipperary ;  Clais-a -mhadra. 
trench  of  the  dog. 

VOL.  lii ]        Iris/v  Names  of  Places  203 

Clashavougha  in  Tipperary ;  Clais-a' -mhacha. 
trench  of  the  cattle-field  or  milking-place.  M  of 
macha,  aspirated  :  p.  1,  I. 

Clashbredane  in  Cork  ;   Bredan's  trench. 

Clashcame  in  Mayo  ;  Clais-ceime  [-caima],  trench 
of  the  step ;  some  well-known  path  crossed  the  trench. 

Clashed  in  Cork ;  Clais-aoil  [-eel],  trench  of  the 
aol  or  lime  ;  i.e.  a  lime-pit. 

Clasheen  ;   dim.  of  clash  :   little  trench. 

Clasheleesha  in  Tipperary ;  Eleesha's  or  Eliza's 

Clashganniv,  Clashganny,  and  Clashnaganniff ; 
same  as  Clashaganniv. 

Clashmelcon  in  Kerry ;  Clais-Maolchuinn,  Mul- 
quin's  or  Mulqueen's  trench. 

Clashnacrona  in  Cork,  and  Clashnacrony  in  Tipper- 
ary ;  Clais-na-croine ;  trench  of  the  brown  (cow). 
Some  legendary  cow. 

Clashnagarrane  in  Kerry  ;  Clais-na-ngarrdn,  trench 
of  the  shrubberies.  See  Garran,  vol.  i.  p.  498. 

Clashnagraun  in  Tipperary ;  trench  of  the  cranns 
or  trees.  C  of  crann  eclipsed. 

Clashykinleen  in  Cork ;  Clais-a' -chaoinlin  [-kinleen], 
trench  of  the  stubbles. 

Classagh ;  same  as  Clash,  with  the  termination  ach. 
Classaghroe,  red  Classagh. 

Classes  in  Cork ;  the  English  plural  of  clash, 

Claudy  in  Derry ;  a  muddy  (and  sometimes  a 
stony)  river.  For  the  several  meanings  of  this  word, 
see  vol.  ii.  p.  394. 

Claureen  in  Clare  and  Galway  ;  same  as  Clareen. 

Cleenagh,  Cleenaghan ;  sloping  land.   See  next  name. 

Cleenaghoo  in  Leitrim;  Claon-achadh  [-aghoo], 
sloping  field.  See  Agha  above,  and  Claon,  vol.  ii. 
p.  422. 

Cleendargan  in  Leitrim  ;  Dargan's  sloping  land. 

Cleenderry  in  Donegal ;  sloping  oak  wood. 

Cleengort  in  Donegal ;   sloping  gort  or  tillage  field. 

Cleenraugh  in  Eoscommon ;  locally  pronounced 
Claidhean-rdthach,  mound  of  the  raths  or  forts. 

204  Irish  flames  of  Places        [VOL.  in 

Claidhean  [cleean]  is  a  dim.  of  cladk  [clee  or  clyj,  a 
dyke  or  mound.  See  vol.  ii.  p.  219. 

Cleffany  in  Fermanagh ;  not  the  same  as  ClifEony 
in  Sligo  (vol.  ii.  p.  199),  but  locally  pronounced 
Cloitheamhnaidhe  [Clihavny],  and  understood  to  mean 
a  stony  place  :  cloth  [cloh],  same  as  clock,  a  stone. 

Clegarrow  in  Meath ;  Cladh-garbh  [Cleegarriv], 
rough  mound  or  dyke. 

Cleighragh  in  Leitrim  ;   Cloichreach,  stony  place. 

Clenor  in  Cork ;  shortened  from  Cluain-odhar, 
dark-grey  meadow.  See  Clintagh. 

Clevaghy  in  Fermanagh  ;  Clidbh-achaidh,  basket- 
field  :  probably  an  osier  field  or  the  residence  of  a 
basket-maker.  Cleeve,  a  basket. 

Cliddaun  in  Kerry  ;  Claidedn,  a  muddy  place.  See 
Cladach  in  vol.  ii.  p.  394  ;  and  Clodah,  below. 

Cliffema  in  Cavan  ;  one  good  old  authority  writes 
it  Clevarnagh ;  Cliabharnach,  a  place  of  cleeves  or 
baskets.  The  termination  rnach  added,  with  an  in- 
serted vowel  before  it :  p.  7,  VII.  See  Clevaghy. 

Clintagh  in  Deny ;  Cluainteach,  meadow-land. 
See  Clenor. 

Clocully  in  Tipperary :  wrongly  anglicised  from 
the  true  name  according  to  local  pronunciation,  viz. 
Cloch-a' -chlaidhe  [Clohaclye],  the  stone  or  stone 
castle  or  stony  place  of  the  mound  or  dyke.  See 
Cladh,  vol.  ii.  p.  219. 

Clodah  and  Cloddagh  in  Cork  ;  a  stony  strand  or  a 
muddy  river.  See  Cliddaun. 

Clog  generally  signifies  a  bell  (vol.  ii.  17,  184)  but 
it  is  often  applied  to  a  round  bell-shaped  hill.  In 
this  sense  it  is  connected  with  cloigeann,  a  skull. 
Hence  Clogagh  in  Cork,  and  Cloggagh  in  Cavan,  a 
place  of  clogs  or  round  hills.  Clogaralt  in  Kilkenny, 
Aralt's  or  Harold's  round  hill. 

Clogga  in  Clare,  Kilkenny,  and  Wicklow ;  a  local 
form  of  the  plural  of  clog  :  round  hills. 

Cloggarnagh  in  Roscommon ;  a  place  of  bell-shaped 
hills  (the  termination  rnach  added  to  Clog).  Same 
as  Claggarnagh,  vol.  ii.  p.  17. 

Cloggy  in  Cavan  :  same  as  Cloggagh. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  205 

Clogh  stands  for  cloch,  a  stone,  or  a  stone  castle. 
See  vol.  i.  p.  411. 

Cloghabrack  in  King's  Co. ;  Clocha-breaca,  speckled 

Cloghacloca  in  Limerick ;  the  stones  of  the  cloak. 

Cloghaderreen  in  Limerick  ;  the  stones  of  the  little 
oak  wood.  See  Derreen,  vol.  i.  p.  504. 

Cloghadoolarty  in  Limerick  ;  Cloch-a'-Dualartaigh, 
Doolarty's  stone  or  stone  castle.  The  Doolartys  are 
now  often  called  Bollard. 

Cloghagalla  in  Galway  ;   Clocha-geala,  white  stones. 

Cloghalahard  in  Galway ;  Cloch-a' '-leathaird,  the 
stone  or  stone  castle  of  the  half  height  or  slope.  See 

Cloghan,  dim.  of  cloch,  a  stone,  is  applied  to 
stepping-stones  across  a  river ;  a  heap  of  stones  ;  a 
stony  place ;  or  an  ancient  circular  stone  house. 
See  Clochan  in  vol.  i.  p.  364. 

Cloghanacody  in  Tipperary ;  Clochan-na-coide, 
stone  house  of  the  brushwood  (c6id).  See  Clonacody. 

Cloghanaculleen  in  Cork ;  the  stepping-stones  or 
stony  place  of  the  little  wood  (coillin). 

Cloghanbane  in  King's  Co.,  whitish  clochan ; 
Cloghanboy  (yellow) ;  Cloghanduff  (black). 

Cloghaneanode  in  Kerry  ;  Clochdn-an-fhoid  [-ode], 
the  cloghan  of  the  sod,  i.e.  a  remarkably  green  grassy 

Cloghaneanua  in  Kerry ;  Clochdn-an-uaighe.  the 
cloghan  of  the  grave.  See  Uagh  in  vol.  i.  p.  438. 

Cloghaneleesh  in  Kerry;  Elleesh's  or  Eliza's 
cloghan.  See  Clasheleesha. 

Cloghaneleskirt  in  Kerry  ;  leskirt  here  is  corrupted 
from  desceirt  south :  southern  cloghan.  See  Deisceart. 

Cloghanesheskeen  in  Kerry ;  Clochan- seiscin 
[-sheskeen],  the  stepping-stone  ford  of  the  marsh. 
See  Seiscenn,  vol.  i.  p.  463. 

Cloghanmoyle  in  Louth ;  Clochan-maol,  bare  or 
dilapidated  stone  house.  See  Mael  in  vol.  i.  p.  395. 

Cloghanramer  in  Down ;  Clochan-reamhar,  thick 
stepping- stones  :  i.e.  the  stones  unusually  large. 

206  Irish  Names  of  Places         [VOL.  li: 

Cloghantanna  in  Galway  ;  they  are  here  very  clear 
about  spelling  and  meaning — Clocha-teanna  [-tanna], 
stiff  or  stout  stones  (teann,  strong),  because  nearly 
the  whole  townland  is  covered  with  rocks. 

Cloghanughera  in  Cork  (better  Cloghanookera) ; 
Clochan-ucaire,  the  cloghan  of  the  fuller  or  napper. 
There  is  a  remarkable  rock  here,  which  I  suppose 
is  the  clochan.  For  ucaire,  a  fuller,  see  vol.  ii.  p. 

Cloghanumera  in  Westmeath ;  ChgJian-iomaire 
f-ummera],  the  cloghan  of  the  ground-ridge  or  hill. 
See  lomaire  in  vol.  i.  p.  393. 

Cloghapistole  in  Tipperary ;  the  stone  of  the 
rivulet.  Pistol  is  often  applied  to  a  half-hidden 
streamlet  running  in  a  deep  tube-like  channel. 

Cloghardeen  in  Tipperary  ;  Cloch-airdin,  the  stone 
of  the  little  height.  See  Ardeen,  vol.  i.  p.  386. 

Cloghaready  in  Limerick  and  Tipperary ;  Cloch-Ui- 
Riada,  O'Ready's  or  O'Reidy's  stone  castle.  See  0. 

Clogharee  in  Kerry ;  Cloch-a'-righ,  stone  castle  of 
the  king.  See  Ree. 

Clogharoasty  in  Galway  ;  Roche's  stone  castle. 

Cloghatanny  in  King's  Co. ;  a  residence  of  a  branch 
of  the  Fox's  :  hence  Clogh-a' -tsionnaigh  [-tanny], 
stone  castle  of  the  shannagh  or  Fox.  S  of  sionnach 
or  shannagh  eclipsed  by  t :  p.  4,  VII. 

Cloghauninchy  in  Clare ;  cloghan  of  the  inch  or 
river-meadow.  See  Inch,  vol.  i.  pp.  71,  72,  441. 

Cloghaunsavaun  in  Clare ;  the  stone  castle  of 
Savaun.  Castle  ruins  still  there  :  the  branch  of  the 
MacMahons  who  lived  in  it  were  called  Savaunagh 
MacMahon,  i.e.  MacM.  of  Savaun  Castle. 

Cloghbreen  in  Westmeath  ;   Breen's  stone  castle. 

Cloghcarrigeen  in  Tipperary ;  stone  castle  of  the 
little  rock. 

Clogheenavodig  in  Cork ;  Cloichin-a'-bhodaig,  the 
little  stone  castle  of  the  bodagh  or  churl. 

Clogheenmilcon  in  Cork  ;  the  little  stone  castle  of 
Maokhuinn  or  Mulqueen. 

Clogherachullion  in  Donegal ;  the  clochar  or  stony 
place  of  the  cullion  or  holly. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  2U7 

Clogheravaddy  in  Donegal ;  Clochar-a'-mhadaigh 
[-vaddy],  the  stony  land  of  the  dog. 

Clogherbanny  in  Roscommon  (parish  of  Kiltullagh) ; 
from  a  very  remarkable  stone  called  in  Irish  Clochar- 
beannuighthe  [-bannihy],  the  stone  of  blessing ;  see 
vol.  ii.  p.  478. 

Cloghercor  in  Donegal ;  rough  stony  place.  See 

Clogherdillure  in  Donegal ;  Clochar-duitteabhair, 
stony  land  of  the  foliage. 

Cloghernagore  in  Donegal ;  Clochar-na-ngabhar. 
stony  land  of  the  goats. 

Cloghernagun  in  Galway ;  Clochar-na-gcon  [-gun], 
stony  land  of  the  hounds. 

Cloghernalaura  in  Galway  ;  Clochar-na-ldra,  stony 
land  of  the  mare. 

Cloghernoosh  in  Kerry  ;  Clochar-nuis  [-noosh].  the 
stony  place  of  the  nus  or  beastings — the  first  milk 
after  calving. 

Clogherrevagh  in  Sligo ;  Clochar-riabhach,  grey 

Clogherowan  in  Mayo  (better  Cloghercowan) ;  writ- 
ten Cloghercowan  in  Inq.  Jac.  I ;  Cowan's  stony  land. 

Cloghervaddy  in  Donegal ;  same  as  Clogheravaddy. 

Cloghgaldanagh  in  Antrim ;  English  stone  castle, 
i.e.  occupied  by  an  Englishman.  Gall,  an  English- 
man :  Gallda,  Galldach,  Galldanagh,  English — be- 
longing to  an  Englishman. 

Cloghgore  in  Donegal ;  cloch-gdbhar,  stone  of  the 

Cloghinch  in  Tipperary ;  Cloch-inse  [-insha],  the 
stone  or  stone  castle  of  the  river-meadow. 

Cloghmacoo  in  Meath  ;  correct  local  pronunciation, 
Cloch-mic-con,  MacConn's  stone  castle. 

Clochmacow  in  Cork  ;  Cloch-Mochua,  St.  Mochua's 
stone  house.  St.  Mochua's  name  often  occurs  in 
Munster  place-names. 

Cloghmeen  in  Leitrim  ;  Cloch-min  [-meen],  smooth 

Cloghmoyle  in  King's  Co. ;  Cloch-maol,  bare  or 
dilapidated  stone  castle. 

208  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cloghmoyne  in  Mayo ;  Cloch-mfiaighin,  stony 

Cloghnagaune  in  Wicklow ;  Cloch-na-gceann 
[-gann],  stone  castle  of  the  heads :  either  an  execu- 
tion place  or  the  scene  of  a  battle  where  the  heads 
of  the  slain  were  piled  up  in  a  heap — a  usual  custom. 

Cloghnakeava  in  Galway  ;  Cloch-na-ceibhe  [-keava], 
stone  or  stone  castle  of  the  long  grass. 

Cloghnamallaght  in  Wexford ;  stone  or  stone 
castle  of  the  curses.  See  vol.  ii.  p.  479. 

Cloghnamanagh  in  Limerick;  Cloch-na-manach, 
stone  castle  of  the  monks. 

Cloghnart  in  Monaghan ;  Cloch-neirt  [-nert],  the 
stone  of  strength  :  from  a  stone  lying  in  an  old 
fort  which  the  men  were  accustomed  to  lift  as  a 
trial  of  strength.  A  usual  custom  all  through 

Cloghnashade  in  Roscommon :  Cloch-na-sead 
[-shade],  the  stone  or  stone  castle  of  the  jewels. 
Some  legend  about  it.  See  for  sead  and  jewels, 
vol.  ii.  p.  375. 

Cloghonan  in  Tipperary  ;  Clock-  Othandin  [-Ohan- 
aun],  Ohanan's  or  Onan's  stone  castle.  Castle  there 
till  lately. 

Cloghore  in  Donegal  and  Derry ;  Cloch-oir  [-ore], 
stone  of  gold.  Probably  a  legend  of  buried  treasure. 
See  Cloghnashade. 

Cloghraun  in  Waterford  ;  dim.  of  Clochar,  a  stony 

Cloghreagh  in  Armagh  and  Meath  ;   grey  stone. 

Cloghroe  ;    Cloch-ruadh  [-roe],  red  stone. 

Cloghscoltia  in  Galway  ;    Cloch-scoiUe,  split  rock. 

Cloghskelt  in  Down  :   same  as  Cloghscoltia. 

Cloheden  in  Wexford ;  Cloch-eudain,  stone  castle 
of  the  edan  or  hill-brow. 

Cloheena  in  Cork ;  Cloichine  or  Cloichinidhe,  little 
stone  castles. 

Cloheennafishoge  in  Tipperary ;  Cloichin-na- 
Wifuiseog,  the  stone  castle  of  the  larks.  See  Fuise6g, 
vol.  i.  p.  490. 

Clolourish  in  Wexford  :    Clock-labhrais  [-lowrish], 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  209 

the  stone  of  speech — speaking-stone  :    an    oracular 
stone.     Same  as  Clochlowrish,  vol.  ii.  p.  68. 

Clon,  Cloon,  the  usual  anglicised  forms  of  cluain, 
a  meadow,  a  retired  place  of  rest  (in  an  ecclesiastical 
sense).  In  Monaghan  and  round  about  there  and 
sometimes  elsewhere,  the  anglicised  form  is  often 
spelled  and  pronounced  Clen  or  Clin.  See  Clenor. 

Clonabreany  in  Meath  ;  Cluain-na-breine,  stone  or 
stone  house  of  the  stench.  See  Brean,  vol.  ii.  p.  397. 

Clonachona  in  Carlow ;  Cluain-a' -chonaidh  [-conny], 
the  lawn  of  firewood.  See  Conadh,  vol.  ii.  p.  351. 
Called  Broom ville  in  English — not  very  wrongly. 

Clonacnullion  in  Down  and  Clonacullion  in 
Monaghan ;  Cluain-a '-chuillinn,  the  meadow  of  the 
holly.  See  cuilleann  in  vol.  i.  p.  513. 

Clonacody  in  Tipperary  ;  Cluain-na-coide,  meadow 
of  the  brushwood  (c6id).  See  Cloghanacody. 

Clonadacasey  in  Queen's  Co. ;  Cluain-a'-da-CJiath- 
asaigh  [-Cahasey,  Casey],  the  meadow  of  the  two  Caseys. 

Cloaaddadoran  in  Queen's  Co. ;  Cluain-fhoda-Ui- 
Deorain,  Long  meadow  of  O'Doran :  called  in  the 
Annals  Cluain-fhota-Laois,  long  meadow  of  Leix 
(bar.  in  Queen's  Co.).  The  O'Doran's  were  the 
brehons,  judges  or  law  professors  of  Leinster,  and 
this  was  their  patrimony,  held  in  virtue  of  their 
dignified  office. 

Clonageera  in  Queen's  Co. ;  Cluain-na-gcaerach 
[-geeragh],  meadow  of  the  sheep.  Caora,  a  sheep. 

Clonaghadoo,  in  Queen's  Co. ;  Cluanacha-dubha, 
black  meadows. 

Clonaglin  in  Westmeath ;  meadow  of  the  glen. 
Should  have  been  anglicised  Clonaglanna  ;  but  the 
nom.  glin  is  kept  instead  of  the  gen.  glanna  :  p.  12. 

Clonagonnell  in  Cavan ;  Cluain-na-gConaill, 
meadow  of  the  Connells.  C  of  Conaill  eclipsed  by  g. 

Clonagooden  in  Queen's  Co. ;  Cluain-Ui-Gnaddin, 
O'Goddan's  or  Godwin's  meadow. 

Clonagoose  in  Tipperary ;  Cluain-na-gcuas,  the 
meadow  of  the  caves.  This  is  at  Mullinahone — 
"  the  mill  of  the  cave  "  (vol.  i.  p.  439).  The  lime- 
stone caves  there  gave  both  their  names. 


210  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Clonagun  in  Fennanagh  ;  Cluain-na-gcon,  meadow 
of  the  hounds.  Cu,  con,  a  hound. 

Clonaheen  in  Queen's  Co.,  written  in  Down 
Survey  Clonekeen ;  Cluain-chaoin  [-keen],  pleasant 

Clonahenoge  in  King's  Co. ;  full  Irish  name, 
Cluain-mhic-Shionoig,  MacShannock's  meadow. 

Clonakenny  in  Tipperary  ;  Cluain-  Ui-  Chionaoith, 
0 'Kenny's  meadow. 

Clonakilty  in  Cork  ;  Cluain-  Ui-  Chaoilte,  O'Keelty's 
or  Quilty's  meadow. 

Clonalea  in  Tipperary ;  Cluain-laogh,  meadow  of 

Clonaleenaghan  in  Louth  ;  Cluain-Ui- Lionachain, 
O'Leenahan's  or  Lenahan's  meadow. 

Clonalig  in  Armagh  ;  Cluain-a'-luig,  meadow  of  the 
hollow.  See  Lug,  vol.  i.  p.  431. 

Clonamery  in  Kilkenny;  Cluain-iomaire  [-um- 
mera],  meadow  of  the  hill-ridge.  See  lomaire,  vol.  i. 
p.  393. 

Clonamicklon  in  Tipperary;  Cluain-Ui-Milchon, 
0'Milchon*s  meadow  (metathesis  :  p.  8,  VIII). 

Clonamona  in  Wexford  ;   meadow  of  the  bog. 

Clonamondra  in  Tipperary  ;  Cluain-na-mannrach, 
meadow  of  the  sheep-cotes.  Mannra,  a  pen  or  fold 
for  sheep,  lambs,  &c. 

Clonamuckoge  in  Tipperary;  Cluain-na-mucog , 
meadow  of  the  young  mucks  or  pigs. 

Clonamullig  in  Cavan  ;  Cluain-na-mbuilq  [-mullig], 
meadow  of  the  bags  or  bellows.  See  Dunbolg. 

Clonamullog  in  Fermanagh  ;  Cluain-na-mbulog , 
meadow  of  the  bullocks. 

Clonamunsha  in  Monaghan ;  Cluin-na-minnse  (or 
muinse),  of  the  goats. 

Clonaneor  in  Monaghan  (pronounced  Clonanore, 
except  that  the  second  n  has — as  it  ought  to  have — 
the  slender  or  liquid  sound)  ;  all  showing  Cluain-na- 
ndeor,  meadow  of  the  drops  or  tears.  See  Annagh- 

Clonanny  in  Queen's  Co. ;  Cluain-  Aine  (FM). 
Aine's  lawn  (woman). 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  211 

Cloaarrow  in  King's  Co. ;  Cluain-  Arbha  [-arva], 
corn  meadow. 

Clonascra,  near  Clonmacnoise ;  Cluain-eascrach, 
the  meadow  of  the  esker  or  sand-ridge.  Part  of  the 
"  Esker-Riada,"  for  which  see  the  map  in  my  his- 
tories of  Ireland  and  Esker-Riada,  in  Indexes. 

Clonasillagh  in  Meath  :  Cluain-na-satteach,  meadow 
of  the  sally-trees. 

Clonassy  in  Kilkenny  ;  Cluain-easa  [-assa],  meadow 
of  the  waterfall.  See  Eas  in  vol.  i.  p.  459. 

Clonatin  in  Wexford ;  Cluain-aitinn  [-attin], 
meadow  of  the  furze. 

Clonatty  in  Fermanagh ;  meadow  of  the  house- 
site.  See  Attee. 

Clonavaddy  in  Tyrone ;  Cluain-a'-mhadaigh, 
meadow  of  the  dog.  See  Clogheravaddy. 

Clonavarn  in  Monaghan ;  Cluain-na-bhfearn, 
meadow  of  the  fearns  or  alders.  F  eclipsed.  See 
Fearn,  vol.  i.  p.  515. 

Clonavilla  in  Monaghan ;  Cluain-d1 -bhile  [-villa], 
meadow  of  the  old  tree. 

Clonavogy  in  Monaghan ;  Cluain-d' -bhogaighe, 
[-vogy],  the  meadow  of  the  bog  or  morass. 

Clonaweel  in  Fermanagh  ;  Cluain-a^ -mhaoil  [- weel] , 
the  meadow  of  the  bald  (man).  See  Mael,  vol.  i. 
p.  395. 

Clonawoolan  in  Queen's  Co. ;  Cluain-d '-mhulldin, 
the  meadow  of  the  mullan  or  little  hill. 

Clonbane  in  Queen's  Co. ;   whitish  meadow. 

Clonbara  in  the  parish  of  Tulloghobegly,  Donegal ; 
Cluain-bdire  [-baura],  the  meadow  of  the  winning 
goal.  Here  Goll  MacMorna  and  the  Fena  used  to  play 
Camdn  or  hurley  or  goal.  (Local legend.)  See  for  this 
my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.,"  Index,  "  Hurling." 

Clonbarrow  in  Queen's  Co. ;  the  meadow  of  the 
Barrow — lying  beside  the  river. 

Clonbonniff  in  King's  Co. ;  Clitain-bairibh,  meadow 
of  the  bonniv  or  sucking  pig. 

Clonbouig  in  Cork  ;  Cluain-  Buadhaig  [booig],  the 
meadow  of  Buadhach,  a  common  Christian  name 
among  the  O'SullivanSj  meaning  Victorious. 

212  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Clonboy ;  yellow  meadow. 

Clonbrassil  in  Tipperary ;   Brassil's  meadow. 

Clonbrick  in  Clare  and  Tipperary ;  Cluain-bruia 
[-brick],  meadow  of  the  badger :  a  badger- warren, 
one  animal  standing  for  all :  p.  11. 

Clonbrin  in  King's  Co. ;   Byrne's  meadow. 

Clonbroney  in  Longford;  Cluain- Bronaigh  (FM), 
Bronagh's  meadow. 

Clonbunny  in  Tipperary  ;  Cluain-buinne,  meadow 
of  the  stream. 

Clonbuogh  in  Tipperary;  Cluain-buadhach, 
meadow  of  victory.  See  Clonbouig. 

Clonburren  in  Queen's  Co. ;  meadow  of  rocks. 
See  Burrenbane. 

Clonburris,  near  Dublin ;  meadow  of  the  burgage 
or  township  :  probably  belonged  to  the  city.  See 

Clonca  in  Donegal  and  Longford,  and  Cloncaw  in 
Monaghan ;  understood  in  all  three  places  to  be 
Cluain-caiha  [-caha],  the  meadow  of  the  battle,  pre- 
serving the  memory  of  some  otherwise  forgotten 

Cloncallick  in  Fermanagh  and  Monaghan  ;  see  p.  8. 

Cloncallow  in  King's  Co. ;  Cluain-calaidh  [-cally], 
meadow  of  the  landing-place  or  watery-field. 

Cloncannon  and  Cloncanon  in  Tipperary  and  King's 
and  Queen's  Co. ;  spotted  meadow.  See  Cannon. 

Cloncant  in  King's  Co. ;  Cluain- Cainnte  [-canta], 
meadow  of  controversy  or  dispute  :  like  Imreas,  for 
which  see  vol.  ii.  p.  460.  See  Countenan,  below. 

Cloncarban  in  King's  Co. ;  Cluain-  Carbain,  the 
meadow  of  Carban,  now  Corbett. 

Cloncarlin  in  Kildare ;  Carlin's  or  Carolan's 

Cloncarn  in  Fermanagh  ;  meadow  of  the  earn. 

Clonclayagh  in  Donegal ;  Cluain-cladhach,  meadow 
of  the  mounds  or  ramparts.  See  Cladh,  vol.  ii.  p.  219. 

Cloncloghy  in  Fermanagh  ;  Cluain-cloiche  [-cloghy], 
meadow  of  the  stone  :  either  some  remarkable  stone 
or  a  stony  place. 

Cloncoilog  in  King's  Co. ;  the  meadow  of  the  colg 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  213 

[collog],  i.e.  a  straight  sword,  a  sharp  spear,  a  thorn 
or  thorn  bush.  See  Cloncallick. 

Clonconane  in  Limerick ;  Cluain-  Condin  [-Conaun], 
Conan's  meadow,  a  well-known  ancient  Irish  name. 

Clonconey  in  Kilkenny ;  Cluain-conaidh  [-coney], 
meadow  of  the  conna  or  firewood. 

Clonconwal  in  Donegal ;  meadow  of  the  habita- 
tion (ecclesiastical  homestead).  See  Congbhail  in 
vol.  i.  p.  25. 

Cloncorick  in  Fermanagh  and  Cloncorig  in  Tippe- 
rary ;  Cluain-comhraic  [-corick],  the  meadow  of  the 
meeting.  See  Corick. 

Cloncorr  in  Fermanagh ;  Cluain-corr,  meadow  of 
cranes  or  herons.  See  Corr  in  vol.  i.  p.  487. 

Cloncosney  in  Queen's  Co. ;  Cluain-  Chosnamhaigh 
[-cosnavy],  meadow  of  Cosnavagh,  a  usual  old  Irish 
personal  name. 

Cloncovet  in  Cavan.  An  Inq.  Jac.  I  writes  it 
"  Cloncomedy  alias  Cloncovedy  "  ;  but  we  hardly 
need  these,  as  the  name  is  plain  enough ;  Cluain- 
coimheada,  meadow  of  the  watching  or  guarding ; 
showing  that  it  was  selected  as  a  look-out  point  for 
a  sentinel  or  watchman.  See,  for  all  this,  Coimhead 
in  vol.  i.  p.  214. 

Cloncowley  in  Longford ;  Cluain-cobhlaiqh  [-cow- 
ley],  the  meadow  of  the  fleet,  where  boats  for  the 
Shannon  were  built.  Shannon  boat-fleets  were  quite 
common  in  old  times.  See  Cobhlach  in  vol.  i.  p. 

Cloncracken  in  Tipperary ;  Cluain-croiceann 
[-crocken],  meadow  of  the  skins;  the  home  of  a 
soodera  or  tanner.  See  Croiceann  in  vol.  ii.  p.  117. 

Cloncraff  in  King's  Co.,  and  Cloncrave  in  West- 
meath ;  Cluain-creamha  [-crawa],  meadow  of  wild 
garlic.  Same  as  Clooncraff,  vol.  ii.  p.  347. 

Cloncreen  in  King's  Co. ;  Cluain-crion,  withered 

Cloncrow  in  Westmeath ;  Cluain-cro,  meadow  of 
the  huts  or  sheep-pens.  See  Cro,  vol.  ii.  p.  225. 

Cloncullane  in  Queen's  Co. ;  Collins's  meadow. 

Cloncumber  in  Kildare  and  Monaghan ;  meadow  of 

Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

the  cumar  or  river  confluence.  B  inserted  after  m : 
p.  7,  VI. 

Cloncurkney  in  Cavan  ;  Cluain-Cuircne  [-curkny], 
meadow  of  Cuircne,  &  well-known  ancient  Irish 
personal  name. 

Cloncurrin  in  Monaghan  ;  Cluain-cuirrin,  meadow 
of  the  little  currach  or  marsh. 

Clondallan  in  Donegal ;  written  in  an  old  county 
map  Glendallan  ;  Dalian's  glen  (not  meadow). 

Clondarrig  in  Queen's  Co. ;  Cluain-dearg  [-darrig], 
red  meadow.  Observe  the  vowel  sound  (i)  between 
the  r  and  the  g  :  p.  7,  VII. 

Clondavaddog  in  Donegal ;  Cluain-Ddbhaedog,  St. 
Davaddog's  church,  of  whom  history  knows  nothing  ; 
but  local  tradition  asserts  that  he  does  not  allow 
rats  or  cuckoos  in  his  parish. 

Clondaw  in  Wexford ;  Cluain-Daiihi,  Davy's 

Clondermot  in  Deny ;  should  be  Clandermot : 
Clann-Diarmada,  Dermot's  clan  or  progeny. 

Clondoolagh  in  Queen's  Co. ;  C.  duilleach,  leafy 
meadow.  Duille  [dullia],  a  leaf. 

Clondoty  in  Tipperary ;  Cluain-doighte  [-doty], 
burnt  meadow — surface  burned  for  tillage  purposes. 

Clondrinagh  in  Limerick ;  Cluain-Draoighneach, 
meadow  of  the  drynan  or  blackthorn. 

Clonea  in  Waterford ;  "  Cluain-fhiaidh,  meadow 
of  the  deer  "  (Power). 

Clonearl  in  King's  Co. ;  Cluain-  Iriail  [-Irril], 
IriaFs  meadow  :  a  very  ancient  personal  name. 

Cloneary  in  Cavan ;  Cluain-aodhaire  [-eary], 
shepherd's  meadow. 

Cloneblaugh  in  Tyrone  ;  Cluain-bhdthach,  flowery 

Clonedergole  in  Monaghan ;  Cluain-idir-ghobhail 
[-gole],  meadow  between  the  (river)  forks.  Idir, 

Cloneety  in  Waterford :  White's  meadow.  See 
Ballineety,  vol.  i.  p.  350,  and  Ballineetig  above. 

Clonehurk  in  Queen's  Co. ;  Cliuiin-thurk  [-hurk], 
meadow  of  the  boars.  See  vol.  i.  p.  479. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  215 

Cloneranny  in  Wexf ord ;  Cluain-raithnigh,  meadow 
of  the  ferns.  See  Kaithneach,  vol.  ii.  p.  330. 

Clonever  in  King's  Co. ;  Cluain-Eimhir,  Emer's  or 
Ever's  meadow  ;  a  very  ancient  personal  name. 

Clonevin  in  Wexford;  Cluain-aoimhinn  [-eevin], 
beautiful  meadow. 

Cloney  in  Antrim,  Kildare,  and  Meath  ;  Cluainidhe 
[cloonee],  lawn  or  meadow :  a  regular  extension  of 
Cluain.  See  Clooneeny. 

Clonfeacle  in  Tyrone ;  Cluain-  Fiachna  (FM), 
Fiachna's  meadow,  change  of  n  to  I :  p.  5.  Not 
from  fiacail,  a  tooth,  as  one  might  think.  See  Feakle. 

Clonfinane  in  Tipperary  and  Clonfinnan  in  Meath  ; 
meadow  of  St.  Finan  (of  Ardfinnan :  seventh  century). 

Clonfree  in  Tipperary ;  Cluain-fraoigh  [-free], 
meadow  of  the  heath. 

Clongaddy  in  Wexford  ;  meadow  of  the  thief.  See 

Clonganny  in  Wexford  ;  Cluain-gainmhe  [-ganvy], 
meadow  of  sand — sandy  meadow.  See  Gaineamh, 
vol.  ii.  p.  375. 

Clongarran  in  Carlow ;  Meadow  of  the  garran  or 

Clongarrett  in  King's  Co. ;  Garrett's  or  Gerald's 

Clongawny  in  King's  Co.  and  Westmeath.  Clon- 
gowna  in  Fermanagh  and  Tipperary,  and  Clongowny 
in  Meath  ;  Cluain-gabhna,  meadow  of  the  calf.  A 
grazing  place  for  calves. 

Clongownagh  in  Kildare  ;  Cluain-gamhnach  [-gown- 
agh],  the  meadow  of  the  strippers  or  milch  cows. 

Clonickilroe  in  Westmeath  ;  Cluain-  'ic-  Giollaru- 
aidh,  meadow  of  Gillaroe,  MacGUroy  or  Gilroy. 

Cloniffeen,  near  Clonmacnoise  in  King's  Co.,  and 
CIoonifE  in  Roscommon,  the  correct  name  of  which 
is  Clooniffin  ;  meadow  of  St.  Aff'^n  or  Effinus  of 
Wicklow,  sixth  or  seventh  century.  (O'Hanlon 
"  Lives.")  N.B. — Make  the  proper  correction  for 
Cloonifi  in  Roscommon,  in  vol.  i.  p.  473. 

Clonin  in  King's  and  Queen's  Cos. ;  the  diminutive : 
little  cloon  or  meadow. 

216  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Clonincurragh  in  Queen's  Co. ;  little  meadow  of 
the  curragh  or  marsh. 

Clonisboyle  in  Monaghan ;  understood  there  to  be 
Cluain- Eois-  Buighill,  Eos  Boyle's  meadow.  For  Ecs 
as  a  man's  name.  See  Clones,  vol.  i.  p.  233. 

Clonkeady  in  Monaghan ;  meadow  of  the  Jceady  or 
flat- topped  hill.  See  Ceide,  vol.  i.  p.  391. 

Clonkee  in  Fermanagh;  Cluain- Chaoich,  meadow 
of  the  blind  (or  half-blind)  man.  See  Caech,  vol.  i. 
p.  122. 

Clonkeeran  in  Kildare ;  Cluain-caorthainn 
[-keeran],  meadow  of  the  quicken  or  rowan-trees. 

Clonkeify  in  Cavan ;  Cluain-caoimhe  [keevy], 
meadow  of  beauty — beautiful  meadow.  See  Cloon- 

Clonkilly  in  King's  Co.  and  Tipperary,  and  Clon- 
kelly  in  Donegal ;  Cluain-coille  [-killy],  meadow  of 
the  wood. 

Clonlack  in  King's  Co. ;  Cluain-leac,  meadow  of 
the  lacks  or  flagstones. 

Clonlahy  in  Tipperary  and  Queen's  Co. ;  Cluain* 
lathaigh  [-lahy],  meadow  of  the  lahagh  or  slough. 

Clonlard  in  Wexford ;  shortened  from  Cluain- 
leath-aird  [Cloonlahard],  meadow  of  the  gentle  slope. 
See  Lahard. 

Clonleame  in  Westmeath  ;  Cluain-leime  [-leama], 
the  meadow  of  the  leap  or  pass.  See  L^im,  vol.  i. 
pp.  170,  171. 

Clonlee  in  King's  Co. ;  Cl.  laogh  [-lee],  meadow  of 
calves.  See  Laegh  in  vol.  i.  p.  470. 

Clonleek  in  Monaghan  :  same  as  Clonlack. 

Clonlisk  in  King's  Co. ;  Cluain-lisc  (FM),  meadow 
of  laziness,  indicating  that  the  owner  was  a  lazy 
fellow.  See  Cloonalisk. 

Clonloghan  in  Clare ;  Lochan's  meadow — a  very 
ancient  personal  name. 

Clonlonan  in  Monaghan  and  Westmeath  ;  Cluain- 
Lonain  (FM),  Lonan's  meadow. 

Clonloskan  in  Cavan  ;  Cluain-loiscedin  [-luskaun], 
meadow  of  burning :  burned  for  tillage  purposes. 
See  vol.  i.  p.  238. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  217 

Clonlum  in  Armagh  ;  bare  meadow.     Lorn,  bare. 

Clonlyon,  near  Clonmacnoise,  King's  Co. ;  written 
Cluain- Laighean  in  Reg.  Clonmac.,  meadow  of  the 
Leinstermen  (as  distinguished  from  Connaughtmen  at 
the  far  side  of  the  Shannon). 

Clonmacash  in  Armagh;  Cluain- Mic-Cais,  Mac- 
Cash's  meadow.  There  is  an  O'Cais  also  :  both  are 
now  often  shortened  to  Cash. 

Clonmacmara  in  Cavan;  MacMara's  meadow. 
Different  from  Macnamara. 

Clonmacnowen  barony  in  Galway  (should  be  Clan- 
macnowen) ;  Clann-Mic-nEoghain  (FM),  the  Clan 
or  descendants  of  the  Son  of  Eoghain  O'Kelly — 
thirteenth  century. 

Clonmakane  in  Deny  ;  MacKane's  meadow. 

Glonmakate  in  Armagh ;  Cluain-Mic-  Ceit,  Mac- 
Keth's  meadow.  See  Carnaket. 

Clonmakilladuff  in  Tipperary  ;  Cluain-Mic-  Giol- 
laduibh  [-Gilladuv],  MacGilladoff's  or  MacKilduff's 
or  Kilduff's  meadow.  Gilladuff,  black-haired  man. 

Clonmany  in  Donegal ;  corrupted  from  Cuil-Maine, 
Maine's  or  Mainy's  corner  or  angle  (of  land). 

Clonmass  in  Donegal ;  Cluain-measa  [-massa], 
meadow  of  fruit — i.e.  in  this  case,  nuts,  nut-fruit  for 
pigs  (meas). 

Clonmeeuan  in  Monaghan  and  Clonminan  in 
Queen's  Co. ;  Cluain-miondn,  meadow  of  kids. 

Clonmelsh  in  Carlow  ;  Cluain-milis,  sweet  meadow, 
from  wild  bees'  nests  ;  like  Clonmel,  vol.  i.  p.  235. 

Clonmines  in  Wexford  (written  Clonmeene  and 
Clonmine  in  Inquis.).  Cluain-min,  smooth  meadow. 

Clonmoher  in  Clare ;  meadow  of  the  ruined  stone 
fort  (mothar). 

Clonmoran  or  Clomnorne  in  Kilkenny;  Moran's 

Clonrelick  in  Westmeath  ;  meadow  of  the  cemetery. 
See  Reilig  in  vol.  i.  p.  346. 

Clonroche  in  Wexford,  the  meadow  of  the  roche 
or  rock.  A  remarkable  rock  100  feet  high,  stands 
in  the  townland.  This  French  word  roche  appears 
in  other  anglicised  names,  such  as  Roche  Castle, 

218  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

near  Dundalk,  which  stands  on  a  conspicuous  rock  ; 
and  we  have  the  familiar  word  "  roche  lime,"  i.e.  lime 
in  stones,  after  being  burned  in  the  kiln,  but  before 
being  slaked. 

Clonsast  in  King's  Co.,  a  celebrated  ecclesiastical 
centre,  having  for  patron  St.  Berchan  the  Prophet 
(see  Carrickbarrahane).  Irish  name  in  the  Mart,  of 
Donegal,  Cluain-sosta,  the  meadow  or  retreat  of  rest 
and  tranquillity  (sos,  rest;  gen.  sosta).  Clonsast  in 
Kildare  had  a  similar  origin,  with  the  same  saint  as 
patron :  sixth  century.  See  also  Cloonfush. 

Clonshanbo  in  Kildare  ;  Cluain-sean-boithe,  meadow 
of  the  old  booth  or  tent  or  hut.  See  Drumshanbo 
and  Templeshanbo  in  vol.  i. 

Clonshannagh  in  Fermanagh  and  King's  Co. ; 
Cluain-seannach,  meadow  of  the  foxes.  Clonshanny 
in  King's  Co.  ;  Cluain-seannaigh  [-shanny],  meadow 
of  the  fox.  See  Cornashinnagh. 

Clonshannon  in  King's  Co.  and  Wicklow  ;  Cluain- 
Seandin  [-Shannon],  St.  Senan's  meadow. 

Clonshanvo  in  Monaghan ;   same  as  Clonshanbo. 

Clonsharragh  in  Wexford ;  Cluain-searrach 
[-sharragh],  the  meadow  of  the  foals. 

Clonsheever  in  Westmeath ;  Cluain-siabhra 
[-sheevra],  the  meadow  of  the  sheevra  or  fairy.  For 
these  sheevras.  see  vol.  i.  pp.  181,  190. 

Clontaghnaglar  in  Down ;  Cluainteach-na-gclar 
[-glaur] ;  meadow  land  of  the  clars  or  planks  :  from 
a  causeway  or  bridge  of  planks. 

Clontaglass  in  King's  Co. ;  Cluainte-glasa,  green 

Clontask  in  Monaghan ;  Cluain-tseisce  [-teska], 
meadow  of  the  sedge  or  coarse  grass.  See  Seasg, 
vol.  ii.  p.  340. 

Clontead  in  Cork ;  meadow  of  the  flat- topped 
hill.  Teide  used  in  parts  of  the  south  for  the  more 
usual  Ceide,  which  see  in  vol.  i.  p.  391.  See 

Clonteens  in  Westmeath ;  the  English  plural  sub- 
stituted for  the  Irish  Cluaintinidhe  [Cloonteeny], 
meadows  or  meadow  lands  :  p.  11. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  219 

Clonteevy  in  Tyrone ;  Cluain-taoibhe  [-teevy], 
meadow  of  the  (Mil-)  side.  See  Taebh,  vol.  i.  p.  526. 

Clonterry  in  Queen's  Co. ;  Cluain-a '-tsearraigh, 
meadow  of  the  shanagh  or  foal.  See  Clonsharragh. 

Clonthread  in  Westmeath  ;  universally  understood 
there  to  preserve  the  memory  of  a  conflict ;  Cluain- 
troda,  battle-meadow.  Trend  [thred],  a  fight.  See 
Trodan,  vol.  ii.  p.  461. 

Clontonakelly  in  Down ;  Cluainte-na-coille  [kelly], 
meadows  of  the  wood. 

Clontotan  in  King's  Co. ;  Cluain-teotdin  [-totaun], 
meadow  of  the  burning,  i.e.  having  the  surface  or 
surface  growth  burned  for  tillage  purposes. 

Clontrain  in  Monaghan ;  Cluain-trein  [-train],  the 
strong  man's  meadow.  For  trean  [train],  strong,  a 
strong  man,  a  hero,  see  vol.  ii.  p.  106. 

Clontreat  in  Monaghan ;  Cluain-treada  [-treada], 
meadow  of  the  tread  [trade]  or  flock  (of  sheep,  &c.). 

Clontubbrid  in  Kilkenny  ;  meadow  of  the  well. 

Clontumpher  in  Longford ;  Cluain-tiomchair, 
meadow  of  the  iomchar  or  carriage.  T  prefixed  to 
iomchar,  and  ph  or  /  sound  substituted  for  the 
guttural :  p.  6,  II. 

Clonty,  Cloonty ;  Cluainte,  meadows,  Irish  plur. 
of  Cluain  or  Cloon. 

Clontybunnia  in  Monaghan ;  Cluaintighe-bainne 
[-bonnya],  meadows  or  meadow  lands  of  the  milk. 
See  for  Bainne,  vol.  ii.  p.  206. 

Clontyfearagn  in  Fermanagh  and  Tyrone  ;  Cluainte- 
fearach,  grassy  meadows  :  meaning  unusually  grassy  : 
fear,  grass. 

Clontyfinnan  in  Antrim  ;   Finan's  meadows. 

Clontygora  in  Armagh ;  meadows  of  the  goats. 
Gobhar  [gower  or  gore],  a  goat. 

Clontylew  in  Armagh ;  Cluainte-leamha  [lawa], 
meadows  of  the  elm.  See  for  elm,  vol.  i.  p.  507. 

Clontymore  in  Fermanagh  ;  Cluainte-mora,  large 

Clontymullan  in  Fermanagh  and  Longford ; 
Mullan's  meadows. 

Clonvaraghan  in  Down  ;  Cluain-  Bhearchdin  [-Vara- 

220  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

ghan],  St.  Berchan's  meadow.  B  of  Berchan 
aspirated  to  v  :  p.  1,  I.  See  Carrickbarrahane. 

Clonycurry  in  Meath  ;   O'Curry's  meadow. 

Clonygaheen  in  Tipperary ;  Cluain-Ui-Gaoithin 
[-geheen],  O'Gahan's  meadow. 

Clonygark  in  Queen's  Co. ;  Cluain-na-gcearc 
[-gark],  meadow  of  the  hens — heath-hens  or  grouse. 

Clonygoose  in  Carlow  ;   same  as  Clonagoose. 

Clonyhague  in  Westmeath ;  Cluain-Ui- Thadhg 
[-Hague],  meadow  of  O'Teige,  now  often  made 
Tighe  [Tie]  without  0  or  Mac.  I  knew  a  young  man 
named  MacTeige,  who  went  to  England  to  a  situa- 
tion, and  the  moment  he  touched  the  English  shore, 
he  became  Mr.  Montague  ! 

Clonyharp  in  Tipperary ;  Cluain-  Ui-  Tharpa 
[-Harpa],  O'Tarpy's  or  Tarpy's  meadow :  a  family 
name  still  extant.  The  T  of  Tarpy  aspirated  to  h  • 
p.  3,  VI. 

Clonymohan  in  King's  Co. ;  Cluain-na-rriboihdn, 
meadow  of  the  bohauns,  little  huts  (for  sheep,  &c.). 
Bothan  a  dim.  of  both  [boh] :  see  "  Bo  and  Boh.'* 
"  Bohaun  "  is  still  in  common  use  for  a  cabin  among 
English  speakers. 

Clonymurtagh  in  Westmeath  ;  Cluain-Ui- Muir- 
r#earfcuV/A[-Murkerty],  O'Murkertagh's  or  O'Moriarty'a 

Clonyn  in  Westmeath  ;  the  dim.  duainin  [cloneen], 
little  meadow. 

Clonyquin  in  King's  Co. ;  Cluain-'ic-  Chuinn, 
MacQuinn's  meadow.  For  'to  (Mhic),  see  Mac. 

Clonyreel  in  Donegal;  Cluain-  Ui-  Fhirghil, 
O'Freel's  meadow.  Still  a  common  family  name. 

Clonyveey  in  Westmeath;  Cluain- Ui-Mheidhigh, 
O'Meey's  meadow.  M  aspirated  to  v :  p.  1,  I. 
The  family  are  still  numerous  in  the  place :  now 
often  called  Mee.  It  was  a  young  man  of  the  name 
that  struck  off  Hugh  de  Lacy's  head  with  a  battle- 
axe  at  Durrow  in  1186. 

Cloon  ;  the  same  as  Clon. 

Cloonacalleen  in  Galway;  Cluain-a'-chailin, 
meadow  of  the  colleen  or  girl. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  221 

Cloonacannana  in  Mayo ;  Cluain-na-ceannaine, 
meadow  of  the  ceannan  or  white-faced  cow.  See 

Cloonacarn  in  Fermanagh  ;  meadow  of  the  earn 
or  monumental  pile  of  stones. 

Cloonacauna  in  Mayo  ;  Cluain-na-cdna  [-cauna], 
meadow  of  the  cdin  [caun]  or  tribute.  Probably  set 
apart  to  meet  some  claim  of  an  outstanding  chief. 

Cloonacauneen  in  Galway ;  meadow  of  the  little 
tribute  (cdinin,  dim.  of  cdin,  tribute).  See  last  name. 

Cloonacleigha  in  Sligo  ;  Cluain-na-cloiche  [-cleigha], 
meadow  of  the  clock  or  stone.  Some  remarkable  stone. 

Cloonaddron  in  Roscommon ;  correct  Irish  name 
according  to  local  shanachies,  Cluain-Eadruain, 
Addruan's  meadow. 

Cloonaderavally  in  Sligo  ;  Cluain-eadar-dha-bhaile, 
the  meadow  between  two  townlands.  For  other 
names  like  this,  see  vol.  i.  p.  251. 

Cloonadrum  in  Clare ;  Cluain-d' '-droma,  meadow 
of  the  hill-ridge. 

Cloonaduff  in  Limerick  ;  Cluain-a'-duibh,  meadow 
of  the  dark-complexioned  man. 

Cloonagashel  in  Sligo ;  meadow  of  the  cashels  01 
round  stone  forts. 

Cloonagawnagh  in  Galway  ;  same  as  Clongownagh. 

Cloonageeragh  in  Roscommon ;  same  as  Clona- 

Cloonaghbaun  in  Roscommon,  white  meadow  lands ; 
Cloonaghboy  (yellow) ;  Cloonaghbrack  (speckled) ; 
Cloonaghduff  (black) :  Cloonaghgarve  (rough). 

Cloonaghlin  in  Cork  and  Kerry  ;  Cluain-eachlainne 
[aghlinne],  meadow  of  the  horse  stables  or  horse  en- 
closures. See  Aghlisk  and  Aghloonagh. 

Cloonaghmanagh  in  Mayo  ;  Cluaineach-meadhon- 
ach  [-maanagh],  middle  meadow  land.  (Managh 
does  not  mean  "  monks,"  for  the  first  a  is  long.) 

Cloonagleavragh  in  Sligo ;  Cluain-na-gcleavrach, 
meadow  of  the  cleeves  or  baskets.  Termination 
rack  (abounding  in)  added  on  to  cliabh  [cleeve],  a 
basket :  vol.  ii.  p.  3.  Probably  the  abode  of  a 
basket-maker,  with  the  osiers  growing  in  his  cloon. 

222  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cloonagowan  in  Clare  ;   of  the  gow  or  smith. 

Cloonagower  in  Galway ;  Cluain-a'-ghabhair, 
meadow  of  the  goat. 

Cloonagrassan  in  Roscommon  (better  Cloona- 
grossan) ;  Cluain-na-gcrosan,  meadow  of  the  little 
crosses.  A  place  of  devotion. 

Cloonagronna  in  Meath ;  Cluain-na-gcrobhanna 
[-growna],  meadow  of  the  handfuls  or  clusters  (of 
nuts,  &c.). 

Cloonaheraa  in  Clare;  Cluain-Ui-hAtkairne, 
O'Haherny's  or  Harney's  meadow.  Family  name 
still  extant. 

Cloonakilly  (-beg  and  -more,  big  and  little) ; 
Cluain-na-  Citte  [-killa],  meadow  of  the  church. 

Cloonalaghan  in  Mayo  ;  Allaghan's  meadow. 

Cloonalassan  in  Kerry  ;  Cluain-a? '-leasdin,  meadow 
of  the  little  Us  or  fort. 

Cloonalis  in  Roscommon  ;  Cluain-atha-leasa  [-aha- 
leasa,  which  has  been  shortened  to  -alis],  meadow  of 
the  ford  of  the  Us  or  fort. 

Cloonalisk  in  King's  Co. ;  same  as  Clonlisk,  which 
see.  Probably  the  same  lazy  fellow  owned  both,  for 
the  places  are  near  each  other. 

Cloonaloo  in  Queen's  Co. ;  Cluain-na-luaidhe  [-loo], 
meadow  of  lead  (lead  mine). 

Cloonaloughan  in  King's  Co. ;  meadow  of  the 
little  lake.  Lochan  dim.  of  loch. 

Cloonamahan  in  Sligo ;  Cluain-na-meathan,  meadow 
of  the  oak  slits  for  sieves.  Probably  the  abode  of  a 
sieve  maker.  See  Mahan. 

Cloonaman  in  Kerry  ;  Cluain-na-mban,  meadow  of 
the  women  ;  i.e.  owned  by  women  only. 

Cloonamanagh  in  Sligo  ;  Cluain-na-manach,  monks' 
meadow  (church  property). 

Cloonameragaun  in  Galway  ;  Cluain-na-mearacan, 
meadow  of  the  mearacans  or  fairy-thimbles  or  fairy- 
fingers  or  foxgloves  :  from  mear,  a  finger  :  a  mighty 
fairy  herb. 

Cloonan  in  Mayo  ;   little  cloon  or  meadow. 

Cloonanaff  in  Mayo ;  Cluain-na-ndamh,  meadow  of 
the  oxen.  Damh  [dav],  an  ox :  d  eclipsed  by  n :  p.  2,  III. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  223 

Cloonanagh  in  Tipperary ;  Cluain-na-neach, 
meadow  of  the  horses  :  each  [agh],  a  horse. 

Cloonanaha  in  Clare ;  Cluain-an-aiha,  meadow  of 
the  ford. 

Cloonanart  in  Koscommon ;  Cluandn-  Airt,  Art's 
or  Arthur's  little  meadow.  See  Cloonan. 

Cloonanass  in  Clare  and  Mayo ;  Cluain-an-easa 
[-assa],  meadow  of  the  ass  or  waterfall. 

Cloonaraher  in  Sligo  ;  Cluain-arathair,  meadow  of 
tillage.  See  Tonyaraher. 

Cloonarara  in  Sligo ;  Cluain-a'-redra  [-rara], 
meadow  of  the  blackbirds.  N.  B. — The  usual  col- 
loquial word  for  a  blackbird  is  Ion  or  londubh  :  redra 
is  rare  and,  I  think,  is  not  now  understood. 

Cloonarass  in  Clare  ;  Cluain-a'-ras,  meadow  of  the 
ras  or  shrubbery  or  underwood. 

Cloonark  in  Mayo  and  Roscommon ;  Cluain-arc, 
meadow  of  the  little  young  pigs. 

Cloonart  in  Longford  ;   Art's  or  Arthur's  meadow. 

Cloonascragh  in  Galway ;  Cluain-eascrach  [-as- 
cragh],  the  meadow  of  the  sand-ridge.  See  Esker. 

Cloonastiallas  in  Roscommon  ;  Cluain-a'-stiallas, 
meadow  of  the  stripe.  The  abstract  termination  s 
with  stiall,  a  stripe,  makes  stiallas,  still  same  meaning  : 
vol.  ii.  p.  13. 

Cloonatumpher  in  Fermanagh;  same  as  Clon- 
tumpher,  but  in  Cloonatumpher  the  article  is  used. 

Cloonaufill  in  Roscommon  ;  true  name  Cluain-dha- 
phitt,  which  is  pronounced  with  perfect  clearness  by 
the  local  shanachies,  meaning  the  meadow  of  the 
two  horses,  where  fill  or  phill  is  a  very  old  word  for 
a  horse — long  since  obsolete.  That  this  is  the  true 
interpretation  two  references  will  show.  We  know 
that — according  to  the  legend — King  Laeghaire  was 
killed  by  the  sun  and  wind  at  a  place  near  the 
Liff ey  called  Grdlach-daphil  (marsh  of  the  two  horses) 
(Stokes's  "  Trip.  Life,"  p.  567) ;  and  the  meaning  of 
phil  is  brought  out  by  the  well-known  legendary 
verse  about  King  Labhra  Loinseach  (or  Maoin  as  he 
was  first  called) — Da  o  phill  ar  Maoin  (or  in  a  less 
ancient  version — Da  o  ar  Labhraidh  Lore  :  Dinneen'a 

224  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Keat.  vol.  ii.  p.  174) :  "  Two  horse's  ears  on  Maon  " 
(like  the  story  of  the  Greek  king  Midas  :  of  which 
indeed  the  Irish  legend  is  a  cognate  version).  Foi 
two  objects  in  names,  see  vol.  i.  p.  247. 

Cloonavarry  in  Mayo;  Cluain-Ui-  Bhearraigh, 
0 'Berry's  meadow.  B  of  Bearraigh  aspirated  to  v : 
p.  1,  I. 

Cloonaveel  in  Fermanagh  ;  Cluain-a'-mhil  [-veel], 
meadow  of  the  beast :  Some  legendary  monster. 
See  Abberanville. 

Cloonavihony  in  Galway ;  badly  anglicised,  as  many 
good  authorities  spell  it  Cloonacavohony,  pointing  to 
the  true  Irish  form,  Cliuiin-Mhic-Mhathghamhna, 
MacMahon's  meadow.  See  Mac. 

Cloonavullaun  in  Mayo ;  Cluain-a1 -mhulldin, 
meadow  of  the  little  hill.  See  vol.  i.  p.  393. 

Cloonaback  in  Longford  ;  of  the  bend.    See  Back. 

Cloonbane  in  Cork  ;  whitish  meadow. 

Cloonbaniff  in  Sligo,  Cloonbannive  in  Galway  and 
Leitrim,  and  Cloonbonniff  in  Mayo  and  Eoscommon  ; 
Cluain-bainbh  [-bonniv],  meadow  of  the  bonniv  or 
sucking-pig.  Where  sows  with  their  litters  were  kept. 

Cloonbar  in  Galway  ;  Cluain-bairr  [-bar],  meadow 
of  the  top  or  summit.  See  Barr. 

Cloonbard  in  Roscommon ;  Cluain-bdrd,  meadow  of 
poets.  The  abode  of  a  family  of  professional  bards. 

Cloonbaui  in  Mayo ;  Cluain-ball,  meadow  of  the 
spots  or  portions :  portions  belonging  to  various 
individuals :  that  is  the  local  interpretation,  and  it 
is  correct. 

Cloonbearla  in  Longford ;  meadow  of  bearla  or 
English  (language).  Indicating  English-speaking 

Cloonbeggaun  in  Roscommon;  Cluain- Beagain, 
Beggan's  meadow. 

Cloonbo  in  Leitrim  ;   meadow  of  cows. 

Cloonboley  in  Roscommon  ;  Cluain-buaile,  meadow 
of  the  milking-place.  See  Booley. 

Cloonboniagh  in  Leitrim,  and  Cloonbonny  in  West- 
meath  ;  Cluain-bainneach,  milky  meadow  :  meaning 
unusually  good  pasture  for  milch  cows. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  225 

Cloonboo  in  Galway  ;  Cluain-bugha,  meadow  of  the 
bugh  or  hyacinth  plant,  a  sort  of  flagger  with  beau- 
tiful flowers  of  a  blue  or  bluish-green  colour,  well 
known  in  Clare  and  Galway.  Often  mentioned  in 
Irish  writings :  '*  eyes  the  colour  of  the  bugh-fiower." 

Cloonbookeighter  and  Cloonbopkoughter  in  Mayo 
lower  and  upper  Cloonbook  (see  Eighter  and  Oughter). 
Cloonbook  itself  is  Cluain-buac,  meadow  of  the 
pinnacles  or  pointed  little  hills. 

Cloonboorhy  in  Mayo ;  Cluain-buaidheartha 
[-boorha],  meadow  of  contention  :  like  names  con- 
taining the  word  immeras,  dispute,  which  Anglo- 
Irish  writers  often  call  "  controversy."  See  vol.  ii. 
p.  460  :  and  Cloncant  above. 

Cloonboyoge  in  Roscommon ;  Cluain-buidheoga 
f-boyoga],  meadow  of  yellow — yellow  meadow,  from 
the  colour  of  the  soil  or  of  the  flowers.  But  more 
likely  the  buidheog  [boyoge]  here  meant  jaundice, 
and  that  the  place  contained  a  well  for  curing  jaundice 
like  those  mentioned  in  vol.  ii.  p.  83. 

Cloonbrackna  in  Roscommon ;  Cluain-breacnach 
[-bracknagh],  speckled  lawn  or  meadow.  Breac 
[brack],  speckled. 

Clooubrane  in  Kerry  ;  Cluain-braon,  lawn  of  drops, 
i.e.  dripping  or  wet  lawn. 

Cloonbreany  in  Longford  ;  Cluain-breine  [-brainey], 
stinking  meadow.  See  vol.  ii.  p.  397. 

Cloonbrien  in  Limerick  ;  Brian's  meadow.  Cloon- 
brin  in  Longford,  Bran's  or  Byrne's  meadow. 

Cloonbrusk  in  Galway ;  Cluain-brusc,  meadow  of 
rubbish  or  refuse  :  in  allusion  to  the  rough  and 
useless  quality  of  the  land,  or  that  it  was  made  a 
dumping-ground  of  household  refuse. 

Clooncahir  in  Leitrim ;  Cathaoir's  or  Cahir's  or 
Charles's  meadow. 

Clooncalgy  in  Roscommon ;  Cluain-  Calgaigh, 
Calgach's  meadow.  For  the  name  Calgach,  see 
Derry  in  vol.  i.  p.  503. 

Clooncalla  in  Cork,  and  Clooncallow  in  Longford ; 
same  as  Cloncallow. 

Clooncallaga  in  Galway;  Cluain- Calgach,  thorny 


L'2t  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

meadow :  calg,  a  thorn,  with,  vowel  sound  inserted  to 
make  Cattaga  (p.  7,  VI).  Here  observe  that  Calgach 
has  a  different  meaning  from  that  in  Clooncalgy. 

Clooncallis  in  Gal  way ;  Cloon-cailise  [calleesha], 
meadow  of  the  chalice  :  showing  some  connection 
with  an  adjacent  Catholic  church. 

Clooncan  in  Mayo ;  Cluain-ceann  [-can],  meadow 
of  heads  :  either  a  battlefield  or  a  place  of  execution. 
But  as  to  Clooncan  in  Roscommon ;  locally  they 
assert  that  it  was  so  called  as  being  at  the  outlying 
margin  or  head  of  the  parish. 

Clooncanavan  in  Mayo ;  Cluain-ceannbhdin, 
meadow  of  the  canavan  or  bog  cotton. 

Clooncarrabaun  in  Mayo ;  Carban's  or  Corban's 
meadow.  Carban  or  O'Carban  is  now  commonly 
made  Corbett. 

Clooncarreen  in  Leitrim  ;  Cluain-caithrin  [-caher- 
een],  of  the  little  caher  or  stone  fort. 

Clooncashel  in  Roscommon  ;  meadow  of  the  cashel 
or  circular  stone  fort.  See  Cashel. 

Cloonclare  in  Leitrim ;    Cluain-cldir,  level  meadow. 

Clooncleagh  in  Tipperary  ;   meadow  of  hurdles. 

Clooncleevragh  in  Mayo  ;  same  as  Cloonagleavragh. 

Clooncliwy  in  Leitrim  ;  see  p.  6. 

Cloonclogh  in  Kerry  ;  meadow  of  stones. 

Clooncoe  in  Leitrim  ;    Cluain-cuach,  of  cuckoos. 

Clooncogaile  in  Waterford ;  Cluain-cuigeal,  meadow 
of  distaffs  or  rocks. 

11  I'll  sell  my  rock,  I'll  sell  my  reel, 
I'll  sell  my  only  spinning-wheel." 

— Old  Song. 

This  place  was  the  abode  or  resort  of  expert  spinners. 
See  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.,"  Index,  "  Spinning." 

Clooncolligan  in  Longford ;  Colligan's  or  Colgan 

Clooncommon  in  Roscommon;  Coman's  retreat: 
probably  belonging  to  St.  Coman's  monastery  (of 

Clooncon  in  Galway ;  of  the  hounds  (cu,  con,  a 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  227 

Cloouconeen  in  Clare ;  meadow  of  the  coneens  or 
rabbits  :  a  rabbit-warren. 

Cloonconragh  in  Mayo ;  Cluain-conrach,  meadow  of 
the  treaty.  Commemorating  some  legal  agreement. 

Clooncoran  in  Roscommon ;  Cuain-cuarthainn, 
winding  or  bended  meadow  :  from  cuar,  bended. 

Clooncorban  in  Cork  ;  same  as  Clooncarrabaun. 

Clooncorraun  in  Mayo ;  Cluain-corrdin,  meadow 
of  the  reaping  hook,  a  word  often  applied  to  rocky 

Clooncosker  in  Roscommon ;  Cluain-coscair, 
meadow  of  victory :  the  echo  of  some  otherwise 
forgotten  fight. 

Clooncoul  in  Clare  ;  Cluain-cott  [-coul],  meadow  of 
hazels.  For  Coll,  see  vol.  i.  p.  514. 

Clooucran  in  Roscommon ;  Cluain-crainn,  meadow 
of  the  tree. 

Clooncree  in  Galway ;  Cluain-cruidh  [-cree], 
meadow  of  cattle.  See  Glencree. 

Clooncreestane  in  Kerry  ;  Cluain-  Ckriostdin  [-Cree- 
stane],  little  Christopher's  meadow. 

Clooncrooeel  in  Mayo  ;  Cluain-cnudhaoil  [-crooeel], 
meadow  of  the  nut-clusters — or  "  of  nut-gathering  " 
as  they  put  it  there.  From  the  difficulty  of  pro- 
nouncing cnu  [knu,  nut,  with  both  k  and  n  sounded] 
n  is  changed  to  r  :  see  Crock  for  a  similar  case. 

Clooncugger  in  Cork ;  Cluain-cogair  [-cugger], 
meadow  of  the  whispering  or  conspiracy.  Probably 
a  meeting-place  of  some  illegal  confederacy. 

Clooncullaan  and  Clooncullaun,  three  places  so 
named  in  Roscommon :  one  of  them  is  called  in 
English,  not  quite  incorrectly,  Hound's  forfc :  Cluain- 
coileain  [-cullaun],  meadow  of  the  hound-whelp. 

Clooncullen  in  Longford  and  Clare ;  meadow  of 

Cloondace  and  Cloondeash  in  Mayo  ;  Cluain-deise 
[-deasha],  meadow  of  the  deas  [dace]  or  ear  of  corn, 
to  denote  fertile  corn-producing  land. 

Cloondalin  in  Westmeath  ;  Cluain-da-linn,  meadow 
of  the  two  linns  or  pools.  Like  Loughavaul  in  vol.  i. 
p.  4. 

228  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cloondarah  in  Roscommon ;  meadow  of  the  two 
raths  or  forts  :  same  as  Cloondara,  vol.  i.  p.  253. 

Cloondart  in  Roscommon ;  meadow  of  the  dairts 
or  heifers. 

Cloondergan  in  Gal  way ;  Dergan's  or  Dargan's  or 
Darragan's  meadow. 

Cloonderry  and  Cloonderreen  ;  meadow  of  the  oak 
wood  and  of  the  little  oak  wood. 

Cloondoolough  in  Mayo ;  Cluain-dubh-locha. 
meadow  of  the  black  lake. 

Cloondorragha  in  Sligo ;  Cluain-dorcha,  dark 
meadow,  because  covered  or  surrounded  by  dark 
trees.  See  Bodorragha. 

Cloondrihara  in  Sligo ;  Cluain-dtri-kEaghra, 
meadow  of  the  three  O'Haras,  a  prevailing  family 
name  there.  Eclipsis  after  a  neuter  noun  :  p.  8. 

Gloondrinagh  in  Clare ;  Cluain-draoighneach, 
meadow  of  the  blackthorns. 

Cloonean  in  Mayo  ;   meadow  of  birds  :  ean,  a  bird. 

Cloonederowen  in  Gal  way ;  Cluain-eder-dha-abhann, 
meadow  between  the  two  rivers.  See  Drumdiraowen, 
vol.  i.  p.  251. 

Clooneencapullagh  in  King's  Co. ;  horsey,  little 
meadow  :  capull,  a  horse. 

Clooneencarra  in  Mayo ;  little  meadow  of  the  weir. 

Clooneenkillen  in  Mayo  ;   of  the  wood. 

Clooneeny  represents  exactly  the  sound  of  Cluain- 
inidke,  little  meadows.  It  is  often  applied  to  a 
number  of  meadowy  spots  in  a  tract  of  boggy  land. 

Clooneigh  in  Mayo  and  Roscommon ;  Cluain-eich 
[-eigh],  meadow  of  the  horse. 

Cloonelly  in  Longford,  Roscommon,  and  Sligo ; 
Cluain-eallaigk  [-ally],  meadow  of  cattle  (eallach). 

Cloonerk  and  Cloonerkaun  in  Roscommon ;  Erk's 
and  Erkaun's  meadow. 

Cloonerneen  in  Mayo  ;  Erneen's  or  Ernin's  meadow. 

Clooney,  a  widely-spread  name ;  Cluainidhe, 
meadow  land.  See  Cloney. 

Cloonfachna  in  Galway  and  Cloonfaughna  in  Mayo ; 
named  from  one  of  the  saints  named  Fachtna. 

Cloonfeacle  in  Leitrim ;    Cluain-fiacail,  meadow  of 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  229 

the  tooth,  because  dedicated  to  some  saint  whose 
tooth  accidentally  dropped  out  at  the  place.  Fiacal, 
a  tooth,  often  occurs  :  see  Kilfeacle. 

Cloonfeagh  in  Clare  ;  Cluain-fiach,  meadow  of  the 

Cloonfeaghra  in  Mayo  and  Clare ;  Fiachra'a 

Cloonfeightrin  in  Mayo ;  Cloon-eachtrann,  the 
meadow  of  strangers.  F  is  prefixed  to  echtrann  as 
if  it  belonged  to  it,  which  it  does  not.  See  Culfeigh- 
trin,  vol.  i.  p.  29. 

Cloonf elliv  in  Eoscommon ;  Cluain-feillimh,  meadow 
of  treachery.  Feallamh,  a  derivative  of  feall, 

Cloonfert  in  Mayo ;  Cluain-feirt  (oiferta),  meadow 
of  the  grave.  Same  as  Clonfert,  vol.  i.  pp.  148,  149. 

Cioonfide  in  Longford ;  Cluain-fid,  meadow  of  the 
brooklet.  Forfead  and  Feadan,  see  vol.  i.  p.  458. 

Cloonfineen  in  Roscommon ;  Fingin's  or  Florence's 

Cloonfinnan  in  Leitrim,  and  Cloonfinnaun  in  Mayo  ; 
Finan's  meadow  :  probably  one  of  the  saints  Finan. 

Cloonfmnish  in  Mayo  ;  meadow  of  the  wood-island 
(fidh  [fih],  a  wood  :  inis,  island). 

Cloonfinnoge  in  Galway ;  Cluain-fionnog  [-finnoge], 
meadow  of  the  scald-crows.  See  Feannog,  vol.  i. 
p.  486. 

Cloonfoher  in  Mayo ;  Cluain-foihair,  meadow  of 
the  forest.  For  Fothar  see  vol.  ii.  p.  350. 

Clooniore  in  Longford,  and  Cloonfower  in  Ros- 
common ;  Cluain-fobhair,  meadow  of  the  spring  well. 

Cloonfush,  near  Tuam;  where  the  illustrious  St. 
larlath  built  his  church  and  took  up  his  residence 
and  called  it  Cluain-fcis  [-fush],  the  retreat  of  rest 
and  tranquillity.  See  O'Hanlon's  "Lives  of  the 
Saints,"  vol.  vi.  p.  204. 

Cloongad  in  Sligo  ;  meadow  of  the  gads  or  withes, 
i.e.  where  osiers  for  withes  grew. 

Cloongaheen  in  Clare ;  Gaheen's  or  Gahan's  meadow. 

Cloongarvan ;  Garvan's  meadow :  same  as  in 

230  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Cloongawna  in  Galway ;  same  as  Clongawny. 

Clongee  in  Mayo ;  Cluain-gaoiihe  [-geeha],  of  the 
wind — windy  meadow. 

Cloonglasny  in  Mayo  and  Roscommon ;  Glasney's 

Cloongoonagh  in  Sligo,  and  Cloongownagh  in 
Limerick  and  Roscommon ;  Cluain-gamhnach  (FM), 
same  as  Clongownagh. 

Cloongowan  in  Cork ;  Cluain-gabhann,  the  smith's 
meadow.  See  Coolagowan. 

Cloougowna  in  Clare  and  Roscommon ;  same  as 

Cloongreaghau  in  Roscommon;  Griochan's  or 
Grehan's  meadow. 

Cloonierin  in  Mayo ;  meadow  of  iron,  i.e.  where  the 
water  deposits  red  iron-rust-scum :  or  an  iron  mine. 

Clooninshin  in  Mayo ;  Cluain-  Uinsinn,  meadow 
of  the  ash-trees. 

Cloonisle  in  Galway ;  Cluain-aille  [-ailla],  meadow 
of  the  cliff.  See  Aill. 

Cloonkedagh  in  Mayo  ;   Kedagh's  meadow. 

Cloonkee  in  Mayo  ;  Cluain-  Chaoich  [-kee],  meadow 
of  Caoch,  i.e.  a  blind  or  half-blind  man. 

Cloonkeeghan  and  Cluainkeehan  in  Mayo  and  Ros- 
common ;  meadow  of  Caochan  or  Keeghan,  a  per- 
sonal name  with  the  same  meaning  as  Caoch  [kee] 
in  last ;  i.e.  blind  or  half  blind. 

Cloonkeevy  in  Sligo  ;  same  as  Clonkeify. 

Cloonkelly  in  Mayo,  and  Cloonkilly  in  Cork  ;  same 
as  Clonkelly. 

Cloonker  in  Longford ;  Kerr's  or  Carr's  meadow. 
("  Carr  "  is  Irish.) 

Cloonkerin  in  Roscommon ;  true  native  name 
Cluain-Ui-Cheirin,  O'Kerin's  meadow. 

Cloonkerry  in  Clare  and  Mayo  ;  Cluain-  Ciarraighe 
[-Keeree],  Kerry  meadow ;  from  settlements  of 

Cloonkett  in  Clare ;  Cluain-  Ceit  [-Ket],  CeaCs  or 
Keth's  meadow,  a  very  old  personal  name.  See 

Cloonlagheen  in  Mayo  and  Cloonlaheen  in  Clare 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  231 

and  Sligo  ;  Cluain-leathchaoin,  half-beautiful  lawn, 
i.e.  passably  pretty.  Perhaps  it  means  a  land-plot 
half  cultivated  and  half  wild. 

Cloonlahan  in  Galway  ;   broad  meadow. 

Cloonlatieve  in  Koscommon ;  Cluain-leathtaoibh 
[-lateeve],  meadow  of  the  half-side,  i.e.  of  one  side 
(of  the  mountain  Slieve  O'Flynn). 

Cloonloogh  in  Sligo  ;  Cluain-leamhach,  meadow  of 
marsh  mallows.  For  this  and  for  the  difficulty  of 
distinguishing  leamh,  marsh  mallows,  and  leamh,  elm, 
see  vol.  ii.  p.  345. 

Cloonloum  in  Clare  ;   same  as  Clonlum. 

Cloonlumney  in  Mayo  ;  Cluain-luimnigh  [-lumny], 
meadow  of  the  bare  place.  Luimnigh  here  same 
as  Limerick,  vol.  i.  pp.  49,  50. 

Cloonlusk  in  Galway  and  Limerick ;  written 
Clownlosky  in  Inquis.,  showing  that  lusk  is  not  lusca, 
a  cave  :  burnt  meadow.  See  Clonloskan. 

Cloonlyon  in  Galway  and  Mayo  ;  same  as  Clonlyon. 

Cloonmackon  in  Kerry  ;  MacConn's  meadow. 

Cloonmaghaura  in  Galway ;  incorrectly  anglicised 
from  the  Irish  Cluain-a '-chairrthe  (as  locally  pro- 
nounced), the  meadow  of  the  pillarstone.  See  Carr. 

Cloonmahaan  in  Roscommon ;  Cluain-meathdn 
[-mahaan],  meadow  of  the  oak-slits  (for  sieves).  See 

Cloonmanagn  in  Tipperary ;  meadow  of  monies  ; 
implying  church  property. 

Cloonmeane  in  Roscommon,  Cloonmain  in  Galway, 
and  Cloonmeone  in  Leitrim  ;  Cluain-meadhon,  middle 

Cloomnoney  in  Clare  ;   of  the  brake  (muine). 

Cloonmullenan  in  Roscommon  ;  Cluain-Muilean- 
ndin,  of  the  little  mill.  Mullenan,  dim.  of  Mullen. 

Cloomnung  in  Mayo  and  Cloonmunnia  in  Clare ; 
Cluain-muinge,  meadow  of  the  sedge  or  sedgy  grass. 
See  Muing,  vol.  ii.  p.  393. 

Cloomnweelaun  in  Galway ;  Cluain-maoldin, 
meadow  of  the  mullan  or  bare  hill. 

Cloonnabinnia  in  Galway ;  meadow  of  the  binn  ot 
peak.  See  Bin. 

232  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cloonnacartan  in  Galway ;  Cluain-na-ceardchan 
[-cartan],  meadow  of  the  forge. 

Cloonnacorra  in  Galway ;  proper  Irish  name 
Cluain-na-gcoradh,  meadow  of  the  corras  or  weirs. 

Cloonnacusha  in  Galway  ;  Cluain-na-coise  [-cusha], 
meadow  of  the  cos  or  foot,  i.e.  foot  of  some  feature, 
such  as  a  mountain. 

Cloonnagalleen  in  Limerick ;  Cluain-na-gcailin 
[-galleen],  meadow  of  the  colleens  or  girls :  a  field  where 
girls  gathered  to  play.  C  eclipsed  by  g :  p.  3,  II. 

Cloonnagark  in  Galway ;  Cluain-na-gcearc  [-gark], 
of  the  hens  or  grouse. 

Cloonnagarnaun  in  Clare ;  of  the  carnauns  or 
little  earns.  See  Cam. 

Cloonnaglasha  in  Galway  ;  Cluain-na-nglaise  of  the 
streamlets.  Glaise  [glasha],  a  streamlet. 

Cloonnagleragh  in  Mayo ;  meadow  of  the  clergy 
(clereach),  implying  church  property. 

Cloonnagloghaun  in  Clare  ;  meadow  of  the  clochans 
or  stepping-stones.  See  Aghacloghan.  Or  perhaps 
of  the  round  stone  houses. 

Cloonnahaha  in  Galway ;  meadow  of  the  (lime  or 
corn)  kiln.  Aiih  [ah],  a  kiln  of  any  kind. 

Cloonnamarve  in  Galway ;  Cluain-na-marbh, 
meadow  of  the  dead :  no  doubt  the  scene  of  a 
battle.  For  marbh,  see  vol.  i.  p.  116. 

Cloonoo  in  Galway ;  Cluain-uaighe  [-00],  meadow 
of  the  cave  or  grave. 

Cloonoon  in  Galway ;  Cluain-uamhan  [-ooan], 
meadow  of  the  cave. 

Cloonooragh  in  Mayo  ;  Cluain-iubhrach  [-uragh], 
yewy  meadow — of  the  yews. 

Cloonoran  in  Galway  ;  Cluain-  Uarain,  meadow  of 
the  cold  spring :  see  vol.  i.  p.  453.  Cloonoran- 
oughter,  Upper  Cloonoran. 

Cloououl  in  Limerick ;  Cluain-abJiaill,  meadow  of 
the  apple-trees  or  orchard.  Abhaill  [oul],  an  orchard. 

Cloonpee  in  Galway ;  Clttain-peithe  [-peha],  of  the 
dwarf  elder  (peith). 

Cloonprask  in  Galway ;  Cluain-praisc,  meadow  of 
the  wild  cabbages.  Praise,  a  form  of  praiscach. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  233 

Cloonprohus  in  Kerry ;  Cluain-prothuis,  meadow 
of  the  cave.  Prothus,  local  form  of  prochlais,  a  cave. 

Cloonrabrackan  in  Eoscommon ;  Cluain-raith- 
Bhreacain,  the  meadow  of  Brackan's  rath.  Aspira- 
tion of  B  neglected  :  p.  4,  XI. 

Cloonradoon  in  Roscommon ;  Cluain-raith-duin, 
meadow  of  the  strong  rath.  For  the  use  of  rath- 
dun  (duplication),  see  Lisdoonvarna,  vol.  i.  p.  282. 

Cloonrane  in  Galway  and  Roscommon ;  Cluain- 
raithin  [-rahin],  meadow  of  the  ferns.  For  ferns, 
see  vol.  ii.  p.  330. 

Clconreask  in  Limerick ;  meadow  of  the  riasc  or 

Cloonroosk  in  Limerick ;  same  signification  as 

Cloonruff  in  Galway ;  Cluain-ruibhe  [-ruwa  or 
rivva],  meadow  of  sulphur.  See  vol.  ii.  p.  372. 

Cloonshaghan  (accented  in  Cloon — not  in  shagh) ; 
a  dim.  of  Cloonshagh,  meadow  land  :  the  termination 
seach  or  shagh,  abounding  in,  and  an,  dim. :  p.  12, 
I  and  II. 

Cloonshanbally  in  Sligo  ;  Cluain-seanbhaile,mead.ow 
of  the  old  town  (sean,  pronounced  shan,  old).  Aspira- 
tion of  b  neglected  :  p.  4,  XI. 

Cloonshanbo  in  Mayo  ;  same  as  Clonshanvo. 

Cloonshanville  in  Roscommon  ;  Cluain-seanmhaoil 
[-shanveel],  meadow  of  the  bald  old  man.  Maol,  bald. 

Cloonsharragh  in  Kerry ;   same  as  Clonsharragh. 

Cloonshask  in  Roscommon ;  meadow  of  the  seasc 
[shask]  or  sedge,  i.e.  barren  meadow. 

Cloonsheever  in  Roscommon  ;  same  as  Clonsheever. 

Cloonsheerevagh  in  Leitrim ;  Cloonshee  is  fairy 
meadow  (vol.  i.  p.  186) ;  Cloonsheerevagh,  grey  fairy 
meadow.  For  Riabhach  or  revagh,  grey,  see  vol.  i. 
p.  282. 

Cloonslaun  in  Sligo  ;  Cluain-sldin  [-slaun],  meadow 
of  health.  Probably  one  of  those  holy  wells  called 
Toberslaun — health-giving  well — was  situated  in  it. 
See  vol.  ii.  p.  85. 

Cloonta  in  Mayo  ;    Cluainte,  plural  of  Cluain. 

Cloon tagh  in  Donegal  and  Longford  ;    Cluainteach, 

234  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

meadow  land.  Termination  teach  or  tack  added  to 
Cluain  :  p.  12,  I. 

Cloontamore  in  Longford ;  Cluainte-mora,  large 
meadows.  See  Cloonta.  Cloontabeg ;  Cluainte- 
beaga,  small  meadows. 

Cloontarsna  in  Roscommon ;  Cluain-tarsna,  cross 
meadow :  i.e.  lying  crosswise  with  regard  to  some 
other  feature. 

Cloonteens  in  Cork  and  Kerry ;  little  meadows. 
The  Irish  plural  would  be  Cluaintinidhe  [Cloonteeny], 
for  which  the  English  plural  is  substituted :  p.  11. 

Cloontemple  in  Limerick ;  of  the  temple  (church). 

Cloontimallan  in  Roscommon ;  Cluain-tighe- 
Maoldin,  meadow  of  Mullan's  or  Mallon's  house. 
Cloontiquirk  in  Cork,  of  Quirk's  house.  See  Attee  for 
tigh,  house. 

Cloonts  in  Kerry  is  a  double  plural ;  for  Cloont  is 
Cloonta  (which  see  above),  meadows :  with  the  need- 
less English  «. 

Cloontumpher  in  Leitrim ;  same  as  Clontumpher. 
Cloontumper  in  Mayo  looks  as  if  it  should  be  still 
the  same,  but  locally  tumper  is  understood  as  tiompar, 
a  trench  (unusual). 

Cloonturnaun  in  Mayo ;  Cluain-torndin,  meadow 
of  the  lime  kiln.  Torndn,  a  dim.  of  torn,  a  kiln,  a 
local  form  of  sorn.  See  vol.  ii.  p.  228. 

Cloontybaunan  in  Mayo ;  meadow  of  Bannan's 
house.  See  Cloontimullan. 

Cloontyganny  in  Tyrone ;  Cluainte-gainimh 
[-ganniv],  meadows  of  the  sand. 

Cloontykillen  in  Mayo ;  Cluainte-coillin,  meadows  of 
the  wood.  See  Cloonta. 

Cloontyproclis  in  Sligo,  and  Cloontyprughh'sh  in 
Leitrim ;  Cluainte-procMais,  meadows  of  the  cave  or 
den.  Prochlais  is  generally  understood  as  a  badger 
den,  as  is  broclais,  from  broc,  a  badger. 

Cloontysmarra  in  Clare  ;  Clttainte-smeara  [-smarra], 
meadows  of  the  marrow  (smior,  marrow).  Why  ? 
Probably  from  their  productiveness. 

Cloony.  Many  names  begin  with  Cloony  in  which 
the  y  generally  represents  the  Ui  or  0  of  family 

"VOL.  iiij        Irish  Names  of  Places  235 

names,  like  Cloonyclohessy  in  Limerick,  O'Clohessy'a 

Cloranshea  in  Kilkenny;  Cloithredn-Ui-Seadha 
[-Shea],  O'Shea's  stony  land.  See  Cloran,  vol.  i.  p.  415. 

Clornagh  in  Wicklow  ;  shortened  from  Clohernagh, 
Cloithearnach,  stony  land. 

Cloroge  in  Wexford ;  Cloiharog,  dim.  of  Clochar 
or  Clothar,  stony  land. 

Closdaw  in  Monaghan  ;  somewhat  corrupted  from 
Clais-Ddithi,  Davy's  trench. 

Closh  in  Carlow  ;   dais  [clash],  a  trench. 

Clossagh  in  Monaghan ;  no  mistaking  the  native 
pronunciation  ;  Cluasach,  "  having  ears  "  (cluas,  an 
ear),  from  its  shape — with  two  or  more  ears  or  pro- 
jections. I  suppose  Clossaghroe  in  Mayo  is  the  same 
(roe,  red). 

Cloughglass  in  Derry  ;    Cloch-glas,  green  stone. 

Clowney  in  Cavan ;  same  as  Clooney. 

Clownings  in  Kildare ;  corrupted  from  Clooneens  : 
English  plural  instead  of  Irish  Cluaininidke,  little 

Cloy  in  Fermanagh ;    Cladh,  a  dyke  or  rampart. 

Cloyragh  in  Sligo ;  Cloithreack,  stony  ground— 
cloitk  being  here  often  used  for  clock,  a  stone. 

Cloyrawer  in  Mayo  ;  Cladh-reamhar  [-rawer],  fat 
or  thick  rampart. 

Cluddaun  in  Mayo ;  Cloddn,  a  muddy  place.  See 

Cluggin  in  Limerick ;  Cloigeann  [cluggin],  lit.  a 
skull :  a  round  skull-shaped  hill :  of  very  general 
occurrence.  See  vol.  ii.  p.  428. 

Cluidrevagh  in  Galway ;   Cluid-riabhach,  grey  nook. 

Cluntagh  in  Down  ;  same  as  Cloontagh. 

Cluntirriff  in  Antrim;  Cluain-tairbh  [-tirriv], 
meadow  of  the  bull. 

Cluntydoon  in  Tyrone ;  Cluainte-duin  [-doon], 
meadows  of  the  dun  or  fort.  See  Cloonta. 

Clyard  in  Mayo  ;    Cladh-ard,  high  rampart. 

Clybanane  in  Tipperary  ;  Bannon's  rampart. 

Clydaghroe  in  Kerry  ;  red  Clydagh  or  muddy  river, 
See  Clydagh,  vol.  ii.  p.  395 

236  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Clyderragh  in  Cork ;  Cladh-daireach,  rampart  of 

Clylea  in  Mayo  ;  grey  rampart.  Often  called  Grey- 
field,  half  correctly. 

Clynagh  in  Gal  way ;  Cladhnach,  a  place  full  of 
mounds  or  ramparts  :  termination  (full  of)  added  to 
Cladh  :  p.  12,  I. 

Clynish  in  Mayo  ;    Cladh-inis,  rampart  island. 

Clynoe  in  King's  Co. ;   new  rampart  (nuadh). 

Coachford  in  Cork  ;  evidently  a  translation  of  some 
such  name  as  "  Ahacarribid  "  :  ford  of  the  chariot 
or  coach,  indicating  how  the  ford  was  crossed  in  old 
times.  Probably  the  owner  of  the  "  coach  "  lived 
there  and  exacted  a  small  toll,  like  a  ferry-boat  man. 
See  Aghacarrible. 

Goad,  a  grave  ;  of  frequent  occurrence.  In  vol.  ii. 
p.  474,  an  old  authority  is  quoted  for  the  Irish  form 
of  this,  viz.  Comhfhod,  "  as  long  as  "  i.e.  as  long  as 
the  human  body,  which  seems  very  natural  :  ( Comhad, 
in  Hogan  is  the  same).  In  Clare  they  have  a  vivid 
local  legend  that  their  Coad  (in  the  par.  of  Killinaboy) 
was  called  Comhad  from  a  stone  "  which  was  as  long 
as  Teige  O'Quin,"  of  whom  I  know  nothing,  but  I 
suppose  he  is  the  "  Teige  of  Coad  "  mentioned  in 
Hogan.  p.  286.  In  the  "  Tripartite  Life,"  however, 
p.  643  ("  Cail "),  Stokes  quotes  an  old  gloss  which  gives 
the  original  form  as  Comet,  meaning  "  a  guard " 
(Stokes  :  "  Feilere,"  p.  ccxxxvii. :  see  also  Coimhead 
in  vol.  i.  p.  214).  And  so  for  the  present  we 
leave  the  matter  standing:  is  Coad  for  Comhfhad 
or  Coimhead?  Uncertain. 

Coagh,  the  name  of  places  in  several  counties ; 
cuach,  a  cup,  which  topographically  means  a  cup- 
like  hollow,  generally  among  hills.  Coaghan  in 
Fermanagh  is  the  diminutive — little  cup  or  hollow. 
Coaghen  in  Monaghan  is  the  same,  except  that  the 
dim.  termination  en  is  used  instead  of  an. 

Coasan  in  Fermanagh  ;   cuasdn,  little  cave. 

Codd  in  King's  Co. ;  Coda  (local  pron.)  shares  or 
allotments,  pointing  at  a  common  practice  among 
village  communities. 

VOL.  iu  j         Irish  Names  of  Places  237 

Coggaula,  Coggal,  the  names  of  several  places  in 
Galway,  Mayo,  and  Roscommon.  In  some  cases 
there  is  a  little  confusion  and  doubt  as  to  which  of 
two  Irish  words  these  names  represent — cogal, 
cockles  (corn-tares),  or  coigedl,  a  distaff,  implying 
spinners'  work.  In  Mayo  they  take  it  as  distaff, 
but  in  Roscommon  and  Galway  as  tares.  However, 
as  regards  some  of  the  Roscommon  Coggals  :  I  have 
heard  stories  of  girls  meeting  in  numbers  at  certain 
houses  for  spinning  camps  or  kemps,  where  they  spin 
in  friendly  competition.  These  names  (Coggaula, 
Coggal)  mean  either  the  one  or  the  other — tares  or 
spinning- camps ;  but  further  investigation  is  re- 
quired in  individual  cases,  to  distinguish  between 
them  and  clear  the  tangle.  See  vol.  ii.  p.  341. 

Coldrumman  in  Leitrim ;  Coll-dromann,  hazel  ridge. 

Colgagh  in  King's  Co.,  Monaghan,  and  Sligo,  and 
Colliga  in  Kildare ;  Colgach,  a  place  of  thorns,  from 
colg,  a  thorn. 

Colladussaun  in  Mayo;  Cala-dosdin,  the  landing- 
place  (or  marshy  land)  of  the  little  bush.  Dos,  a 

Collagh  in  Mayo  ;  a  place  of  hazels.     Coll,  hazel. 

Collooney  in  Sligo  ;  see  p.  5. 

Collops  in  Cavan;  the  English  plural  of  Colpa 
(which  is  itself  both  sing,  and  pi.),  a  heifer,  a  full- 
grown  cow  :  collops,  a  grazing-  or  herding-place  for 

Collorus  in  Kerry ;  Cott-ros  [-Coll-o-ros],  hazel- 
wood.  Observe  the  vowel  sound  (o)  inserted  be- 
tween coll  and  ros  :  p.  7,  VII. 

Comaghy  in  Fermanagh  and  Monaghan ;  Com- 
achaidh  [-aghy],  crooked  field.  See  Agh  and  Cam. 

Cominch  in  Mayo  ;    Com-inis,  crooked  island. 

Commanes  in  Kerry,  and  Commauns  in  Mayo ;  little 
hollows  ;  English  plural  instead  of  Irish. 

Commaunealine  in  Tipperary  ;  Cumdn-a'-lin  [-leen], 
little  hollow  of  the  tin  or  flax  :  where  flax  was  either 
grown,  or  steeped  after  pulling.  See  Commaun, 
vol.  i.  p.  432. 

Conagher  in  several  counties  ;   Conadhchair,  a  place 

Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

of  firewood.  The  termination  char  added  to  conadh 
[conna],  firewood  :  p.  12,  I. 

Conaghoo  in  Cavan,  Conaghy  in  Monaghan,  and 
Connahy  in  Kilkenny ;  Con-achadh,  hound-field  : 
ach  and  adh  in  Cavan  sounded  oo.  See  Aghoo.  Some 
of  the  Monaghan  shanachies  interpret  these  names 
"  a  place  of  firewood  "  (connadh  or  conna,  firewood). 

Concra  in  Monaghan ;  written  Concroe  in  an  old 
County  Cess  Book;  Con-cro,  dog  hut.  Cu  (con), 
dog :  cro,  hut. 

Condry  in  Cavan ;  the  local  intelligent  shanachies 
pronounce  and  interpret  it  Con-darach,  oak  wood  of 

Coney,  the  name  of  several  places ;  English  for 
the  Irish  Coinin  or  Cunneen,  a  rabbit ;  pointing  to 
a  rabbit-warren. 

Coneygar  in  Kilkenny ;  Coinicer  [Cunnicker],  a 
place  of  coneys — a  rabbit-warren. 

Conleen  in  Cavan ;    Coinnlin,  stubbles. 

Conna  in  Cork,  well  known  for  its  fine  castle  ruin, 
and  Cunghill  in  Sligo,  are  both  written  Conachail  by 
the  FM.  Some  would  be  disposed  to  take  Conadh- 
choitt,  "  wood  of  firewood "  as  the  ultimate  Irish 
form.  But  the  FM.  do  not  give  this  form ;  they 
stop  short  at  Conachail,  and  we  dare  not  take 
liberties  with  their  text.  As  to  Conaghil  in  Leitrim  : 
O'Donovan  gives  it  Con-choill  (with  a  vowel  sound  a. 
as  usual,  inserted  :  p.  7,  VII),  "  hound- wood  "  :  and 
the  pronunciation,  as  I  have  repeatedly  found  it,  is 
in  exact  accordance  with  that 

Connagh  in  Cork  and  Wexford ;  Conadliach 
[connagh],  a  place  abounding  in  conadh.  or  firewood  : 
with  termination  ach. 

Connaghkinnagoe  in  Donegal ;  Conadhach-cinn-a'- 
ghabha  [-goe],  the  firewood-place  of  the  head  (hill) 
of  the  smith. 

Contycro  in  Donegal ;  Cuanta-cro,  bays  of  the  huts 
(for  sheep  or  cattle).  Cuanta,  pi.  of  cuan,  a  bay,  a 

Cooey  in  Donegal ;  Cuaigh,  merely  the  dative  of 
cuach,  a  cup  or  hollow  (p.  13).  See  Coagh. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  239 

Coogaun  in  Clare ;  Cumhang,  narrow,  is  pronounced 
in  Clare  and  in  other  places  as  if  written  cumhag 
[coog],  and  Coogaun  is  a  dim.  of  this  :  Cumhagdn,  a 
little  narrow  place. 

Coogypark  in  Clare  ;  Pairc-a? -chuige,  park  or  field 
of  the  province.  Why  ? 

Cool  or  Coole  might  represent  cul  [cool],  a  back, 
or  cuil  [cooil],  a  corner — a  recess — which  at  once 
becomes  clear  when  you  hear  the  two  words  pro- 
nounced. The  distinction  will  be  pointed  out  in 
those  names  in  this  book  where  cool  occurs.  Some- 
times cool  is  used  as  an  adjective  meaning  "  back." 

Coolabaun  in  Cork  and  Leitrim  ;  Cuil-bdn  [-bawn], 
white  corner  or  angle.  Vowel  sound  inserted  between 
I  and  b  :  p.  7,  VII. 

Coolaboghlan  in  Queen's  Co. ;  Cul-a'-buachalldin, 
back  (hill)  of  the  booghalaun  or  yellow  ragweed. 

Coolaboy  in  Limerick ;  yellow  corner  :  see  Coola- 

Coolacareen  in  Cork ;  angle  of  the  little  rock, 
where  careen  is  a  dim.  Carr,  which  see. 

Coolaclarig  in  Kerry ;  Cul  (or  Cuil)  -a? -chlarig , 
back  (or  corner)  of  the  level  land.  Cldrach,  level 
ground,  gen.  Claruig. 

Coolacloy  in  Galway ;  Cul-a'-chlaidhe  [-cloy],  back 
of  the  mound  or  rampart. 

Coolacokery  in  Limerick  ;  Cuil-d '-chocaire  [-cokara], 
recess  or  angle  of  the  cook.  See  Aghacocara. 

Coolacoosane  in  Cork ;  Cuil-d' '-chuasdin,  angle  or 
recess  of  the  little  cuas  or  cave  or  cove. 

Coolaculla  in  Tipperary;  Cul-a' -chodla  [-culla], 
(hill-)  back  of  sleep.  For  codla  and  sleep,  see  vol.  ii. 
p.  487. 

Coolacullig  in  Cork ;  Cuil-d' '-chollaig  [-cullig], 
recess  of  the  boar. 

Coolacurn  in  Galway ;  Cul-cf-chuirn,  (hill-)  back  of 
the  cup  or  goblet.  Possibly  the  residence  and  land 
of  the  chief's  cup-bearer. 

Coolcurragh  in  Queen's  Co. ;   back  of  the  marsh. 

Coolacussane  in  Tipperary ;  back  of  the  casan  or 
path.  For  Casdn,  see  vol.  i.  p.  373. 

240  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Cooladawson  in  Donegal ;  Cul-a '-dosdin,  (hill-) 
back  of  the  bush.  Dosdn,  dim.  of  dos,  a  bush.  See 

Cooladerry  in  Donegal  and  Tipperary ;  back  of  the 

Cooladye  in  Roscommon ;  the  local  shanachies 
put  it,  Cul-a' -da-aghaidh  [-daw-eye],  (hill-)  back  of 
the  two  faces. 

Coolafancy  in  Wicklow ;  Cuil-a '-fuinnse  [-funsha], 
recess  of  the  ash. 

Coolagad  in  Wicklow ;  recess  of  the  gad  or  withe  : 
indicating  an  osier  plantation  for  withes. 

Coolagarraun  in  Galway ;  recess  of  the  garron  or 
horse.  Coolagarranroe  in  Tipperary,  of  the  red  horse. 

Coolagh.  the  name  of  more  than  a  dozen  places, 
looks  simple,  but  there  is  often  much  doubt  as  to  its 
exact  signification.  The  weight  of  the  best  local 
Irish  speakers  favours  Culach  (cul  joined  with  the 
termination  ach),  meaning  a  back  place,  such  as  land 
at  the  back  of  a  hill.  Coolaghy  in  Donegal,  Tyrone, 
and  Queen's  Co. ;  cul-achaidh,  back  field  :  see  Agha. 

Coolagowan  in  Kerry  and  Limerick ;  Cuti-a'- 
ghobhann,  recess  of  the  smith :  from  a  forge,  see 

Coolagraffy  in  Sligo ;  Cul-a' -grafaidh  [-graffy], 
back  of  the  graffa  or  grubbed  land,  i.e.  land  having 
its  surface  turned  up  with  a  graffaun  or  grubbing  axe. 
See  vol.  i.  p.  237. 

Coolaha  in  Cork  and  Monaghan ;  Cul-atha  [-aha], 
back  of  the  ford. 

Coolaknickbeg  in  Wicklow ;  Cul-a' -chnuic-big,  back 
of  the  little  knock  or  hill. 

Coolalisheen  in  Cork  ;   back  of  the  little  Its. 

Coolalough  in  Limerick  and  Westmeath ;  recess  of 
the  lake,  i.e.  containing  a  lake. 

Coolalug  in  Wicklow ;  Cul-a'-luig  [-lug],  back  of 
the  lug  or  hollow. 

Coolamaddra  in  Wicklow ;  recess  of  the  dog  (madra). 

Coolanarney  in  Cork  and  King's  Co.  (better  Coolna- 
narney) ;  Cuil-na-ndirneadh  [-narna],  recess  of  the 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  241 

Coolaneague  in  Cork  ;  Cuil-an-fhiadhaig  [-eague], 
corner  or  recess  of  the  hunting,  i.e.  a  place  for  the 

Coolaness  in  Fermanagh  ;  Cul-an-easa  [-essa],  back 
of  the  waterfall. 

Coolanga  in  Tipperary ;  Cul-eanga  [-anga],  back 
of  the  crevice,  recess,  or  angle. 

(Doolaniddane  in  Cork ;  Cul-an-fheadain  [-iddane], 
back  of  the  feddan  or  streamlet.  F  drops  out  by 
aspiration.  See  Feadan,  vol.  i.  p.  458. 

Coolanimod  in  Kilkenny;  Cuil-an-iomaid,  recess 
of  the  crowd  or  multitude  :  a  meeting  place. 

Coolanoran  in  Limerick  ;  Cuil-an-uarain,  angle  of 
the  cold  spring  well.  See  Fuaran,  vol.  i.  p.  453. 

Coolanowle  in  Queen's  Co. ;  written  Coolnenowle 
in  Inq.  Car.  I,  Cuil-na-nubhall,  corner  of  the  apples 
or  apple-trees.  See  Abhall  in  vol.  i.  p.  516. 

Coolantallagh  in  Tipperary ;  Cuil-an-teailighe, 
angle  of  the  sally-trees. 

Coolanure  in  King's  Co.  and  Tipperary ;  Cul-an- 
iubhair  [-ure],  back-land  of  the  yew. 

Coolaphubble  in  Roscommon ;  Cul-a'-phobail,  back 
land  of  the  pubble  or  congregation.  See  Pobul, 
vol.  i.  p.  208. 

Coolarkan in  Fermanagh,  and  Coolarkin  in  Tipperary; 
Harkin's  or  O'Harkan's  recess  or  corner  (of  land). 

Coolaspaddaun,  in  Galway ;  angle  of  the  spaddn 
or  lazy  land,  i.e.  poor  land  and  late  in  crops. 

Goolatee  in  Donegal ;  Cuil-a'-tighe  [-tee],  corner  of 
the  house.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Coolatinny  in  Roscommon  and  Tyrone ;  Cul-a^- 
tsionnaigh,  (hill-)  back  of  the  shannagh  or  fox. 

Coolatober  in  Roscommon  ;  back  of  the  well. 

Coolatogher  in  Kildare  and  Kilkenny ;  Cul-a'-tochair, 
back  of  the  causeway.  See  Tochar,  vol.  i.  p.  374. 

Coolatoor  in  Waterford  and  Westmeath,  and 
Coolatore  in  Wexford ;  corner  of  the  toor — bleach- 
green  or  grazing-place. 

Coolatoosane  in  Kerry ;  Cul-a'-tsuasdin,  back  of 
the  long  hairy-looking  grass  (soosaun).  S  of  suasdn 
eclipsed  by  t :  p.  4,  VII. 


242  Irish  Names  of  Places        [VOL.  Ill 

Coolatrath  in  Dublin ;  Cul-cf-tsraith,  back  of  the 
strath  or  river-holm.  S  eclipsed  by  t. 

Coolatubbrid  in  Cork  ;   corner  of  the  spring. 

Coolaun  in  Tipperary ;  little  hill-back  :  dim.  of 
cool,  back. 

Coolavally  in  Monaghan;  Cut-a'-bhaik,  back  of 
the  townland. 

Coolavoran  in  Queen's  Co. ;  several  authorities 
have  a  more  correct  form — Coolavoughan  ;  Cuil-a1- 
bhothdin,  corner  of  the  bohaun  or  hut :  dim.  of  both 
[boh].  See  "  Bo  and  Boh." 

Coolavorheen  in  Kerry,  and  Coolboreen  in  Tipperary; 
back  of  the  borheen  or  little  road.  See  Coolavoher. 

Coolawaleen  in  Cork ;  corner  of  the  mauleen  or 
little  bag.  But  why  ? 

Coolawinnia  in  Wicklow ;  Cul-a'-mhuine  [-winnia], 
back  of  the  shrubbery. 

Coolback  in  Donegal,  Tyrone,  and  Wexford,  and 
Coolbock  in  Sligo ;  Cul-baic  [-back],  back  of  the 
bend.  See  Back. 

Coolbeggan  in  Waterford  ;  Beggan's  angle.  See 

Coolbtena  in  Kerry;  Cuil-beiihe  [-beha],  angle  of 
the  birch. 

Coolberrin  in  Monaghan  ;   Birran's  hill-back. 

Coolbooa  in  Waterford ;  doubtful.  I  think  it  is 
Cuil-buadha  [-booa],  corner  of  victory  (O'Don.) — 
retaining  the  memory  of  a  battle  in  which  the  natives 
defeated  an  army  of  outsiders  and  imposed  the 
name.  But  then  Power  has  it  "  Coolbooa,  Cuil- 
Bhugha  ;  apparently — '  Corner  of  the  Foxglove.'  " 
See  Cloonboo  above. 

Coolboyoge  in  Cavan  ;  Cuil-buidheoga,  "  corner  of 
the  yellow,  i.e.  yellow  mud."  But  more  likely  it  is 
from  a  jaundice-curing  well,  as  in  Cloonboyoge  above. 

Coolbreedeen  in  Limerick  ;   little  Brigit's  corner. 

Coolcam  in  Roscommon  and  Wexford ;  Cul-a1- 
chaim  [-cam],  back  of  the  cam  or  curve. 

Coolcap  in  Cork  :  angle  of  the  ceaps  or  stakes.  See 
Ceap,  vol.  ii.  p.  353. 

Coolcappagh  in  Limerick ;  Cuil-ceapach  [-cappagh], 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  243 

corner  of  the  tillage  plots.  See  Ceapach  in  vol.  i. 
p.  228. 

Coolcarriga  in  Kildare  ;  hill-back  of  the  rock. 

Coolcarron  in  Cork  ;  hill-back  of  the  earn. 

Coolcarta  in  Galway ;  Cuil-ceardcha  [-carta], 
corner  of  the  forge. 

Coolcholly  in  Donegal ;  Cul-Chalbhaigh  [-Colvagh], 
Calbhagh's  or  Calvagh's  back-land. 

Coolclieve  in  Kerry  and  Coolcliffe  in  Wexford  ; 
Cuil-clidbh  [-cleeve],  corner  of  the  cleeves  or  baskets. 
See  Cloouagleavragh. 

Coolclogh  in  Cork ;  hill-back  of  stones. 

Coolcollid  in  Monaghan  ;  old  M'Cabe,  a  grand  old 
Shanachie,  makes  it  Cul-colloide  [-colloda],  the  hill- 
back  of  the  wrangle  or  contention.  Colloid  is  a  well- 
known  word  still  in  use. 

Coolcon  in  Mayo  ;  Cuil-con,  corner  of  the  hounds  : 
place  for  the  hunt-meet.  Cu,  con,  a  hound. 

Coolcor  in  Kildare,  King's  Co.,  and  Longford  ; 
understood  in  all  three  places  as  smooth  back-land 
(cor,  smooth  here  :  see  Cor). 

Coolcorberry  in  Queen's  Co. ;  Cuil-  Chairbre, 
Carbery's  corner. 

Coolcorragh  in  Monaghan ;  Cul  -  carrach,  rugged 

Coolcoulaghta  in  Cork ;  Cuil-cuallackta,  corner  of 
the  cuallacht  or  colony.  Migrated  and  settled  here 
from  some  distant  place. 

Coolcran  in  Fermanagh  and  Mayo ;  Cul-crann, 
back  land  of  the  cranns  or  trees. 

Coolcreen  in  Kerry  and  King's  Co. ;  Cul-crion, 
withered  hill-back. 

Coolcreeve  in  Leitrim ;  Cuil-craoibhe  [-creeva], 
corner  of  the  branch  or  branchy  tree. 

Coolcronaun  in  Mayo ;  Cuil-crondin,  angle  of  the 
crondn  or  musical  humming.  No  doubt  this  was  the 
haunt  of  a  fairy  piper,  like  those  fairy-haunted  rocks 
called  Carrigapheepera,  which  see  above. 

Coolcull  in  Wexford  ;   back-hill  of  hazel  (coll). 

Coolcullen  in  Kilkenny ;   angle  of  the  holly. 

Coolcummisk  in   Kerry;    corner    of  contentions. 

244  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Comasc  primarily  means  mixing  ;  secondarily  con- 
tention or  battle.  See  Immeras. 

Coolcurtoga  in  Kerry ;  Cul-cortoga,  back  of  the 
cortog  or  little  round  hill.  Cortog  is  a  dim.  of  cor, 
a  round  hill,  with  usual  t  inserted,  as  in  Mointin, 
dim.  of  moin,  a  bog. 

Coolcush  in  Tyrone ;  Cul-coise  [-cusha],  back  of 
the  (mountain-)  foot.  Cos,  cois,  a  foot. 

Coolcuttia  in  Kilkenny ;  Cid-coite  [-cuttia],  hill- 
back  of  the  cot  or  small  flat-bottomed  boat.  See 
Cot,  vol.  i.  p.  226. 

Cooldarragh  in  Monaghan  ;  back  hill  of  oaks. 

Cooldine  in  Tipperary  ;  Cuil-doimhin  [-dine],  deep 
angle — i.e.  forming  a  glen.  See  Glendine,  vol.  i.  p.  429. 

Cooldoney  in  Longford  ;  Cul-domhnaigh,  back-hill 
of  the  church.  See  Domhnach,  vol.  i.  p.  318. 

Cooldorragh,  Cooldorragha,  and  Cooldurragha,  the 
names  of  about  a  dozen  places  in  south,  middle,  and 
west ;  Cuil-dorcha  [-dorragha],  dark  corner — shaded 
with  trees.  See  Boladurragh. 

Cooldotia  in  Tipperary  ;  Cuil-doighte,  burnt  corner 
—surface  sods  and  surface  growth  burnt  for  tillage 
purposes.  Doighte  in  this  sense  often  occurs. 

Cooldrishoge  in  Waterford  ;  corner  of  the  drishoges, 
briers,  or  brambles,  driseog,  dim.  of  dris  [drishj,  a 
bramble  :  p.  12,  II. 

Cooldrisla  in  Tipperary ;  same  signification  as 

Gooldrum  in  Cork,  and  Cooldrumman  in  Sligo ;  back 

Coolearagh  in  Kildare,  and  Coolieragh  in  Cork, 
Cuil-iarthach  [-earagh],  west  corner.  Coolierher  in 
Cork  ;  Cuil-iarthair,  same  signification. 

Cooleenagow  in  Cork  ;  angle  of  the  smith. 

Cooleenaree  in  Cork ;  little  corner  of  the  king. 
See  Ree. 

Cooleens.  little  corners.  Cooleeny,  same  meaning  ; 
with  Irish  plural  instead  of  English. 

Coolesker  in  Tyrone ;   back  of  the  sand-hill. 

Coolfower  in  Galway ;  back  of  the  well.    See  Fore. 

Coolgarran  and   Coolgarrane  in  Fermanagh  and 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  245 

Tipperary ;  Cul-garrdin,  back  of  the  garran  or 

Coolglass  in  Queen's  Co. ;   green  corner. 

Coolgort  in  Tipperary  ;  back  tillage-plot. 

Coolgreen  in  Cork ;  Cul-greine  [-grena],  hill-back 
of  the  sun — sunny  hill-back.  See  Grian  in  vol.  i. 
pp.  291,  335. 

Coolguill  in  Tipperary  ;  back  of  hazel  (coll). 

Coolhull  in  Wexford,  and  Coolehill  in  Kilkenny ; 
Cul-choill,  back  wood.  Same  as  Coolhill,  vol.  i.  p.  40. 

Coolia,  a  frequent  element  of  names  ;  Irish  cuaille, 
a  stake  or  pole,  a  branchless  tree-trunk,  a  maypole — 
any  pole. 

Coolierin  in  Kilkenny ;  corner  of  the  iron.  See 

Coolin  in  Galway  ;   little  hill-back. 

Coolineagh  in  Cork  ;  little  hill-back,  or  back-land 
of  the  horses.  Each  [agh],  a  horse. 

Cooliney  in  Cork  ;  Cuilinidhe,  little  cuils,  angles 
or  corners. 

Coolintaggart  in  Wexford  ;  Cuil-an-tsagairt,  land- 
corner  of  the  priest.  S  eclipsed  by  t :  p.  4,  VII. 

Coolishal  in  Limerick,  Waterford,  and  Wexford ; 
low  land-corner.  See  Iseal  in  vol.  ii.  p.  443. 

Coolisk  in  Fermanagh  and  Cooliska  in  Limerick ; 
Cuil-uisce  [-iska],  corner  of  water — watery  corner. 

Coolkeeghan  in  Tyrone ;  Keeghan's  corner.  See 

Coolkeeragh  in  Derry  and  Tyrone,  and  Coolkeragh 
in  Kerry ;  Cuil-caorach,  corner  of  sheep.  See 

Coolkeeran  in  Antrim  and  Wexford;  Cuil-caor- 
ihainn  [-keeran],  corner  of  the  black  thorns  or  sloe- 

Coolkereen  in  Tipperary  ;   Kerin's  land-corner. 

Coolkisha  in  Cork  ;  corner  of  the  kesh  or  wicker- 
work  causeway.  See  Ceis,  vol.  i.  p.  361. 

Coollegreane  in  Leitrim  ;  Cul-le-grein,  back  to  the 
sun.  Coollemoneen  in  Sligo  ;  back  to  the  little  bog. 

Coollick  in  Kerry,  and  Coollicka  in  Cork ;  Cuil-lice 
[-licka],  land-corner  of  the  flagstone. 

24G  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Coollisteige  ;  corner  of  Teige's  lis  or  fort. 

Coolloughra  in  Mayo  ;   hill-back  of  rushes. 

Coollusty  in  Roscommon  ;  back  of  the  losset  or 
kneading  trough.  See  Losaid,  vol.  ii.  p.  430. 

Coolmaghery,  Coolmaghra,  Coolmaghry  in  Antrim 
and  Tyrone ;  Cul-machaire,  back  of  the  plain  or  field. 

Coolmahane  in  Cork ;  Cuil-meathdn,  corner  of  the 
oak-slits  (for  sieves).  See  Cloonmahaan  and  corna- 

Coolmain  in  Cork  and  Monaghan ;  Cul-meadhon 
[-main],  middle  hill-back. 

Coolmanagh  in  Carlow ;  Cuil-manach,  corner  of  the 
monks.  See  Cloonmanagh. 

Coolmeen  in  several  counties  ;  Cul-min,  smooth 

Coolmillish  in  Armagh  ;  Cuil-milis,  sweet  corner  : 
i.e.  abounding  in  honey-flowers  or  bees'  nests  :  like 

Coolmona  in  Cork  ;  back  of  the  bog. 

Coolmoohan  in  Cork ;  Cuil-muchdin  [-moohan], 
corner  of  the  quagmire.  Muchan  primarily  means 
smothering — hence  quagmire. 

Coolmoyne  in  Tipperary ;  Cul-maighin  [-moyne], 
back  of  the  little  plain.  See  Maighin,  vol.  i.  p.  425. 

Coolmuckbane  in  Monaghan  ;  CoolmucJc,  hill-bank 
of  pigs  :  Coolmuckbane,  whitish  pig-hill. 

Coolmucky  in  Cork ;  Cuil-mucuidhe  [-mucky], 
corner  of  the  swineherd. 

Coolnabehy  in  Queen's  Co. ;  Cuil-na-beiihe  [-behy], 
angle  of  the  birch  tree. 

Coolnaboul  in  Queen's  Co. ;  Cul-na-bpott  [-boul], 
hill-back  of  the  polls  or  holes. 

Coolnacaha  in  Cork ;  Cul-na-caithe  [-caha],  hill- 
back  of  the  chaff  :  where  women  winnowed  the  corn. 
Caith  often  occitrs. 

Coolnacalliagh  in  Kerry ;  Cuil-na-gcailleach 
[-galliagh],  corner  of  the  calliaghs  or  hags.  0  of 
cailleach  should  be  eclipsed. 

Coolnacarrick  in  Cavan  and  Queen's  Co.,  and 
Coolnacarriga  in  Cork  ;  Cul-na-carraige  [-carriga], 
hill-back  of  the  rock. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  24? 

Coolnaclehy  in  Cork ;  Cuil-na-cleithe  [-cleha], 
land-corner  of  the  hurdle  or  harrow. 

Coolnacolpagh  in  Deny ;  corner  of  the  colpagh  or 
heifer.  See  vol.  ii.  p.  306. 

Coolnacon  in  Wexford ;   corner  of  the  hound. 

Coolnacoppoge  in  Kilkenny,  and  Coolnacuppoge  in 
Carlow ;  Cuil-na-gcopog,  corner-field  of  the  dock- 
leaves.  See  Copog,  vol.  ii.  p.  347. 

Coolnacran  in  Down ;  Cuil-na-gcrann,  corner  of 
the  cranns  or  trees.  In  this  and  last  name  the 
eclipsis  is  not  attended  to  :  p.  4.  XI. 

Coolnacrannagh ;  Cul-na-cranncha,  back  of  the 
crannach  or  tree-plantation. 

Coolnacrutta  in  Kilkenny ;  Cul-na-cruite  [-crutta], 
back  of  the  emit  or  hump,  i.e.  a  humpy  hill. 

Coolnadornory  in  Tipperary  ;  Cuil-na-dtornoiridhe 
[-dornory],  corner  of  the  turners  (lathe- workers). 
T  eclipsed  by  d  :  p.  4,  VIII. 

Coolnadown  in  Limerick ;  Cul-na-dtonn,  back  of 
the  tonns  or  waves.  For  a  possible  explanation,  see 
Mitchelstowndown,  vol.  ii.  p.  258.  Probably  from 
one  of  its  rivers  specially  liable  to  floods. 

Coolnafarna  in  Mayo ;  Cul-na-fearna,  back-land 
of  the  alder.  Here  they  make  fearn  fern,  like  its 
derivative  fearnog. 

Coolnafinnoge  in  Longford ;  Cul-na-fionnoige 
[-finnoga],  hill-back  of  the  scald-crow  :  i.e.  a  haunt 
of  scald-crows. 

Coolnagard  in  Tyrone  ;  Ciil-na-gcedrd  [-gard],  hill- 
back  of  the  cairds  or  artificers.  See  Ceard,  vol.  i. 
p.  223. 

Coolnagarrahy  in  Kerry ;  Cuil-na-ngarraighthe 
[-garrihy],  land-corner  of  the  gardens  :  A  form  of 
plural  often  met  with  in  the  south. 

Coolnagarrane  in  Cork ;  Cul-na-ngarrdn,  back  of 
the  garrans  or  shrubberies. 

Coolnagay  in  Cork  ;  Cuil-na-ngeadha,  corner  of  the 
geese.  Ge,  a  goose. 

Coolnageer  in  Roscommon ;  Cul-na-gcaor  [-geer], 
back  hill  of  the  berries — generally  quicken  or  holly 

248  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Coolnageeragh  and  Coolnageragh  in  Cork,  Galway, 
and  Kerry  ;  Cul-na-gcaorach,  back  hill  of  the  sheep. 
Caora  [keara],  a  sheep  :  very  often  occurs. 

Coolnagoppoge  in  Antrim,  Kerry,  and  Waterford ; 
same  as  Coolnacoppoge ;  but  here  the  eclipsis  is 
correctly  preserved. 

Coolnagour  in  Cork,  Queen's  Co.,  and  Waterford ; 
back  hill  of  the  gowers  or  goats. 

Coolnagraigue  in  Kerry ;  back  of  the  grdig  or 

Coolnagranshy ;  Cul-na-grdinsigh  [-granshy],  the 
hill  or  back  of  the  grange  or  monastic  granary. 

Coolnagree  in  Wexford  ;  Cuil-na-gcruidhe  [-gree]. 
corner  of  the  cattle.  Crodh  [cro],  cattle.  C  eclipsed 


Coolnaha  in  Mayo  ;  Cul-na-Jiaithe  [-ha],  back  of 
the  kiln.  Aith  [ah],  a  kiln.  H  prefixed  to  aithe  : 
p.  4,  X. 

Coolnaharragill  in  Kerry ;  Cuil-na-haireagail, 
corner  of  the  arrigal  or  habitation  or  oratory.  H 
prefixed  as  in  Coolnaha.  See  Aireagal  in  vol.  i.  p.  320. 

Coolnasmear  in  Waterford ;  land-corner  of  the 
smears  or  blackberries.  See  Smear,  vol.  ii.  p.  325. 

Coolnasmuttaun  in  Waterford ;  corner  of  the 
stakes.  See  Smuttan,  vol.  ii.  pp.  352,  353. 

Coolnatullagh  in  Clare  ;  Cul-na-tukha,  back  of  the 
tidlagh  or  hill. 

Ccolnctvarnoge  in  Queen's  Co. ;  Cul-na-bhfearnoj, 
hill-back  of  the  farnoges  or  alders.  See  vol.  i.  p. 

Coolnaveagh  in  Wexford  ;  Cul-na-bhfiach,  hill-back 
of  the  ravens.  See  Carricknaveagh.  See  Fiach  in 
vol.  i.  p.  486. 

Coololla  in  Galway  ;  corner  of  the  wool — where 
sheep  were  shorn.  Olla.  olann,  wool. 

Cooloran  in  Tipperary ;  Odhran's  [Oran's]  hill- 

Coolougher  in  Roscommon  ;   back  of  the  rushes. 

Cooloughter  in  Wexford  ;  upper  hill-back. 

Coolpeacaun  in  Clare ;  Cul-peacdn,  hill-back  of 
cowslips.  Peacdn,  a  cowslip. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  249 

Coolrainey  in  Wexford,  and  Coolranny  in  Antrim ; 
back  of  ferns.  See  Cloonrane. 

Coolrath  in  Louth  ;  back  rath  or  fort. 

Coolrattin  in  Waterford  ;  "  Corner  of  (the)  Eatteen. 
Eatteen  was  a  kind  of  homespun,  for  the  manufacture 
of  which  the  place  was  once  noted  "  (Power). 

Coolree  in  Kildare  and  Wexford ;  King's  corner. 
See  Eee. 

Coolrevagh  in  Galway  ;   grey  hill-back  (riabhach). 

Coolross  in  Tipperary  and  Wicklow,  and  Coolruss  in 
Limerick  ;  Cul-ros,  back  wood. 

Ccolrusk  in  Queen's  Co. ;  back  of  the  marsh.  See 
Ruse,  vol.  i.  p.  464. 

Cools  in  Cork,  Kerry,  and  Wexford  ;  English  plural 
— backs  or  hill-backs. 

Coolsallagh  in  Cork,  Down,  and  Wexford  ;  dirty  or 
miry  corner.  See  Boolasallagh. 

Coolscart  in  Limerick  ;  Cuil-d '-scairt,  corner  of  the 
thicket.  See  Scairt,  vol.  i.  p.  496. 

Coolseskin  in  Wexford,  and  Coolsheskin  in  Cork ; 
corner  of  the  marsh.  See  Seiscenn,  vol.  i.  p.  463. 

Coolshaghtena  in  Eoscommon ;  perfectly  plain — 
Cul-seachtmhuine  [shaghtena],  hill-back  of  the  week, 
— possibly  because  weekly  meetings  or  sports  were 
held  there  ? 

Coolshamroge  in  Clare  ;   corner  of  shamrocks. 

Coolshannagh  in  Monaghan,  and  Coolshinnagh  in 
Cork  ;  hill-back  of  foxes  :  see  Clonshannagh. 

Coolshinny  in  Derry  ;   corner  of  the  fox. 

Coolsillagh  in  Kilkenny  ;  Cuil-saileach  [-sillagh], 
corner  of  the  willows  or  sally- trees  or  osiers. 

Coolskeagh  in  Monaghan  and  Sligo ;  Cul-sceach, 
hill-back  of  the  thorn  bushes. 

Coolsnaghtig  in  Cork  ;  Cul-sneachtaig,  snowy  hill- 
back.  For  sneacht,  snow,  see  vol.  ii.  p.  251. 

Coolsrahra  in  Galway — better  Coolsruhra  ;  Cul- 
sruihra,  hill-back  of  the  sruthair  or  stream.  See 
Sruthair  in  vol.  i.  p.  457. 

Coolsuppeen  in  Clare  ;  Cul-soipin  [-suppeen],  hill- 
back  of  the  little  sop  or  wisp.  But  in  Connaught  a 
miserable-looking  person  is  called  soipin  (Dinneen) : 

250  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

and  even  English  speakers  use  this  word  :  I  heard  a 
man  say  of  a  brave  fighting  man — "  I  can  tell  you 
he's  no  sop  in  the  road."  Coolsuppeen,  then,  might 
mean  "  hill-back  of  the  miserable-looking  creature 
of  an  angishore" 

Cooltacker  in  Roscommon ;  Cuil-tacair  [-tacker], 
corner  of  the  gathering  or  collected  heap  of  anything. 

Coolteengowan  in  Clare  ;  the  smith's  little  corner. 
Coolteen,  a  dim.  of  cuil,  with  t  properly  inserted,  as  in 
Moanteen,  little  moin  or  bog. 

Coolteige  in  Roscommon  and  Wexford ;  Teige's 
hill-bank.  The  Roscommon  Teige  was  a  herd  whom 
the  people  still  remember — or  did  sixty  years  ago. 

Cooltrim  in  Monaghan  ;  the  skilled  local  shanachies 
are  positive  that  it  is  Cuil-tirim,  dry  corner  (see 
vol.  ii.  p.  413).  An  adjacent  townland  is  called,  to 
distinguish  it,  Cooltrimegish,  Cuil-trim-eigis,  Cool- 
trim  of  the  poet — where  a  poet  or  learned  professor 
must  have  lived.  Cooltrim  in  Kildare,  however,  is 
Cul-truim,  hill-back  of  the  elder-  or  boor-tree  (see 
vol.  i.  p.  517). 

Cooltubbrid  in  Waterford  ;  corner  of  the  spring. 
See  Tipra,  Tiprat,  and  Tiobraid,  vol.  i.  p.  452. 

Coolturk  in  Mayo  ;  Cul-tuirc,  hill-back  of  the  boar. 
See  tore,  vol.  i.  p.  479. 

Coolvackagh  in  Kerry ;  Cuil-bhacach,  corner  of  the 
bacachs  or  beggars. 

Coolvoy  in  Donegal ;    Cuil-bhuidhe,  yellow  corner. 

Coolwoneen  in  Galway  ;  back  of  the  little  bog. 

Coolycarney ;  Cuil-Ui-Cearnaigh,  O'Kearney's 

Coolygagan  in  King's  Co. ;  Cuil-'ic-Eochagain, 
Mageoghegan's  corner.  For  'ic,  see  Mac. 

Coolyslinn  in  Donegal ;  Cuik-slinn,  corners  of 

Coom  ;  Cum,  a  hollow,  a  deep  valley.  Often  made 
Coomb  :  p.  7,  VI.  See  vol.  i.  p.  432. 

Coomastow  in  Kerry ;  Cum-a'-stuaidh  [-stoo],  the 
hollow  of  the  pinnacle  or  prominent  hill. 

Coomavarrodig  in  Cork ;  hollow  of  Barrode  or 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  251 

Coomavoher  in  Kerry ;  Cum-a'-bhothair  [-voher], 
of  the  boher  or  road  :  b  aspirated  :  p.  1,  I. 

Coomcallee  in  Kerry ;    Cum-caillighe,  of  the  hag. 

Coomclogh  in  Cork  ;    Cum-cloch,  stony  valley. 

Coomclogherane  in  Kerry ;  stony  valley.  See 
Clogherachullion.  - 

Coomfarna  in  Cork  ;    Cum-fedrna,  of  the  alder. 

Coomgira  in  Cork ;  Cum-gadhra  [-gira],  valley  of 
dogs.  See  Ballyguyroe. 

Coomkeen  in  Cork ;  Cum-caoin  [-keen],  beautiful 

Coomlettra  in  Kerry  ;  of  the  letter  or  hillside. 

Coomlumminy  in  Kerry ;  Cum-luimnigh  [-lum- 
miny],  hollow  of  the  bare  spot.  For  Luimneach,  see 
Limerick,  vol.  i.  pp.  49,  50. 

Coomnaclohy  in  Cork ;  Cum-na-cloiche  [clohy], 
valley  of  the  stone.  Some  remarkable  stone. 

Coomnageehy  in  Cork ;  windy  valley.    SeeCloongee. 

Coomnagiie  in  Cork ;  Cum-na-ngadhar  [-gire], 
hollow  of  the  dogs.  See  Coomgira. 

Coomnahincha  in  Kerry  ;  Cum-na-hinse,  valley  of 
the  island.  H  prefixed  to  inis  :  p.  4,  X. 

Coomnakilla  in  Kerry  ;   church,  not  wood. 

Coonagh  in  Kildare  and  Limerick ;  a  place  of 
windings  and  curves ;  cuan,  a  bay,  a  winding. 
Each  place  will  tell  for  itself  what  the  windings 
were.  See  vol.  ii.  p.  261. 

Coor,  Irish  Cuar,  means  a  bay,  a  ring  or  hoop,  a 
winding  ;  inland  its  most  usual  meaning  is  a  winding 
or  dell  among  hills,  a  round  hollow.  But  it  some- 
times represents  cubhar,  foam  or  froth.  These  several 
senses  will  be  brought  out  as  they  occur. 

Cooracoosane  in  Kerry  ;  round  hollow  of  the  little 
cuas  or  cave. 

Cooracurkia  in  Galway ;  Cuar-a'-coirce,  round 
hollow  of  the  oats.  See  vol.  ii.  p.  321. 

Cooradowny  in  Cork  ;  Cuar-a'-domhnaigh,  round 
hollow  of  Sunday  :  i.e.  where  boys  used  to  meet  for 
sport  on  Sundays. 

Cooragannive  in  Cork  ;  Cuar -a' '-ghainimh,  winding 
hollow  of  sand. 

252  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cooragreenane  in  Cork;  round  hollow  of  the 
greenan  or  summer-house.  See  Grianan  in  vol.  i. 
p.  291. 

Cooranullar  in  Cork  ;  Cuar-an-iolair,  round  hollow 
of  the  eagle.  Eagles  nested  on  the  hill  over  it. 
lolar,  iolra,  an  eagle. 

Cooraun  in  Wexford ;  dim.  of  Cuar  :  little  dell  or 

Coorevin  in  Tipperary  ;  beautiful  dell  or  hollow. 

Coorleagh  in  Kerry  and  Kilkenny,  and  Coorleigh 
in  Cork ;  Cuar-liaih  [-lee],  grey  dell  or  winding  hollow. 

Coorloum  in  Cork  ;    Cuar-lom,  bare  hollow. 

Coornagillagh  in  Kerry ;  Cuar-na-gcailleach,  bay 
of  the  cormorants.  Cailleach-dubh,  "black  nun,"  is 
one  of  the  names  of  the  cormorant.  See  Breeole. 

Coornagrena  in  Kerry  ;  Cuar-na-greine,  sunny  dell. 
See  Grian  in  vol.  i.  pp.  291,  335. 

Coornameana  in  Kerry  ;  Cuar-na-mianach,  hollow 
of  the  mines. 

Coornariska  in  Queen's  Co. ;  written  in  an  old 
sketch  map  Cooraneasky ;  Cuar-an-uisce  [-iska], 
round  hollow  of  the  water. 

Coosnagrohoge  on  the  Castlehaven  coast,  Cork ; 
Cuas-na-gcrothog,  cove  of  the  pollock.  Still  noted 
for  that  kind  of  shellfish. 

Cor  or  Corr  is  an  unsatisfactory  term  to  deal  with 
topographically,  for  it  has  several  meanings,  and  it  is 
often  hard  or  impossible  to  distinguish.  Its  most 
frequent  application  is  to  a  small  round  hill — "  a 
small-topped  hill "  (Old  Brady  of  Monaghan) :  and 
in  Mayo  and  all  round  there  this  is  always  its  mean- 
ing. In  the  north-west  it  is  sometimes  applied  to  a 
pit  or  abrupt  depression.  As  an  adjective  it  often 
means  "  odd,"  and  it  is  easy  to  imagine  the  circum- 
stances that  might  give  rise  to  this  designation. 

Coragh,  the  name  of  more  than  a  dozen  places  in 
some  northern  counties  ;  anglicised  from  Corthach, 
which  is  locally  understood  to  mean  a  moor  or  bog : 
a  modification  of  corach  or  curragh,  a  marsh,  vol.  i. 
p.  463. 

Coraghmuck  in  Cavan  ;  moor  of  the  pigs. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  253 

Corbally  and  Corballis,  the  names  of  places  all 
over  Ireland ;  all  called  in  Irish  Cor-bhaile,  odd 

Corbane  and  Corbaun  in  several  counties,  white 
round  hill.  See  Corrabaun. 

Corbehagh  in  Clare  ;  Cor-beitheach  [-behagh],  round 
hill  of  birch-trees.  See  Beith,  vol.  i.  p.  506. 

Corbo  in  Roscommon,  and  Corboe  in  Tyrone ;  round 
hill  of  the  cows. 

Corboggy  in  Meath  ;  Cor-bogaigh,  hill  of  the  bogach 
or  bog  :  see  vol.  ii.  p.  47. 

Corboghil  in  Leitrim  and  Roscommon  ;  round  hill 
of  the  buachaills  or  boys.  A  place  for  sports. 

Corboley  in  Galway  and  Roscommon ;  round  hill 
of  the  booley  or  dairy  place.  See  Booley. 

Corboy  in  Cavan  ;  should  have  been  anglicised 
Corbeagh ;  for  the  Irish  is  Cor-beithe,  round  hill  of 
the  birch  trees. 

Corcashel  in  Cavan ;  hill  of  the  circular  stone  fort. 
See  Cashel. 

Corcaskea  in  Monaghan ;  Coirce-sciath,  oats  of 
thorn  bushes  :  an  oatsfield  with  bushes  around. 

Corchoney  in  Tyrone ;  Cor-chonaidh,  round  hill  of 
the  conna  or  firewood. 

Corchuill  in  Leitrim  ;   hill  of  the  hazel  (coll). 

Corclaragh  in  Longford,  and  Corclare  in  Cavan  and 
Monaghan  ;  round  hill  of  the  level  land.  See  Clar, 
vol.  i.  p.  427. 

Corclogh  in  King's  Co.  and  Mayo ;  Cor-cloch, 
round  hill  of  the  stones. 

Corcloghan  in  Cavan ;  round  hill  of  the  stepping- 
stones.  See  Aghacloghan. 

Corcloghy  in  Tyrone  ;  Cor-cloiche,  round  hill  of 
the  stone  :  some  remarkable  stone. 

Corcloon  in  Westmeath  ;   hill  of  the  meadow. 

Corcovety  in  Cavan  ;  Cor-coimheadta  [-coveta],  hill 
of  the  watching  (sentinel  kept  on  top  of  hill).  See 
Coimhead,  vol.  i.  p.  214. 

Corcreeghagh  in  Cavan,  Louth,  and  Monaghan ; 
Cor-criochach,  hill  of  boundaries  (criochach,  adj.  from 
crioch,  boundary). 

254  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Corcreeghy  in  Down  and  Monaghan ;  Cor-criche 
[-creeghy],  round  hill  of  the  boundary. 

Corcreeny  in  Down ;  Cor-crionaigh,  round  hill  of 
the  crionach — withered  trees  or  grass  or  brambles. 

Corcreggan  in  Donegal ;  Cor-creagdin,  hill  of  the 
rock,  or  rocky  round  hill. 

Corcrin  in  Monaghan ;  Cor-crainn  [-crin],  round 
gill  of  the  crann  or  tree. 

Corcrum  in  Armagh  ;    Cor-crom,  stooped  hill. 

Corcuilloge  in  Monaghan;  Cor-coilleog,  of  the 
young  wood. 

Corcullen  in  Galway,  Corcullin  in  Mayo,  Corcullion 
in  Donegal ;  Cor-cuilinn,  holly  hill. 

Corcullentragh  in  Armagh,  and  Corcullentry  in 
Westmeath ;  round  hill  of  the  cullentragh  or  sea- 

Corcullioncrew  in  Monaghan  ;  Cor-cuilinn-creamha, 
holly-hill  of  wild  garlic.  For  Creamh,  see  I.  p.  65. 

Cordangan  in  Tipperary,  and  Cordingin  in  Cavan ; 
round  hill  of  the  dangan  or  fortress. 

Cordarragh  and  Corderry,  the  names  of  many 
places  ;  round  hill  of  the  oaks  or  oakwood. 

Cordoagh  in  Cavan,  and  Cordovey  in  Meath  ;  Cor- 
dubhach  [-dooagh],  black-surfaced  hill. 

Cordoolagh  and  Cordoolough  in  Fermanagh  and 
Monaghan ;  Cor-dubhlocha  [-doologha],  round  hill  of 
the  black  lake. 

Cordrehid  in  Eoscommon ;  Cor-droichid  [-drehid], 
hill  of  the  bridge.  See  Droichead,  vol.  i.  p.  368. 

Cordressigo  in  Monaghan  and  Cordressogagh  in 
Cavan ;  Cor-driseogach,  hill  of  the  brambles  or 
bushes.  Dris,  a  bramble ;  driseog  and  driseogach, 
little  bramble ; — a  brambly  place. 

Cordrumman  in  Roscommon,  Cordrummond  in 
Armagh,  Cordrummans  (Eng.  plur.)  in  Monaghan ; 
Cor-drumainn,  round  hill  of  the  ridge.  See  Druim, 
vol.  i.  p.  524. 

Corduff ,  a  very  common  name  ;  black  hill. 

Corfinlough  in  Monaghan ;  Cor-fionlocha,  hill  oi 
the  clear  lake  (finn,  white,  clear).  See  Cordoolagh. 

Corfree  in  Cavan  ;    Cor-fraoigh,  heathy  round  hill. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  255 

Corgannive  in  Donegal;  Cor-gainimh  [-ganniv], 
hill  of  the  sand. 

Corgarrifi  in  Mayo,  Corgarrow  in  Eoscommon,  and 
Corgarve  in  several  counties ;  .Cor-garbh  [-garriv], 
rough,  round  hill. 

Corgarry  in  Cavan,  and  Corgary  in  other  counties  ; 
Corgardha,  hill  of  the  garden. 

Corgerry  in  Galway ;  understood  locally  as  Cor- 
dhoire,  odd  oakwood — quite  in  accordance  with 
phonetic  custom.  For  Cor  is  often  used  in  this 
sense,  and  the  change  of  dh  to  g  is  a  usual  error, 
for  which  see  p.  6,  III. 

Corglancy  in  Leitrim ;  Cor-Mheg-  FJilannchadha 
[-Lanncha],  hill  of  MacClancy — a  well-known  family 

Corglass,  the  name  of  many  places  in  the  north 
and  north-west ;  Cor-glas,  green  round  hill. 

Corgowan  in  Koscommon  ;  hill  of  the  smith. 

Corgreagh  in  Cavan,  Monaghan,  and  Meath  ;  round 
hill  of  the  mountain-flat  (from  Old  Kennedy,  Cavan). 
See  Greach  in  vol.  ii.  p.  393. 

Corgreenan  in  Monaghan  ;  Cor-a? '-ghrianain,  round 
hill  of  the  summerhouse :  see  Grianan  in  vol.  i.  p.  291. 

Corhober  in  Sligo  ;  odd  tober  or  well. 

Corick,  of  frequent  occurrence ;  Camhrac,  a  meet- 
ing, viz.  either  a  confluence  of  streams  or  a  meeting 
of  battle. 

Corillaun  in  Galway ;  Crane-island :  see  Corr, 
vol.  i.  p.  487. 

Corkaboy  in  Kerry  ;   yellow  corcach  or  marsh. 

Corkan  in  Westmeath  and  Donegal ;  same  as 
corcach,  a  marsh. 

Corkanaknockbaun  in  Clare  ;  Corcach-na-gcnocbdn, 
the  marsh  of  the  knockbauns  or  white  hillocks. 

Corkanree  in  Limerick  ;  Corcach-an-righ  [-ree],  the 
king's  corcach  or  marshy  land.  See  Ree. 

Corkashy  (-bane  and  -duff,  white  and  black). 
Corcaisidh  is  locally  applied  to  waste  land  :  a  modi- 
fication of  corcas,  marshy  and  waste  land. 

Corkeenagh  in  Roscommon ;  Cor-caonach,  hill  of 
moss.  See  Caonach  in  vol.  ii.  p.  337. 

256  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Corkip  in  Kildare  ;  Cor-cip,  round  hill  of  the 
stake.  See  Ceap,  vol.  ii.  p.  353. 

Corkragh  in  Tyrone  ;  a  marshy  place.  (Termina- 
tion rack  with  core,  a  marsh.) 

Corlackan  in  Galway ;  round  hill  of  the  leaca  or 
hill-slope.  See  Leaca,  vol.  i.  p.  418. 

Corlacky  in  Donegal,  Fermanagh,  and  Deny ; 
Cor-leacaigh,  hill  of  flagstones. 

Corlagan  in  Longford  and  Monaghan  ;  round  hill 
of  the  lagan  or  hollow. 

Corlaght  in  Fermanagh  ;  hill  of  the  laght  or  burial- 

Corlea  in  many  counties  ;    Cor-liath,  grey  hill. 

Corleck  in  Cavan  and  Monaghan ;  Cor-leic,  round 
hill  of  the  flagstone. 

Corleckagh  in  Cavan  ;  fagstony  cor. 

Corlee  in  Mayo  ;    Cor-laogh,  hill  of  calves. 

Corn's  in  Cavan,  Koscommon,  and  Westmeath,  and 
Corliss  in  Armagh  ;  odd  fort.  Corlisheen,  odd  little 

Corlisbrattan  in  Cavan  ;  round  hill  of  Brattan's  lis. 

Corlongford  in  Monaghan,  hill  of  the  fortress.  See 
Longphort  in  vol.  i.  p.  300. 

Corloughan  in  Kilkenny  ;  round  hill  of  the  lake. 

Corlougharoe  in  Monaghan  ;  hill  of  the  red  lake. 

Corlummon  in  Mayo  ;  bare  hill :  lomann  for  lorn, 

Corlust  in  Monaghan ;  Cor-loiste,  hill  of  the  losad 
or  kneading-trough  (good  land). 

Cormeelick  in  Galway ;  round  hill  of  the  marshy 
land  :  see  Miliuc  in  vol.  i.  p.  465. 

Cormeen  in  many  counties  ;   smooth  hill. 

Cormoy  in  Monaghan  ;  round  hill  of  the  plain. 

Cormullin  in  Donegal ;   hill  of  the  mill. 

Cornabanny  in  Roscommon  ;  true  Irish  name  Cor- 
na-buinnighe  [-bunnee],  round  hill  of  the  oozing  water 
— watery  surface.  (Nothing  to  do  with  bainne,  milk.) 

Cornabeagh  in  Cavan  ;  Cor-na-beithe  [-behy],  round 
hill  of  the  birch.  See  Beith,  vol.  i.  p.  506. 

Cornabraher  in  Cavan  ;  Cor-na-mbrathar,  hill  of 
the  friars  :  ecclesiastical  property. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  257 

Cornabrandy  in  Monaghan  ;  incorrectly  anglicised 
from  Cor-na-brannra,  round  hill  of  the  gibbet. 
Brannra  has  several  senses  :  here  (Monaghan)  and 
elsewhere  it  means  a  gibbet. 

Cornabroher  in  Leitrim  ;  written  in  Down  Survey 
and  other  authorities  "  Carrabraher  "  and  "  Curra- 
broher  "  ;  Cor-a'-bkrathar,  round  hill  of  the  friar. 
See  Cornabraher. 

Cornabrone  in  Leitrim ;  Cor-na-bron,  hill  of  the 
millstone  or  handmill.  See  Bro  (bron),  in  vol.  i.  p.  376. 

Cornacarrow  in  Cavan,  Meath,  and  Monaghan ; 
Cor-na-cora,  hill  of  the  fish-dam. 

Cornacarta  in  Longford,  Mayo,  Eoscommon.  and 
Cornacartan  in  Galway ;  Cor-na-ceardcha  (or 
-ceardchan),  round  hill  of  the  forge. 

Cornaclea  in  Cavan ;  Cor-na-cleithe,  round  hill  of 
the  hurdle.  Either  a  hurdle  causeway  or  a  hurdle 

Cornacleigh  in  Cavan,  and  Cornacloy  in  Leitrim ; 
Cor-na-cloiche,  round  hill*  of  the  stone.  See  Cor- 

Cornacorroo  in  Leitrim;  Cor-na-coradh,  round  hill 
of  the  fishing- weir.  Adh  pronounced  oo  in  north-west. 

Cornacreeve  in  several  counties,  Cornacreevy  in 
Westmeath,  and  Cornacrew  in  Armagh  and  Monaghan; 
Cor-na-craoibhe  [-creeva],  hill  of  the  branch  or 
branchy  trees. 

Cornacullew  in  Longford,  and  Cornacully  in  Fer- 
managh ;  Cor-na-coilleadh,  hill  of  the  wood. 

Cornadarragh  in  Cavan ;  round  hill  of  the  oaks. 

Cornadarum  in  Fermanagh ;  Cor-na-da-dhruim 
[-da-rum],  round  hill  of  the  two  ridges.  D  of  drum 
falls  out  by  aspiration,  as  in  Borim. 

Cornadimpan  in  Cavan ;  Cor-na-dtiompan,  hill  of 
the  standing  stones  :  or  pointed  little  hills.  See 
Tiompan  in  vol.  i.  p.  403. 

Cornadrung  in  Longford ;  the  hill  of  the  drong  or 
multitude  :  a  place  of  meeting. 

Cornafaghy  in  Monaghan ;  Cor-na-faithche  [-fahy], 
round  hill  of  the  play  green.  See  Faithche,  vol.  i. 
p.  296. 

258  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cornafannog  in  Fermanagh ;  Cor-na-bJifeannog, 
round  hill  of  the  scaldcrows.  See  Feann6g,  vol.  i. 
p.  486. 

Cornaferst  in  Leitrim ;  Cor-na-feirste  [-fersta], 
round  hill  of  the  sand-bank  ford  (same  as  in  Belfast : 
vol.  i.  p.  361). 

Cornafostra  in  Leitrim  ;  Cor-na-faistre,  round  hill 
of  the  cheese.  Cheese-making  carried  on  here. 
Faistre  same  as  the  correct  form  faiscre,  cheese 
(O'Reilly),  homfaisc,  to  press  or  squeeze.  But  there 
are  other  terms  :  see  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.," 
Index,  "  Cheese." 

Cornafulla  in  Roscommon ;  Cor-na-fola,  hill  of 
blood  :  memory  of  some  old-time  battle. 

Cornarunshin  in  Longford  ;  Cor-na-fuinnsinn,  hill 
of  the  ash.  See  vol.  i.  p.  506. 

Cornagall  in  Cavan  and  Monaghan  ;  Cor-na-n  Gall, 
hill  of  the  Galls  or  foreigners  (English  settlers).  See 
vol.  i.  p.  344. 

Cornagark  in  King's  Co.*;  Cor-na-gcearc,  round  hill 
of  the  carks  or  hens  ;  i.e.  grouse. 

Cornagarvoge  in  Monaghan  ;  Cor-na-garbhoige,  hill 
of  the  mustard-plant.  Garbhog,  dim.  of  garbh 
[garriv],  rough. 

Cornagawna  in  Leitrim ;  Cor-na-ngamhna,  hill  of 
the  calves.  See  Clongawny. 

Cornageachta  in  Mayo  ;  Cor-na-gceachta,  round  hill 
of  the  ploughs.  Possibly  the  abode  of  a  plough- 
maker  :  ceacht,  a  plough. 

Cornageeragh  in  Leitrim ;  Cor-na-gcaorach,  hill  of 
the  sheep.  See  Caera,  vol.  i.  p.  473. 

Cornaghy  in  Leitrim ;  Cor-an-achaidh  [-aghy], 
round  hill  of  the  field.  See  Agha. 

Cornagill  in  Donegal ;  hill  of  the  whiteness  (geal, 
i.e.  white  round  hill. 

Cornagilty  in  Monaghan ;  Cor-na-gcoittte,  hill  of 
the  woods.  See  Galty  Mts. 

Cornaglah  in  Cavan  ;  Cor-na-gcleath,  hill  of  the 
poles  or  wattles  or  hurdles. 

Cornaglare  in  Monaghan  and  Cavan  ;  Cor-na-gcldr, 
round  hill  of  the  boards  or  planks  or  flat  fields. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  259 

Cornaglea  in  Cavan,  and  Cornaglia  in  Roscommon ; 
same  as  Cornaglah. 

Cornagleragh  in  Cavan ;  Cor-na-gcleireach,  hill  of 
the  clergy. 

Cornagon  in  Leitrim,  and  Cornagon  in  Fermanagh  ; 
Cor-na-gcon,  round  hill  of  the  hounds  (cu,  con,  a 

Cornagower  in  Wicklow  ;  hill  of  the  goats. 

Cornagrally  in  Armagh,  and  Cornagrillagh  in 
Donegal ;  Cor-na-greallaighe,  hill  of  the  grallach  or 
marshy  or  miry  place. 

Cornagran  in  Cavan  ;  Cor-na-gcrann,  round  hill  of 
the  cranns  or  trees.  C  eclipsed :  p.  3,  II. 

Oornagrow  in  Cavan ;  Cor-na-gcno,  round  hill  of 
the  nuts  (a  hazel  plantation  here).  The  c  of  cno 
disappears  under  eclipsis,  and  the  n  is  changed  to  r 
trom  the  difficulty  of  combining  g  (hard)  and  n : 
see  Crock. 

Cornagullion  in  Donegal ;  Cor-na-gcuilleann,  round 
hill  of  the  cullens  or  hollies. 

Cornagunleog  in  Cavan ;  Cor-na-gcoinnleog,  hill  of 
the  stubbles.  They  use  here  the  dim.  coinnleog  for 
stubble  :  the  usual  term  is  cuinnleach. 

Cornahaia  and  Cornahaw  in  Cavan ;  Cor-na- 
hnithche  [-haia],  round  hill  of  the  Mln.  Probably  a 
limekiln.  See  Aith,  vol.  i.  p.  377. 

Cornahawla  in  Fermanagh  and  Monaghan ;  Cor- 
na-habhaille  [-hawla] ;  hill  of  the  orchard.  See 
Abhall  in  vol.  i.  p.  516. 

Cornahinch  in  Cork  ;  hill  of  the  island. 

Cornalack  and  Cornaleck  in  several  counties  ;  Cor- 
na-leac,  hill  of  the  flagstones.  See  Leac,  vol.  i.  p.  416. 

Cornalara  in  Cavan  ;  locally  Cor-na-ldradh,  round 
hill  of  the  threshing-place,  from  Idr,  a  floor. 

Cornalaragh  in  Monaghan  ;  Cor-na-ldthrach,  round 
hill  of  the  site  (of  some  obliterated  building).  See 
Lathair  in  vol.  i.  pp.  309,  310. 

Cornalassan  in  Mayo ;  Cor-na-leasdn,  hill  of  the 
lisses  or  forts.  Leasdn,  dim.  of  lios,  vol.  i.  p.  271. 

Cornalaur  in  King's  Co. ;  hill  of  the  Idrs  or  floors 
or  level  spots. 

Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Comalee  in  Roscommon ;  Cor-na-laogh  [-leej,  hill 
of  the  calves. 

Cornaleen  in  Cavan  ;  pronounced  there  with  a 
varied  inflection  Cor-na-laoiyheann,  which  they 
rightly  interpret,  the  round  hill  of  the  calves  :  making 
laoigheann  the  gen.  plural  of  laogh,  a  calf. 

Cornalon  in  Cavan  ;  Cor-na-lon,  round  hill  of  the 
blackbirds.  For  Lon,  see  vol.  i.  p.  489. 

Cornamaddy  in  Roscommon,  Tyrone,  and  West- 
meath  ;  hill  of  the  dogs  (mada,  a  dog). 

Cornamahan  in  Cavan ;  Cor-na-meathan,  hill  of 
the  sieve-slits.  See  Coolmahane. 

Cornamarrow  in  Mayo,  and  Cornamarve  in  Leitrim  ; 
Cor-na-marbh  [-marrov],  round  hill  of  the  dead 
bodies, — no  doubt  preserves  the  memory  of  a  bloody 
battle.  See  vol.  i.  pp.  117,  118. 

Cornamart  in  Roscommon  ;  hill  of  the  bullocks. 
See  Westport,  vol.  ii.  p.  307. 

Cornaminaun  in  Galway ;  hill  of  the  kids  (minaun). 
Cornamona  in  Galway  and  King's  Co. ;   round  hill 
of  the  moin  or  bog. 

Cornamonaster  in  Mayo  ;   hill  of  the  monastery. 
Cornamult  in  Tipperary ;    Cor-na-molt,  hill  of  the 
wethers.     See  Molt,  vol.  ii.  p.  305. 

Cornanaff  in  Cavan,  Galway,  and  Mayo  ;  Cor-na- 
ndamh  [-nav],  hill  of  the  oxen.  See  Damh,  vol.  i. 
p.  472. 

Cornanagh  in  Mayo  and  Monaghan  ;  Cor-na-neach 
[-nagh],  hill  of  the  horses.  See  Agh  above :  also 
Each,  vol.  i.  p.  474. 

Cornananta  in  Galway ;  Cor-na-neannta,  round 
hill  of  the  nettles.  See  Neannta,  vol.  ii.  p.  332. 

Cornaneane  in  Leitrim ;  Cor-na-nean,  hill  of  the 
birds.  See  En,  vol.  i.  p.  484. 

Cornanerriff  in  Monaghan ;  Cor-na-noireamh,  hill 
of  the  ploughmen.  For  oireamh,  see  Errew. 

Cornanure  in  Monaghan ;  Cor-na-niubhar,  hill  of 
the  yews.  See  lubhar,  vol.  i.  p.  511. 

Cornanurney  in  ?*avan ;  Cor-na-nurnaidh,  hill  of 
the  prayers.  From  a  penitential  station — altar,  cross, 
ulla,  &c.  See  Ardaturrish. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  261 

Cornapallis  in  Eoscommon ;  Cor  of  the  fairy- 
palace  or  fairy  fort.  Here  Cor  is  understood  as  a 
ground  depression  or  hollow. 

Cornapaste  in  Monaghan  ;  Cor-na-peiste,  the  round 
hill  of  the  peist  or  monstrous  worm  or  reptile.  From 
the  legendary  reptile  that  rooted  up  the  worm-ditch, 
the  great  antique  boundary  dyke,  that  winds  through 
this  townland,  and  left  her  name  there. 

Cornasasspnagh  in  Monaghan ;  round  hill  of  the 
Protestants.  (Protestant  family  lived  here.)  Sason- 
ach  meant  first  a  Saxon,  an  Englishman,  but  after 
the  Reformation  a  Protestant. 

Cornaseer  in  Cavan  and  Roscommon  ;  Cor-na-saor, 
round  hill  of  the  artificers. 

Cornashamsoge,  hill  of  the  shamrocks.  Shamsoge, 
a  corruption  of  shamroge,  often  used. 

Cornashee  in  Fermanagh  ;  round  hill  of  the  fairies. 
For  sidh  [shee]  and  fairies,  see  vol.  i.  p.  179. 

Cornashinnagh  in  Roscommon ;  round  hill  of  the 
foxes.  (Fox  cover  here.)  See  Clonshannagh. 

Cornaskeoge  in  Fermanagh ;  round  hill  of  the 
skeoges  or  thorn  bushes.  Skeoge  a  dim.  of  sceach. 

Cornasker  in  Cavan ;  Cor-na-sceire,  hill  of  the 
sharp  rock  (sceir,  generally  a  sea-rock,  but  sometimes 

Cornasleeve  in  Monaghan ;  Cor-na-slaidheamh 
[-sleeve],  hill  of  the  slaughters.  Memory  of  a  bloody 
battlc,  like  Cornamarrow  above,  or  (on  account  01 
plural)  rather  a  series  of  battles.  The  local  pro- 
nunciation clearly  distinguishes  slaidheamh  from 
sliabh  (a  mountain  :  as  in  next  name),  by  the  broad 
si  and  slender  si. 

Cornaslieve  in  Cavan  and  Leitrim ;  Cor  of  the  sliabh 
[slieve]  or  mountain.  In  Cavan  cor  is  in  this  name 
understood  as  a  depression  or  pit :  see  Cornapallis. 

Cornavad  in  Leitrim  ;  Cor-na-bhfead  [-vad],  hill  of 
thefeads  or  whistles,  viz.  whistling  from  fairies,  like 
Carrigapheepera ;  or  possibly  of  the  (whistling) 

Cornavannoge  in  Leitrim  :  Cor-na-bhfeannog,  round 
hill  of  the  royston  or  scaldcrovvs. 

262  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cornaveigh  in  Cork ;  Cor-na-bhfiadh,  hill  of  the 

Cornavray  in  Fermanagh  ;  Cor-na-bhfraoch,  hill  of 
the  heaths,  i.e.  heaths  of  different  kinds. 

Corncamble  in  Donegal ;  correct  Irish  Carn- 
Comainn.  Coman's  earn  or  grave- monument. 

Cornecassa  in  Monaghan ;  incorrectly  anglicised 
from  Cor-na-ceasach,  round  hill  of  the  kesh  or  cause- 
way. See  vol.  i.  p.  361. 

Corneddan  in  Longford ;  Cor-an-fheadain,  round 
hill  (or  pit?)  of  thefeddan  or  brook.  F  oifeadan 
falls  out  by  aspiration  (p.  2,  IV).  See  vol.  i.  p.  458. 

Cornery  in  Cork ;  Cor-an-aodhaire,  hill  of  the 
shepherd.  See  Aedhaire,  vol.  ii.  p.  115. 

Cornreany  in  Down  (should  be  Cam-) ;  Carn- 
raithnighe  (-rahinee),  earn  of  the  ferns. 

Corrabally  in  Cork ;  Cor-baile,  odd  town.  Vowel 
sound  inserted  between  cor  and  baile  :  p.  7,  VII. 

Corrabaun  in  several  counties  ;   same  as  Corbane. 

Corrabeagh  in  Leitrim  ;   same  as  Corbehagh. 

Corrabeagher  in  Leitrim  ;  correct  Irish  pronuncia- 
tion Cor-buidheachair,  hill  of  the  yellow  clay  (buidhe, 
yellow)  or  more  likely  of  the  buidheachar  or  jaundice  ; 
from  a  jaundice  well.  See  Buidheog,  vol.  ii.  p.  83. 

Corrabola  in  Longford ;  Cor-bolach,  hill  of  cows 
(bo,  a  cow :  bolach,  cows  collectively). 

Corracar  in  Leitrim  ;  hill  of  the  (slide)  cars. 

Corracarrow  in  Cavan ;  hill  of  the  carra  or  weir. 
See  Carra. 

Corracharra  in  Monaghan  ;  Cor-cf-chairrihe  [-carra], 
round  hill  of  the  rock.  See  Carr. 

Corrachoosaun  in  Leitrim ;  Cor-a'-chuasdin,  hill 
of  the  little  cave.  See  Cuas,  vol.  i.  p.  437. 

Corrachrow  in  Fermanagh ;  round  hill  of  the  cro 
or  cattle  hut.  See  vol.  ii.  p.  225. 

Corrachuill  in  Leitrim  ;   hill  of  hazel  (coll). 

Corrachulter  in  Monaghan  ;  of  the  coltar  or  plough- 

Corrackan  in  Monaghan  ;  local  name  and  sense — • 
no  doubt  correct — are  Coracan  [Corraukan],  quarrel- 
some :  from  the  quarrelsome  inhabitants. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  263 

Corracleigh  in  Cavan :  should  be  Cornacleigh : 
Cor-na-cloiche,  round  hill  of  the  clock  or  stone. 

Corraclogh  in  Eoscommon ;  Coradh-cloch,  stony 

Corracloghan  in  Monaghan ;  weir  of  the  stepping- 
stones.  See  Aghacloghan. 

Corracloon  in  Clare  and  Fermanagh,  and  Corra- 
cloona  in  Leitrim  ;  Cor-cluana,  round  hill  of  the 
cloon  or  meadow.  Vowel  sound  put  between  cot 
and  cluain  :  p.  7,  VII. 

Corracoggil  in  Eoscommon  ;  pronounced  here  Cor- 
a? -chagaoil  [-coggeel],  round  hill  of  the  cogal  or  tares. 
See  Coggaula. 

Corracommeen  in  Eoscommon ;  Cor-a'-ckoimin, 
round  hill  of  the  coimin  or  common. 

Corracoolia  in  Galway ;  Cor-a '-chuaille  [-coolia], 
round  hill  of  the  coolia  or  pole. 

Corracramph  in  Donegal   and  Leitrim ;     Cor-a' 
creamha,  hill  of  wild  garlick.     See   Creamh,  vol.  ii. 
p.  347. 

Corracreeny  in  Cavan  and  Leitrim ;  Cor-a'- 
chrionaigh  [-creeny],  round  hill  of  the  creenagh — 
withered  brambles  or  grass. 

Corracrin  in  Monaghan ;  round  hill  of  the  crann  or 
tree.  See  vol.  i.  p.  498. 

Corracullen  in  Galway  and  King's  Co. ;   holly  hill. 

Corracunna  in  Cork  ;  hill  of  the  conna  or  firewood. 

Corradarren  in  Cavan ;  Cor-a'-dairin,  hill  of  the 
little  deny  or  oak  wood. 

Corraderrybrock  ;  Cor-a'-doire-broc  ;  hill  of  Derry- 
brock ;  and  Derrybrock  means  the  oak-wood  of 
brocs  or  badgers. 

Corradreenan  in  Fermanagh  ;  Cor-a' ' -draoigheanain, 
round  "hill  of  the  drynan  or  blackthorn  or  sloebush. 

Corradrehid  in  Eoscommon ;  (Cordrehid  :  old  co. 
map)  :  round  hill  of  the  drehid  or  bridge.  See 
Droichead  in  vol.  i.  p.  368. 

Corradrish  in  Mayo  ;  round  hill  of  the  dris  or 
bramble  (meaning  a  place  of  brambles).  Corradrishy 
in  Mayo  ;  of  the  driseach  or  brambles.  See  Dreas  in 
vol.  ii.  pp.  355,  356. 

264  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Corragany  in  Monaghan  ;  round  hill  of  the  garden. 

Corragarrow  in  Longford,  and  Corragarve  in  Ros- 
common  ;  Cora-garbh,  rough  weir. 

Corragaun  in  several  counties  ;  Carragdn,  rocky 
land,  dim.  of  carraig,  a  rock. 

Corragaunnacalliaghdoo,  near  Westport ;  Cor- 
ragdn-na-gcalliagh-dubh,  rock  of  the  cormorants. 
See  Breeole. 

Corrageen  in  Dublin  and  Wexford ;   rocky  land. 

Corragh  is  sometimes  used  for  curragh,  a  moor — 
moory  land.  See  vol.  i.  p.  463. 

Corragoly  in  Leitrim,  and  Corragooly  in  Mayo ; 
Cor-a'-ghualaidhe  [-gooly],  hill  of  the  charcoal  burner. 
Gual,  coal,  charcoal ;  gualaidhe,  charcoal  burner. 

Corrakeel  in  Fermanagh ;  Coradh-caol,  narrow  weir. 

Corrakeeldrum  in  Cavan ;  Coradh-caol-droma,  weir 
of  the  narrow  hill-ridge. 

Corrakeen  in  Monaghan  ;  beautiful  weir ;  i.e.  beau- 
tiful surroundings. 

Corrakeeran  in  Cavan  and  Meath  ;  round  hill  oi 
the  keeran  or  quicken-tree  :  vol.  i.  p.  513. 

Corralanna  in  Westmeath ;  Cor-a-leanna.  hill  of 
the  ale  (abode  of  a  brewer  or  seller  of  ale).  For 
brewers,  see  my  "Soc.  Hist.  Anc.Irel.,"  Index,  "Ale." 

Corralara  in  Roscommon ;  Cor-a'-ldthrach,  hill  of 
the  site  (of  some  remarkable  structure). 

Corraleek  in  Fermanagh ;  hill  of  the  flagstone 

Corralongford  in  Fermanagh  ;  hill  of  the  longphort 
or  fortress.  See  vol.  i.  p.  300. 

Corralough  in  several  counties  ;  hill  of  the  lake. 

Corralustia ;  hill  of  the  kneading-trough.  See 

Corramacorra  in  Wexford  ;   Mac  Corra's  fish-weir. 

Corramagrine  in  Roscommon ;  McGrine's  weir. 
See  Ballymagrine. 

Corramore  in  Fermanagh,  Roscommon,  and  Tyrone ; 
great  weir. 

Corran  in  Armagh,  Cavan,  and  Cork ;  Corran,  a 
reaping  hook  ;  sometimes  applied  to  a  point  of  land 
from  its  shape,  and  often  also  to  land  covered  with 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  265 

sharp  rocks.  See  Corraun.  Corrandoo  in  Galway  : 
doo  is  dubh,  black. 

Corraneena  in  Galway ;  Cor-an-fhiona,  round  hill 
of  the  wine.  The  f  of.  f ion,  wine,  falls  out  by  aspira- 
tion :  p.  2,  IV.  Name,  an  echo  of  the  old  time  of 

Corranellistrum  in  Galway ;  round  hill  of  the 
ellistrums  or  flaggers.  See  vol.  ii.  p.  334. 

Corraness  in  Donegal ;  Cor-an-easa,  hill  of  the 
waterfall.  And  the  fine  ess  or  waterfall  is  still  there. 
Ess  (nom.)  used  instead  of  assa  (gen.)  :  p.  12. 

Corranewy  in  Monaghan ;  Cor-an-fhiodhbhaidhe, 
round  hill  of  the  wood.  Name  pronounced  correctly 
by  local  shanachies,  but  meaning  of  fiodhbhadh 
[feeva]  lost. 

Corranierna  in  Cavan  ;  Cor-an-iarna,  hill  of  the 
hank  or  skein  (of  thread).  Weavers  lived  here,  who 
are  still  remembered  in  tradition.  See  Drumierna. 

Corrannaskeha  in  Waterford ;  rocky  land  of  the 
whitethorn.  See  Sceach  in  vol.  i.  p.  518. 

Corrantotan  in  Roscommon  ;  Cor-an-teotdin,  round 
hill  of  the  burning  :  surface  burned  for  tillage  pur- 
poses. See  Teotan  in  vol.  i.  p.  238  ;  and  Betal  above. 

Corranure  in  Cavan  ;  hill  of  the  yew.  See  lubhar, 
vol.  i.  p.  511. 

Corraquill  in  Cavan  ;  hill  of  the  hazel  (coll). 

Corrardaghy  in  Fermanagh  ;  high  round  hill  of  the 
field.  See  Agha. 

Corrardreen ;  high  round  hill  of  the  dryan  or 
drynan  or  blackthorn.  See  Draeghean  in  vol.  i.  p.  517. 

Corraree  in  Roscommon ;  Cor-a'-fhraoigh  [-ree], 
hill  of  the  heath.  The/ofyraoc/i  lost  in  aspiration  : 
p.  2,  IV.  See  vol.  i.  p.  520,  for  Fraoch. 

Corrashesk  in  Tyrone ;  round  hill  of  the  seasc  or 
sedge  :  vol.  ii.  p.  340. 

Corrasheskin  in  Tyrone ;  hill  of  the  sesceann  or 
marsh.  See  vol.  i.  p.  463. 

Corrasillagh  in  Wicklow  ;   hill  of  the  sally-tree. 

Corraskea  in  Monaghan  ;  same  as  Corranaskeha. 

Corraskealy  in  Monaghan ;  Cor-a'-sceulaidhe,  hill 
of  the  story-teller  :  residence  of  a  shanachie. 

266  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Corrasluastia  in  Roscommon ;  Cor-a' -sluaiste,  round 
hill  of  the  sluasad  or  shovel.  Probably  the  residence 
of  a  spade-and-shovel  smith. 

Corrataghart  in  Monaghan  ;  Cor-a' -tachairt,  hill  of 
the  skirmish  (tachart  for  tachar ;  a  usual  variety). 
See  Cortaher. 

Corratanty  in  Monaghan  ;  Cor-a' -tsean-toighe,  round 
hill  of  the  old  house.  Sean,  old  :  here  s  eclipsed  by  t. 
For  toighe  or  tighe,  see  Attee. 

Corratanvally  in  Mayo;  Cor-a' -tsean-bhaile, round  hill 
of  the  old  town  (sean-bhaile) :  s  eclipsed  as  in  Corratanty. 

Corratawy  in  Cavan  and  Leitrim  ;  Cor-a-tsamhaidh 
[-tawy],  round  hill  of  the  sorrel.  See  Samhadh  in 
vol.  ii.  p.  341. 

Corrateean  in  Monaghan  ;  Cor-a' '-tsidin,  round  hill 
of  the  foxglove.  Sian  or  sidhean,  foxglove  or  fairy- 
thimble.  See  vol.  ii.  p.  329. 

Corrateemore  in  Monaghan,  and  Corratimore  in 
Leitrim ;  Cor-a' -tighe-moir,  round  hill  of  the  great 
house.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Corraterriff  in  Leitrim  ;  Cor-a' -tairbh,  round  hill  of 
the  bull.  For  Tairbh,  see  vol.  i.  p.  471. 

Corrateskin  in  Fermanagh  ;  Cor-a' -tseiscinn,  round 
hill  of  the  marsh.  See  vol.  i.  p.  463. 

Corratober  in  Cavan  and  Meath  ;  Cor-a' -tobair,  hill 
of  the  well.  See  vol.  i.  p.  450. 

Corratowick  in  Mayo ;  Cor-a' -tseabhaic  [-towick], 
round  hill  of  the  hawk.  The  s  of  sedbkac  [pron. 
showk  and  shoke  in  Ulster]  is  eclipsed  by  t.  See 
vol.  i.  p.  485. 

Corratrasna  in  Fermanagh  and  Monaghan ;  Cor- 
rasna,  cross-hill  (i.e.  standing  crosswise).  Vowel 
sound  inserted  between  cor  and  trasna  :  p.  7,  VII. 

Corraun  in  Mayo,  Queen's  Co.,  and  Roscommon ; 
same  as  Corran. 

Corravacan  in  Monaghan ;  Cor-a' -bheacdin,  hill  of  the 
mushroom.  Beacdn  to  be  here  distinguished  from 
meacdn,  a  parsnip. 

Corraveaty  in  Cavan  ;  Cor-a' -bhiadhtaigh  [-veaty], 
hill  of  the  public  victualler  :  he  kept  his  hostel  here. 
See  Betagh,  vol.  ii.  p.  113. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  267 

Corravilla  in  Cavan  and  Monaghan ;  hill  of  the 
billa  or  branchy  tree.  B  of  bile  aspirated  to  v : 
p.  1,  I.  See  vol.  i.  p.  499,  for  bile. 

Corravoggy  and  Corravogy  in  Cavan ;  Cor-a1- 
bhogaigh  [-voggy],  round  hill  of  the  bog.  See 
Bogach,  vol.  ii.  p.  47.  B  aspirated  to  v. 

Corravohy  in  Cavan ;  Cor-a'-bhoithe,  round  hill  of 
the  cattle-hut.  See  "  Bo  and  Boh." 

Corravokeen  in  Mayo  ;  Cor-a'-bhuaicin  [-vookeen], 
round  hill  of  the  little  ~buac  or  pinnacle. 

Corravreeda  in  Cork;  Coradh- Bhrighde,  Brigit's 

Corraweelis  in  Cavan ;  Cor-cf-mhaoil-lis,  round  hill 
of  the  bald  (maol)  or  flattened  Us  or  fort.  See 

Corrawillin  in  Cavan  and  Monaghan ;  round  hill  of 
the  mullin  or  mill.  M  of  Mullin  aspirated  to  v  : 
p.  1,  I. 

Corrawully  in  Fermanagh ;  Cor-a'-mhullaigh 
[-wully],  round  hill  of  the  mullach  or  summit. 
Mullach,  vol.  i.  p.  391. 

Correal  and  Correel  in  Eoscommon  and  Queen's 
Co. ;  Cor-aoil,  hill  of  aol  or  lime. 

Correens  in  Mayo  ;  little  cors  or  round  hills  :  Eng. 
plural  of  Correen. 

Correvan  in  Cavan  and  Monaghan ;  Cor-  Riabhdn, 
Revan's  round  hill. 

Corries  in  Carlow ;  EngHsh  plural  instead  of  the 
Irish  caradha,  dams  or  fish-weirs. 

Corriga  in  Leitrim  and  Tipperary,  and  Corraige  in 
Clare  ;  Carraigidh,  rocky  hills. 

Corrigeen  in  Queen's  Co. ;  little  corrig  or  rock  : 
more  usually  written  Carrigeen. 

Corrin  in  Cork  is  a  form  often  used  there  for  earn, 
a  monumental  pile  of  stones. 

Gorrinare  in  Armagh ;  Cor-an-fheir  [-air],  round 
hill  of  ihefeur  or  grass.  F  drops  out  by  aspiration. 

Corrinary  in  Monaghan ;  Cor-an-aodhaire  [-airy], 
the  hill  of  the  herdsman. 

Corrinshigagh  in  Monaghan ;  Cor-fhuinseogach, 
round  hill  of  the  ash  trees.  Fuinseogach  is 

26S  Irish  flames  of  Places        [VOL.  in 

an  adjective  meaning  abounding  in  ash.  (Fuinnse, 
fuinnseog,  the  ash-tree  :  see  vol.  i.  p.  506). 

Corrinshigo  in  Armagh,  Cavan,  Fermanagh,  and 
Monaghan  ;  Cor-fhuinnseoige  [-inshoga]  (gen.  sing.), 
round  hill  of  the  ash.  F  drops  out  by  aspiration. 

Corrinure  in  Armagh  ;  Cor-an-iubhair,  hill  of  the 
yew.  See  lubhar  in  vol.  i.  p.  511. 

Corrool  in  Longford,  and  Corrowle  in  Tipperary ; 
Cor-ubhall  [-ool],  round  hill  of  the  apples.  See 
Abhall,  vol.  i.  p.  516. 

Corroy  in  Mayo  and  Koscommon ;  Cor-ruadh  [-rua], 
red  round  hill. 

Corrudda  in  Leitrim  ;  Cor-ruide,  hill  of  the  red 
scum  (of  iron). 

Corruragh  in  Cork ;  Cor-iubhrach,  yewy  hill — 
abounding  in  yews.  See  Corrinure. 

Corrycorka  in  Longford ;  round  hill  of  the  Corcach 
or  marsh.  See  Corcach  in  vol.  i.  p.  462. 

Corryolus  in  Leitrim;  Coraidh-Eoluis,  weir  of 
Eolus,  the  ancestor  of  the  Muintir-Eolais,  the  ancient 
proprietors  of  the  whole  district.  Coraidh,  dative,  is 
used  here  for  the  nom.  Coradh  :  p.  13. 

Corsallagh  in  Sligo  ;    Cor-salach,  dirty  or  miry  hill. 

Corskeagh  in  several  Connaught  counties ;  Cor- 
sceach,  hill  of  the  sJcaghs  or  whitethorn  bushes. 

Cortaghart  in  Monaghan  ;   same  as  Corrataghart. 

Cortaher  in  Fermanagh  ;  Cor-tachair,  hill  of  the 
fight.  (Tachar,  a  fight.)  See  Corrataghart. 

Cortamlat  in  Armagh  ;  Cor-taimhleachta,  round  hill 
of  the  plague-grave.  See  Taimhleacht,  vol.  i.  p.  162. 

Cortober  in  several  counties  ;  same  as  Corratober. 

Cortrasna  in  several  counties ;  same  as  Corra- 

Corvackan  in  Monaghan  ;  same  as  Corravacan. 

Corvally  in  Antrim  and  Monaghan ;  Cor-a'-bheal- 
aigh,  bend  of  the  road.  Cor,  a  twist  or  bend  here. 
See  Bealach,  vol.  i.  p.  371. 

Corvoderry  ;  pronounced  and  interpreted  there  ; 
Cor-bhoith-doire,  odd-booth  of  the  oak  wood. 

Corvoley  in  Monaghan ;  odd  booley  or  dairy -place 
(6  aspirated  to  v  :  p.  1,  I).  See  Booley. 

VOL.  in]         Irish  frames  of  Places  259 

Corweelis  in  Cavan ;  same  as  Corraweelis.  Lis 
escapes  inflection  to  lassa  here  :  p.  14. 

Corwillin  in  Monaghan ;  Cor-a? -mhuilinn,  round 
hill  of  the  mill  (the  mill  of  the  old  bleach-green,  which 
still  stands). 

Cos,  Coss  in  Kerry ;  cos,  a  foot  (of  a  mountain  or 
other  feature). 

Cosha  in  Kerry ;  for  Cois  [cush]  (dative),  foot. 

Coshcummeragh  in  Kerry ;  along  or  beside  the 
river  Cummeragh.  See  Gush  in  vol.  i.  p.  527. 

Coshkeam  in  Clare  ;  Coisceim,  a  step  or  pass.  See 
Coisceim  in  vol.  ii.  p.  386. 

Coskemduff  in  Cavan  ;    Coisceim-dubh,  black  pass. 

Cosmona  in  Galway  ;   foot  (cos)  of  the  bog. 

Cossallagh  in  Mayo  ;  dirty  or  miry  foot  or  bottom 

Cossaunaclamper  in  Galway  ;  Casdn-a'-chlampair, 
path  of  the  dispute.  See  vol.  i.  p.  373,  and  vol.  ii. 
p.  460. 

Costrea  in  Leitrim  ;  Cos-treiih  [-trea],  wearied  foot. 
Probably  applied  to  worn-out  bottom  land. 

Coteenty  in  Galway ;  CoitcMnntidhe,  commons, 
commons  land  ;  pi.  of  Coitchionn,  which  see  in  vol.  ii. 
p.  472. 

Coulagh  in  Cork ;  locally  they  are  quite  positive 
that  it  is  Cuailleach,  a  place  abounding  in  poles  and 
branchless  trees.  Cuaille  [coolya],  a  pole. 

Comn,  often  in  south  used  for  Coom. 

Coumnagappul  in  Waterford  ;  valley  of  the  horses  : 
same  as  Coomnagoppul  at  Killarney,  vol.  i.  p.  432. 

Coumnageeha  in  Tipperary ;  coom  of  the  wind — 
windy  valley.  See  Gaeth,  vol.  i.  p.  44. 

Coumnagun  in  Clare ;  Com-na-gcon,  valley  of  the 
hounds.  See  vol.  i.  p.  480. 

Countenan  in  Cavan ;  Cointeannan,  disputed  land, 
from  cainlinn,  dispute  :  like  Clamper  :  see  Cossauna- 

Couragh  in  Cork ;  Cuarach,  full  of  cuars  or  round 
hollows.  See  Coor. 

Couravoughil  in  Galway ;  Cuar-a'-bhuachaitt, 
hollow  of  the  (shepherd-)  boy. 

270  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Court.  This  English  word  is  often  used  in  place- 
names — with  its  proper  English  meaning — a  grand 
house — a  mansion — and  combines  with  other  Irish 
words  as  if  it  were  itself  Irish.  Irish  form  Cuirt, 
gen.  cuirte. 

Courtbrack  in  Cork  and  Limerick  ;  speckled  court. 

Courtnabooly  in  Kilkenny ;  court  of  the  booley  or 
dairy -place  :  a  grand  house  and  grounds  decayed 
and  fallen  into  possession  of  a  dairyman  :  like  many 
I  know  now  near  Dublin. 

Craanaha  in  Carlow ;  Carrdn-aiha,  stony  place  of 
the  ford.  See  Craan,  vol.  i.  p.  420. 

Craanatore  in  Wexford  ;  Craan-a'-tuair,  rocky  land 
of  the  bleach-green  or  pasture. 

Craanlusky  in  Carlow ;  Carrdn-loisgthe  [-lusky],  burnt 
rocky  land  ;  i.e.  surface  burned  for  tillage  purposes. 

Craanpursheen  in  Carlow  ;  rocky  land  of  the  puirsin 
or  spearmint.  The  usual  colloquial  name  for  spear- 
mint is  misimin  [mishimeen]. 

Cragagh  and  Craggagh  in  Clare  and  Mayo ;  a 
craggy  or  rocky  place  (creag,  a  rock). 

Craggaknock  in  Clare  ;  Creag-a'-chnuic,  rock  of  the 

Cragganacree  in  Limerick ;  Creagan-na-cruidke, 
little  rock  of  the  cattle  (croodh  [cro],  cattle). 

Craggane.  Craggaun  in  Clare,  Kerry,  and  Limerick  ; 
little  rock  (dim.  of  creag  :  p.  12,  II). 

Craggaunoonia  in  Kerry  ;  Creagan-uaithne  [-oonia], 
greenish  little  rock. 

Craghy  in  Donegal ;  Crathaidhe  or  Creathaidhe,  a 
local  and  correct  term  for  a  shaking  bog.  Crith 
[crih],  to  shake  or  tremble. 

Cragnagower  in  Clare ;  Creag-na-ngabhar,  rock  of 
the  gowers  or  goats. 

Craigahulliar  in  Antrim ;  Creag -a' '-choileara,  crag 
of  the  coilear  or  quarry.  Nom.  (huttiar)  kept  instead 
of  gen.  (hullera) :  p.  12. 

Craigban  in  Antrim,  white  crag  (ban) ;  Craigboy  in 
Down  (yellow) ;  Craigbrack  in  Deny  (speckled)  : 
Craigdoo  in  Donegal  (dubh,  black)  :  Craiglea  in 
Derry  (grey) :  Craigfad  in  Antrim  (fad,  long). 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  271 

Craigarusky  in  Down  ;  Creag-a'-ruasgaidhe  [-rusky], 
crag  of  the  morass.  See  Ruscach,  vol.  i.  p.  464. 

Craigiaddock  in  Antrim  ;  crag  of  plovers  (feadog). 

Craigmaddyroe  in  Donegal ;  Creag-madaidh-ruaidh  ; 
crag  of  the  red  dog,  i.e.  the  fox. 

Craignacally  in  Donegal ;  Creag-na-caillighe,  rock 
of  the  calliagh  or  hag. 

Craignagapple  in  Tyrone ;  Creag-na-gcapul,  crag 
of  the  horses.  See  Coumnagappul. 

Craignagat  in  Antrim ;  Creag-na-gcat,  crag  of  the 
(wild)  cats. 

Craignageeragh  in  Antrim ;  Creag-na-gcaorach 
[-geeragh],  rock  of  the  sheep. 

Craignamaddy  in  Antrim  ;  Creag-na-madaidh,  rock 
of  the  dogs. 

Cranagh  in  Tipperary  and  Wicklow  ;  Crannach,  a 
place  full  of  cranns  or  trees — woodland.  Cranaghan 
in  Cavan,  dim.  and  with  same  meaning. 

Crancreagh  in  King's  Co. ;  Crann-criiheach  ("  trem- 
bling tree  "),  the  aspen-tree  :  a  place  of  aspens.  See 

Crannavone  in  Tipperary ;  Crann-mhoin  [-vone], 
tree-bog,  a  bog  of  trees.  Vowel  inserted  between 
crann  and  vone :  p.  7,  VII :  m  of  moin  (bog) 

Crantahar  in  Mayo  ;  tree  of  the  fight.  See  Cortaher 
and  Cortaghart. 

Crataloe  in  Limerick,  Cratloe  in  Clare,  and  Cratlagh 
in  Donegal ;  Creatalach  [crattalagh],  sallow-wood,  a 
place  of  sally-trees  (O'Donovan). 

Craughwell  in  Galway.  This  would  at  first  sight 
appear  to  be  Creamh-choiU,  wild-garlic  wood  (see 
vol.  ii.  p.  348) ;  but  it  is  not ;  for  all  ,the  best  local 
authorities  agree  in  making  it  Creach-mhaoil,  which 
they  correctly  interpret  "  place  of  plunders "  or 
plunder  hill  (creach,  plunder ;  maoil,  a  hill)  :  a  place 
where  plundered  or  lifted  cattle  were  placed  and  kept. 

Crawnglass  in  Kildare ;  green  rocky  rough  land. 
Crawn  or  craan  is  the  usual  pronunciation,  in  the 
east  of  Ireland,  of  carrdn,  rocky  rough  land.  See 

272  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Craywell  in  Wexford ;  Creamh-choill,  wild-garlic 
wood  :  like  Crawhill  in  vol.  ii.  p.  349. 

Creaghadoos  in  Donegal ;  English  plural  for  Irish 
Creacha-dubha,  black  brakes.  Creach,  a  brake  or 
shrubbery :  also  applied  to  land  overgrown  with 
coarse  vegetation  of  any  kind,  or  coarse  pasture. 

Creenagh  in  several  counties  ;  Crionach,  anything 
withered — here  withered  wood,  brake,  grass,  &c. : 
from  the  root  crion  [creen],  withered. 

Creenary  in  Donegal ;  Crionaire :  same  as 

Creenkill  in  Armagh  and  Kilkenny  /  Crion-choill, 
withered  wood. 

Creenveen  ;    Crion-mhin,  smooth  withered  spot. 

Greeny  in  Cavan ;  Crionaigh  ;  same  as  Creenagh  ; 
but  dative  form  is  used. 

Creeragh  in  Mayo  (and  Tipperary) ;  Criathrach,  a 
shaking  bog  :  from  Criatkar,  a  sieve.  A  shaking  bog 
is  often  called  a  sieve  (criathar),  partly  from  its  shaking 
and  partly  from  the  holes. 

Creevaghaun  in  Mayo  ;  Craobhachdn,  branchy  or 
bushy  land  :  dim.  termination  chdn  added  to  craobh. 

Creevaghbaun  in  Galway ;  white  branchy  place. 
See  Creevagh  in  vol.  i.  pp.  451,  501. 

Creevaghy  in  Monaghan  ;  bushy  field.    See  Agha. 

Creevan  and  Creevaun,  a  bushy  spot ;  dim.  of 
craobh  [creeve],  a  branch.  Creevangar,  short  creevan 
or  branchy  place. 

Creeve ;  Craobh,  a  branch,  a  branchy  tree ; 
common  all  through  Ireland. 

Creevekeeran  in  Armagh  ;   quickentree-brake. 

Creevenagh  in  Tyrone ;  a  branchy  place.  Nach 
added  to  Craobh. 

Creeveoughter  in  Donegal ;  Craobh-uachtar,  upper 
branchy  tree. 

Creevy,  a  branchy  place,  same  as  Creevagh.  Irish 
Craobhaigh  (dative). 

Creevyloughgare  ;  branch  or  bush  or  branchy  place 
of  the  short  lake  (gearr,  short). 

Creevyquin  in  Roscommon  ;  Craobh-  Ui-  Chuinn, 
O'Quin's  branch  or  branchy  land. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  273 

Cregagh  in  Down  ;   same  as  Cragagh. 

Cregan  in  Deny ;   little  crag  or  rock. 

Cregcarragh  in  Galway ;  rugged  rock  (carrach, 

Cregdotia  ;  burnt  rocky-land.    See  Clondoty. 

Cregga  in  Roscommon ;  Creaga,  Irish  plural  of 
creag,  rocks. 

Creggaballagh  in  Mayo  ;  Creaga-bhallacha,  spotted 
rocks.  Ball,  a  spot,  ballach,  spotted — speckled. 

Creggagh  in  Mayo  ;    Creagach,  rocky  land. 

Creggameen  in  Roscommon  ;  Creaga-mine,  smooth 

Creggananta  in  Galway ;  Creag-a' '-neannta,  crag  of 

Cregganawoddy  in  Mayo ;  Creagdn-a'-bhodaigh, 
little  crag  of  the  churl.  See  Bodach,  vol.  ii.  p.  164. 

Cregganbane  and  Cregganbaun  in  Armagh  and 
Mayo  ;  whitish  creggan  or  little  rock.  Cregganboy  in 
Antrim  (yellow) ;  Cregganbrack  in  Mayo  (speckled). 

Cregganconroe  in  Tyrone ;  Creagan-con-ruaidhe 
[-roo],  little  rock  of  the  red  hound. 

Cregganduff  in  Armagh  ;  black  little  crag. 

Creggannacourty  in  Cork ;  of  the  mansion.  See 

Creggannagappul ;  little  rock  of  horses.  See 

Creggannaseer  in  Mayo  ;  rock  of  the  artificers.  See 

Cregganycarna  in  Mayo  ;  Creagan-  Ui-  Cearnaigh, 
O 'Kearney's  rock. 

Creggaree  in  Galway  ;  the  king's  rock.     See  Ree. 

Creggarve  in  Mayo  ;    Creag-garbh,  rugged  rock. 

Creggaturlough  in  Galway ;  of  the  turlough  or 
Lalf-dried  lake. 

Creggaunnahorna  in  Mayo  ;  of  the  eorna  or  barley. 

Creglahan  in  Roscommon  ;  lahan  is  leaihan,  broad. 

Cregmoher  in  Clare  ;   of  the  ruined  fort. 

Cregnafyla  in  Mayo ;  -na-faille,  of  the  cliff :  see 

Cregnanagh  in  Mayo  ;    Creag-na-neach,  of  horses. 

Crehaun  or  Crihaun  in  Limerick,  and  round  there, 


274  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

often  means  a  shaking  bog  :  from  crith  [crih],  to 

Crettyard  in  Queen's  Co. ;  Crotaidke-arda,  high 
crots  or  humps  (round  hills). 

Crevinish  in  Fermanagh  ;  branchy  island. 

Crewbane  in  Meath  (near  Knowth).  "  Crew  "  here 
is  a  vulgar  pronunciation  of  Cnodhbha  or  Knowth,  the 
name  of  one  of  the  famous  burial-mounds  of  Brugh- 
na-  Boinne.  Knowth  is  changed  to  Crew  like  knock 
to  crock. 

Crewcat ;    Craobh-cat,  branchy  place  of  (wild)  cats. 

Crinagort  in  Kerry  ;  Crion-ghort,  withered  gort  or 
tillage-field.  See  Creenagh. 

Crininish  in  Clare,  and  Crinnish  in  Mayo  ;  Cruinn- 
inis,  round  island.  Cruinn  [crin],  round. 

Crinny  in  Kerry ;  Cruinnidh,  round  hill.  See 

Cripplehill  in  Cork ;  correct  translation  of  cwoc-a'- 
mhairtealaig,  hill  of  the  cripple.  Here  the  word  for 
cripple  is  mairtealach,  but  the  more  usual  form  is 

Cris  or  Criss ;  Crios,  a  girdle,  a  circle :  often 
applied  to  a  circular  belt  of  land. 

Crislaghkeel  and  Crislaghmore  in  Donegal ;  Crios- 
lach  is  a  girdle  or  circle  :  keel,  narrow  ;  more,  great. 

Crissadaun  in  Wicklow ;  little  crios  or  circle  ;  dim. 
in  dan. 

Crissaun  in  Westmeath  ;  same  as  Crissadaun,  only 
with  the  dim.  an  instead  of  dan  :  p.  12,  II. 

Cro  as  a  place-name  is  sometimes  used  in  the 
north-west  for  a  hollow  or  valley.  Its  most  usual 
application  is  to  a  cattle  hut. 

Croagh,  a  round  hill :  see  Cruach,  vol.  i.  p.  387. 

Croaghacullion  in  Donegal ;  round  hill  of  holly. 

Croaghanarget  in  Donegal ;  round  hill  of  the 
airgead  or  silver. 

Croaghconnellagh  Mt.  in  Donegal,  at  north-west 
side  of  Barnesmore ;  so  called  as  being  in  Tirconnell 
to  distinguish  it  from  Croaghonagh. 

Croaghnacree  in  Cork ;  Cruach-na-croidhe  [cree], 
round  hill  of  the  cattle.  Crodh,  gen.  cruidhe,  cattle. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  275 

Croaghnamaddy  in  Donegal ;  hill  of  dogs  (madadh). 

Croaghnashallog  in  Donegal ;  Cruach-na-sealga, 
round  hill  of  the  hunt  or  chase.  Nom.  shallog  (Irish 
sealg)  kept  instead  of  gen.  shalloga,  p.  12. 

Croaghonagh  in  Donegal,  at  the  east  side  of  the 
Gap  of  Barnesmore  ;  Cruach-  Eoghanach  [-owenagh], 
so  called  as  being  in  the  old  territory  of  Tirowen,  to 
distinguish  it  from  Croaghconnelagh  at  the  opposite 
side  of  the  gap.  One  is  the  cruach  of  Tirconnell, 
the  other  the  cruach  of  Tyrone. 

Croaghubbrid  in  Donegal ;  round  hill  of  the  tiobraid 
[tubbrid],  or  well.  T  of  tubbrid  is  aspirated  to  h 
(p.  3,  VI)  and  falls  out. 

Groan  in  Down,  Kilkenny,  Tipperary,  and  Waterford, 
and  Croane  in  Tipperary ;  Crudn  or  Cruadhdn  [cruan], 
hard  ground ;  from  cruadh  [cru],  hard ;  dim.  Critadhan. 

Croanrea  in  Cork  ;  Cron-reidh  [-rea],  brown  reidh 
or  mountain  flat.  Cron  [crone],  brown. 

Globally  in  Waterford ;  hard  townland,  i.e.  with 
hard  surface.  See  Groan. 

Crocam  in  Donegal ;   crooked  valley.     See  Cro. 

Crochtenclogh  in  Kilkenny  ;  "  little  croft  of  stones." 

Crock  is  often  used  for  knock  (hill) ;  it  is  an 
attempt  to  sound  cnoc,  in  which  the  two  sounds  of 
c  (or  k)  and  n  are  heard :  but  as  this  is  difficult  to 
English-speaking  tongues,  the  n  is  replaced  by  r, 
which  is  easy.  In  Inishowen  in  Donegal  this  change 
of  cnoc  or  knock  to  crock  is  very  common ;  but  it  is 
found  in  many  other  districts. 

Crockacullion  in  Sligo  ;  hill  of  the  holly. 

Crockadreen  in  Fermanagh  ;  Cnoc-a'-draoighinn, 
hill  of  the  blackthorn. 

Crockalaghta,  a  hill  over  the  sea  just  beside 
Inishowen  Head  in  Donegal ;  Cnoc-a'-lachta  (or 
lochta),  the  hill  of  the  loft  or  shelf.  See  Crock  above. 
For  lochta,  see  Knocklofty. 

Crockaness  in  Fermanagh  ;   hill  of  the  waterfall. 

Crockastollar  in  Donegal ;  Cnoc-a '-stualaire 
[-stoolera],  hill  of  the  peak. 

Crockaunadreenagh  in  Co.  Dublin ;  Cnocan- 
draoighneach  [-dreenagh],  blackthorn  hill. 

276  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Crockaunrannell  in  Mayo ;  Randal's  or  Reynold's 

Crocklusty  in  Cavan ;  hill  of  the  kneading-trough. 
See  Coollusty. 

Crocknagrally  in  Fermanagh  ;  Cnoc-na-greallaighe 
[-grally],  hill  of  the  greallach  or  miry  place. 

Crocknagross  in  Fermanagh ;  Cnoc-na-gcros,  hill 
of  the  crosses  :  c  of  cross  eclipsed  by  g. 

Crocknahattin  in  Cavan ;  Cnoc-na-haitenn,  hill  of 
the  furze  (fern,  gender  and  inflection,  as  here  in 
Cavan  :  see  vol.  i.  p.  519). 

Crocknamurleog  in  Donegal ;  hill  of  the  muirleogs  : 
a  muirleog  is  a  basket  to  catch  sand-eels  or  wilks 
or  whelks. 

Crocknanane  in  Fermanagh ;  Cnoc-na-nean,  of 

Crocknaraw  in  Gal  way,  and  Crockraw  in  Donegal ; 
hill  of  the  rath.  See  Rath,  vol.  i.  p.  274. 

Croghta  (beg  and  more,  little  and  great)  in  Kil- 
kenny and  Cork.  Crochta  is  the  English  word 
"  croft,"  a  small  enclosed  house-farm  ;  like  locht,  from 
"  loft." — English  /  changed  to  the  Irish  guttural  ch. 
See  Knocklofty. 

Croghteen  in  Limerick  ;   little  croft. 

Crohan  in  Tipperary  ;  generally  called  Cro-an,  not 
Crohane.  Same  as  Groan  above. 

Crohyboyle  in  Donegal;  Croch-Ui-  Baoighill 
[-Boyle],  the  crock  or  gallows  of  O'Boyle  the  native 
chief,  who  used  it  for  malefactors  among  his  people. 

Crolack  in  Donegal ;  Cruadh-leaca,  hard  stones  or 
stony  land.  For  Cruadh,  see  Croan. 

Crolly  in  Donegal  ;  Craithlighe,  a  shaking  bog, 
from  craith  or  crith,  to  shake. 

Cronadun  in  Donegal ;  Cro-na-duinne,  the  cro  or 
valley  of  the  dun  cow  ;  a  famous  legendary  cow  that 
figures  everywhere  in  Donegal.  In  this  county  they 
have  many  such  wonderful  cows  and  places  named 
from  them  :  and  they  are  of  various  colours,  such  as 
black  (dubh),  white  (finn),  red  (derg),  bluish-green 
(glas),  white- forehead  (cannon),  white-back  (druim- 
fhionn),  all  of  them  renowned  in  romance. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  277 

Cronagort  in  Clare  ;  Cron-gort,  dark-brown  garden. 
V^owel  inserted  between  cron  and  gort :  p.  7,  VII. 

Cronamuck  in  Donegal ;   valley  of  the  pigs. 

Cronavone  in  Tipperary  ;    Cron-mhoin,  brown  bog. 

Crone  ;  Irish  cron.  In  Wicklow,  Carlow,  and  their 
neighbourhood,  this  word  is  used  to  denote  a  hollow. 
It  is  evidently  a  derivative  of  cro,  a  hollow,  or  valley. 

Croneen  in  Fermanagh ;  a  brown  piece  of  land. 
Dim.  of  cron,  brown. 

Cronelea  in  Wicklow  ;    Cron-liath,  grey  hollow. 

Cronelusk  in  Wicklow  ;  Cron-loisgthe  [-luska],  burnt 

Cronesallagh  in  Wicklow  ;   dirty  or  miry  hollow. 

Croneskagh  in  Carlow  ;   hollow  of  whitethorns. 

Cronin  in  Roscommon ;  Cronainn,  dark  brown 
spots  of  land.  From  cron,  brown. 

Cronkeeran  in  Donegal ;  Cro-an-chaorthainn,  valley 
of  blackthorns. 

Croogorts  in  Kerry  ;  plural  of  Croogort,  hard  field. 
See  Croan. 

Crooksling  near  Dublin ;  Cruach-slinn,  hill  of 
slates.  See  Croagh. 

Crossard  in  Clare,  Mayo,  and  Tipperary  ;  high  cross. 

Crossdoney  in  Cavan  ;  Cros- Domhnaigh  [-downey], 
Sunday  cross  :  i.e.  resorted  to  on  Sundays. 

Crossdrum  in  Meath,  and  Crossdnuuman  in  Leitrim  ; 
cross  hill- edge,  i.e.  standing  across  or  transverse. 

Crossduff  in  Monaghan ;   black  (dubh),  cross. 

Crossea  in  Longford  ;  Cros-Aodha  [-ea],  Hugh's 

Crossmakelagher  in  Cavan ;  MacCeileachair's  or 
MacKelleher's  cross  :  a  very  old  family  name. 

Crossmoyle  in  Monaghan ;  bald,  or  bare,  or  worn 
cross.  There  is  a  very  ancient  cross  standing  in  the 
middle  of  the  "  Diamond "  here,  grey  and  much 
worn  with  age. 

Crossna  in  Roscommon ;  Cros-an-aitJi  [ah],  cross 
of  the  ford.  See  Aghacross,  vol.  i.  p.  328. 

Crossnacreevy  in  Down  ;  Cros-na-craobhaigh,  cross 
of  the  craobhach  or  branchy  place. 

Crossnalannav,  frequent  in  the  south ;    Cros-na- 

278  Irish  Names  of  Juices        [VOL.  in 

leanbh,  cross  (roads)  of  the  lannavs  or  children,  a  spot 
at  the  meeting  of  four  roads  where  unbaptized  chil- 
dren were  buried. 

Crossnamoyle  in  Armagh  ;  Cros-na-maoile,  cross  of 
the  maol  or  hornless  cow.  (The  noun  is  fern,  as 
shown  by  na.)  See  Bo. 

Crossnamuckley  in  Down;  Cross  at  the  muclach 
or  piggery.  See  vol.  i.  p.  478. 

Crossnarea  in  Derry ;  Cros-na-riaghadh  [-reea], 
cross  of  the  executions.  See  Ardnarea,  vol.  i.  p.  105. 

Crossone  Mt.  in  Down ;  Owen's  cross. 

Crossterry  in  Cork ;  Cros-doire,  cross  oak  wood 
(i.e.  placed  crosswise).  The  d  of  deny  became  t 
through  the  influence  of  the  hard  s  preceding. 

Crossursa  in  Galway  ;  Fursa's  cross.  F  falls  out 
by  aspiration :  p.  2,  IV.  For  the  illustrious  St. 
Fursa,  see  Killursa. 

Crossybrennan  in  Kilkenny ;   O'Brennan's  cross. 

Crough;  a  rick,  a  round  rock- pile  or  hill.  See 

Croughil  in  King's  Co.,  and  Croughal  in  West- 
meath  ;  Cruachal,  little  cruach  or  round  hill.  Final  / 
a  dim.  termination  (vol.  ii.  p.  37). 

Croughta  in  Cork  and  Tipperary ;  same  as 

Croveenananta  in  Donegal ;  Cruach-mheen-a- 
neannta,  smooth  round-hill  of  the  nettles.  For 
Neannta,  see  vol.  ii.  p.  332.  The  m  of  meen  changed 
to  v  by  aspiration. 

Crovehy  in  Donegal ;  round  hill  of  the  birch.  See 

Crover  in  Cavan  and  Monaghan ;  Cruadhbhar 
[croover],  which  they  translate  there  "  hard  top  or 
surface  "  ;  taking  bhar  to  be  barr,  top.  (See  Barr.) 
But  I  think  ver  is  bhar,  a  mere  termination,  for 
which  see  vol.  ii.  p.  10.  Crover,  hard  land.  More 
learned  people  than  our  peasantry  often  deceive 
themselves  by  the  very  common  fallacy  of  turning 
terminations  into  separate  words. 

Crovraghan  in  Clare ;  Cruadh-  Bhrachain,  Braghan'a 
or  Berchan's  hard  land. 

VOL,,  ni]        Irish  Names  of  Places  1:73 

Crowanrudda  in  Donegal ;  Cro-an-ruide,  valley  of 
the  rud  or  red  iron  scum — deposited  by  water. 

Crowbally  in  Cork  and  Kilkenny ;  Cruadh-bhaile, 
hard-surfaced  townland.  The  b  has  resisted  aspira- 
tion :  p.  4,  XI. 

Crowdrumman  in  Longford ;  Cruadh-dromann, 
hard-surfaced  ridge. 

Crowey  in  Monaghan ;  Cruaidh  [-crooey],  hard 
surfaced  land. 

Crowbill  in  Kilkenny  and  Mayo  ;  not  English  but 
Cruadh-choill,  hard  wood.  See  vol.  i.  p.  38,  sect.  ix. 

Crowkeeragh  in  Donegal ;    Cro-caorach,  sheep  fold. 

Crownasillagh  in  Donegal ;  Cro-na-saileach,  round 
valley  of  the  sally -trees. 

Cruckanim  in  Derry ;  Cnoc-an-ime,  hill  of  butter 
— either  on  account  of  butter  made  there  or  found 
in  a  bog.  See  vol.  ii.  p.  208. 

Crucknamona  in  Tyrone ;  hill  of  the  bog.  See 

Crufty  in  Meath  ;  merely  the  English  word  Croft, 
which  was  first  changed  to  Croghta,  and  that  back 
again  to  Crufty,  restoring  the /sound.  See  p.  6,  II. 

Crummagh  in  Galway,  and  Crummy  in  Fermanagh 
and  Leitrim ;  Cromach,  sloping  land.  See  Crom, 
vol.  ii.  p.  422. 

Cruntully  in  Fermanagh  ;  Cron-tolmhaidhe,  brown 

Cuddagh  in  Queen's  Co. ;  Codacha,  shares,  divisions. 

Cuddoo  in  Galway  ;    Codamha,  same  as  last. 

Cuilbane  in  Derry  ;    Coill-bhdn,  white  wood. 

Cuilcagh  in  Cavan ;  Cailceach,  chalky :  same  as 
Quilcagh  Mt.  in  same  co.  for  which  see  vol.  i.  p.  6. 

Cuildoo  in  Mayo  :    Coil-dubh,  black  wood. 

Cuilfadda  in  Roscommon  ;  long  wood  :  Cuilgar  in 
Mayo  (short) :  Cuilglass  in  Roscommon  (green). 

Cuillagh  in  Leitrim,  and  Cuilly  in  Donegal ;  Coill- 
eack,  woodland. 

Cuillalea  in  Mayo  ;  Coill-liath  [-lea],  grey  wood. 
Vowel  inserted  between  coitt  and  lea  :  p.  7,  VII. 

Cuiilard  in  Roscommon  ;    Coitt-ard,  high  wood. 

Cuillatinny  in  Mayo ;    Coill-a  '-tsionnaigh,  wood  of 

280  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

the  fox,  denoting  a  fox  cover  (one  animal  for  all  : 
p.  11).  Sionnach  [shinnagh],  a  fox,  with,  s  eclipsed 
by*:  p.  4,  VII). 

Cuillaun  in  Mayo ;  Coittedn,  dim.  of  coill,  and 
meaning  underwood. 

Cuillawinnia  in  Roscommon ;  Coitt-a'-mhuine 
[-winnia],wood  of  the  brake  or  shrubbery.  The  original 
wood  had  been  cut  away,  leaving  a  brake  of  small 
growth,  which  gave  the  second  part  to  the  name. 

Cuilleachan  in  Cavan ;  same  as  last,  except  that 
the  dim.  (an)  indicates  underwood. 

Cuilnacappy  in  Galway  ;  Coill-na-ceapaigh  [-cappy], 
wood  of  the  tillage  plot. 

Cuilnagleragh  in  Sligo ;  Coitt-na-gcleireach  [-gler- 
agh],  wood  of  the  clergy  :  indicating  church  property. 

Cuilprughlish  in  Sligo  ;  wood  of  the  den  or  cavern 

Cuikevagh  in  Roscomrnon ;  Coitt-ridbhach,  grey 

Cuilsallagh  in  Galway ;  miry  corner.  Cultia  in 
Leitrim ;  Irish  plural  of  coill,  a  wood.  Cultie$, 
English  plural  of  same  :  "  woods." 

Cuiltaboolia  in  Roscommon ;  woods  of  the  booley 
cr  dairying-place. 

Cuiltyconeen  in  Roscomnion ;  woods  of  the 
coneens  or  rabbits. 

Cuiltycreaghan  in  Mayo  ;  woods  of  the  criachdn  or 
copse.  See  Creaghadoos. 

Cuiltyshinnoge  in  Roscomnion ;  of  a  man  named 
Shinnog  or  Jennet. 

Cuing  in  Mayo  ;    Cuinn  or  Cuinne,  an  angle. 

Culcor  in  Meath  ;    Cuil-corr,  recess  of  cranes. 

Culcrtun  in  Antrim  ;  Cul-crom,  bended  or  curved 
back  land. 

Culdaloo  in  Monaghan  ;  Cott-Dalua,  Dalua's  hazel : 
see  Killaloe. 

Culdrum  in  Deny  ;    Cul-dhruim,  back  hill-ridge. 

Cules  in  Fermanagh ;  English  plural,  and  cuitte, 
Irish  plural,  of  cuil,  a  corner  ;  corners,  angles. 

Culfin  in  Galway ;  white  cul  or  back  land  (not 
cuil,  a  corner). 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  281 

Culfore  in  Louth  ;    Cul-fuar,  cold  hill-back. 

Culineen  in  Donegal ;  Cul-an-fhiona  [-eena],  back 
place  of  the  fion  or  wine.  F  of  fiona  drops  out  by 
aspiration  :  p.  2,  IV.  Should  have  been  anglicised 

Culkeen  in  Roscommon  ;  a  place  producing  reeds. 
Dim.  of  cuilc,  a  reed  (in  collective  sense  :  p.  12,  II). 
See  Culky. 

Culkeeran  in  Armagh  and  Tyrone  ;  Cul-caorihainn 
[-keeran],  bark  of  quicken -trees.  See  vol.  i.  p.  513. 

Culky  in  Fermanagh  ;  abounding  in  reeds.  See 

Cull  in  Wexford  ;    Coll,  hazel — hazel  place. 

Cullaboy  in  Cavan  ;  yellow  coill  or  wood.  Vowel 
inserted  between  Cull  and  boy  :  p.  7,  VII. 

Cullagh  in  Mayo,  Tipperary,  and  Sligo  ;  Coilleach, 

Cullaghreeva  in  Kildare ;  Coilleach-ridbhach,  grey 

Cullatagh  in  Fermanagh  ;  Codlatach  [Cullatagh],  a 
sleepy  place.  See  vol.  ii.  p.  487.  Some  interpret 
this  Fermanagh  name  as  sleepy  land,  i.e.  sluggish 
infertile  soil. 

Culleenabohoge  in  Westmeath  ;  Coillin-na-bothoige, 
little  wood  of  the  hut :  dim.  of  both,  a  hut. 

Culleenagh  in  Tipperary  ;  a  place  of  woods. 

Culleenagower  in  Westmeath  ;  Coillin-na-ngabhar, 
little  wood  of  the  goats.  See  vol.  i.  p.  475. 

Culleenaleana  in  Galway ;  little  wood  of  the  leana 
or  wet  meadow.  See  vol.  ii.  p.  401. 

Culleenatreen  in  Roscommon ;  little  wood  of  the 
trian  or  third  part  (of  the  townland). 

Cullenbrone  in  Tyrone  ;  Cullen  or  holly  land  of  the 
millstone  or  quern  (bro,  bron).  I  suppose  the  abode 
of  a  miller  or  corn-grinder  of  some  kind. 

Cullenwaine  in  King's  Co. ;  C'&il-  0-nDubhan  (FM), 
the  corner  of  the  O'Dwanes.  D  changed  to  n  by 
eclipsis  after  0  :  p.  10. 

Culliagh  ;  Coilleach,  woodland  (nearly  always) : 
but  Culliagh  in  the  parish  of  Kilteevoge  in  Donegal 
is  Coileach,  a  cock.  For  there  were  two  hills  facing 

282  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

each  other  called  the  Cock  and  Hen  :  like  a  similar 
name  in  the  Mourne Mountains  ("  Hen  and  Chickens  "). 

Culliagharney  in  Roscommon ;  Coilleach-dirne, 
woodland  of  the  sloes.  See  vol.  i.  p.  518. 

Cullies  in  Cavan  and  Leitrim ;  English  plural 
corresponding  with  Irish  plural  coillidhe  [cully], 

Cullintraw  in  Down,  and  Cullentry  in  Meath ; 
Cuileanntrach,  sea  holly — a  place  of  sea  holly. 

Cullomane  or  Cullomaun  in  Cork ;  simply  the  Irish 
pronunciation  of  Colman  (with  vowel  inserted  be- 
tween I  and  m :  p.  7,  VII),  from  an  old  church 
dedicated  to  St.  Colman  of  Cloyne. 

Cullybackey  in  Antrim  ;  Coillidhe-bacaigh  [-backy], 
the  woodland  of  the  bacack,  or  cripple,  or  in  a  second- 
ary sense,  a  beggar. 

Cullyhanna  in  Armagh ;  Coill-  Ui-hAnnaidh, 
O'Hanna's  wood.  Some  say  O'Hanna's  cuil  or 

Cullyleenan  in  Cavan;  Coill- Hi- Liondin,  O'Leean- 
an's  wood. 

Culnaclehy  in  Mayo ;  CuLna-cleithe,  back  of  the 
hurdle.  See  Aghaclay. 

Cultiafadda  in  Galway  ;  long  woods.    See  Cuiltia. 

Cultiagh  in  Fermanagh  ;   Coittteach,  woodland. 

Culvacullion  in  Tyrone  ;  Cul-mhaighe-cuilinn,  back 
of  the  plain  (magh)  of  the  cullen  or  holly. 

Cum  in  Mayo  ;   same  as  Coom. 

Cmnmeenavrick  in  Kerry ;  Coimin-a '-bhruic 
[-vrick],  little  coom  or  hollow  of  the  badger  (broc,  a 

Cummeenduvasig  in  Kerry  ;  Cuimin-duibh-easaig, 
little  valley  of  the  black  (dubh)  cataract  (eas,  easach). 

Cummeennabuddoge  in  Kerry,  little  valley  of  the 
bodog  or  heifer.  Grazing  place  for  heifers. 

Cummirk  in  Donegal ;  Comairce  [cummirka],  pro- 
tection. Probably  land  held  in  security  for  a  debt. 

Cumry  in  Monaghan ;  a  modification  of  Cummer, 
a  confluence.  See  vol.  i.  p.  63. 

Cunlaghfadda  ;  Connlach,  stubble  (same  as  Con- 
leen,  above)  :  fadda,  long. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  283 

Cunlin  in  Donegal ;   stubble  :  same  as  Conleen. 

Cunnagher  in  Mayo ;  Conadhchair,  land  of  conna 
or  firewood.  See  vol.  ii.  p.  351. 

Cunuamore  in  Cork  ;   great  firewood-land. 

Cunnavoola  in  Kerry ;  Conadh-bhvaile,  firewood 
booley,  where  conadh  is  an  adjective  and  aspirates 
the  b  :  p.  1,  I. 

Cuppage  in  Cork ;  corrupted  from  copog,  a  place  of 
dockleaves.  See  Cuppanagh. 

Cuppanagh  in  Sligo  ;  Copdnach,  land  of  dockleaves. 
Cop,  a  dockleaf,  with  the  dim.  an  in  a  collective  sense, 
and  ach,  abounding  in  :  p.  12,  I  and  II. 

Cur,  Curr  ;  see  Cor. 

Curlew  Hills  between  Roscommon  and  Sligo ; 
Coirr-shlidbh  (FM),  rough  or  rugged  mountain.  See 

Curneen  in  Mayo  ;   little  round  hill.    See  Cor. 

Curr  in  Derry  and  Tyrone ;  a  round  hill  or  a  pit. 
See  Cor. 

Curraboy  in  Mayo,  and  Currabwee  in  Cork  ;  Coradh- 
buidhe,  yellow  weir. 

Curraclogh  in  Cork ;  stony  weir. 

Curraderry  in  Clare  ;  weir  of  the  oak  wood. 

Curradufi  in  various  counties  ;  black  weir  or  black 
marshy  meadow  (currach). 

Curragh,  Irish  currach  or  corrach,  a  marsh,  a  moor. 
See  vol.  i.  p.  463. 

Curraghatouk  in  Kerry;  Currach-a'-iseabkaic  [-touk], 
marshy  meadow  of  the  hawk.  The  s  of  seabhac 
[shouk]  eclipsed  by  t :  p.  4,  VII. 

Curraghaviller  in  Tipperary ;  marshy  meadow  of 
the  water-cress.  See  Biolar  in  vol.  i.  p.  48. 

Curraghavogy  in  Donegal ;  Currach-a'-bhogaigh, 
watery  meadow  of  the  bogach  or  bog. 

Curraghawaddra  in  Cork;  Marsh  of  the  dog 
(madra).  M  of  madra  aspirated  to  w  :  p.  1,  I. 

Curraghbehy  in  Kilkenny ;  marsh  of  birch.  See 

Curraghbinny  in  Cork ;  marsh  of  the  peak.  See  Binn. 

Curraghbrack  in  Westmeath  ;  speckled  marsh. 

Curraghcloney  in  Tipperary ;  marsh  of  the  meadow. 

284  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Curraghcloonabro  in  Cork ;  marsh  of  the  meadow 
(cluain)  of  the  millstone  or  quern  (bro).  Here  nom. 
bro  is  used  for  gen.  bron.  :  p.  13. 

Curraghcreen  in  Cork  and  Galway ;  Currach-crion 
[cr^en],  withered  marsh-meadow.  See  Crion,  vol.  ii. 
p.  353. 

Curraghderrig  in  Kerry  ;  red  marsh  (derg). 

Curragbiore  in  Leitrim  ;   Currach-fuar,  cold  marsh. 

Curraghgraigue  in  Tipperary  and  Wexford ;  marsh- 
meadow  of  the  graig  or  village. 

Curraghinalt  in  Tyrone ;  marsh  of  the  hillside  or 
cliff.  See  Alt. 

Curraghkeal  and  Curraghkeel  in  Tipperary  and 
Cavan  ;  narrow  (caol)  marshy  meadow. 

Curraghkilleen  in  Clare ;  wet  meadow  of  the  little 

Curraghlare  in  Fermanagh ;  currach-ldir,  middle 

Curraghlea  in  Donegal,  and  Curraghleagh  in  Cork  : 
Currach-liath  [-lea],  grey  moor  or  wet  meadow. 

Curraghlenanagh ;  grey  moor :  liathanach,  same 
as  liath,  grey. 

Curraghmarky  in  Tipperary ;  Currach-marcaigh 
[-marky],  curragh  of  the  horseman :  marcach,  from 
marc,  a  horse. 

Curraghnabania  in  Leitrim  ;  Currach-na-bdine,  the 
moor  of  the  white  (cow).  See  Bo.  The  tradition  is 
that  this  place  received  its  name  from  a  white  cow 
belonging  to  St.  Brigit.  Ban,  white :  gen.  fern. 
bdine  [bawn-ya],  with  "  cow  "  understood. 

Curraghnabola  in  Wexford,  Curraghnaboley  in 
Roscommon,  and  Curraghnaboola  in  Tipperary  ;  the 
moor  of  the  booley  or  dairying-place. 

Curraghnaboll  in  Roscommon,  and  Curraghnaboul 
in  Limerick  ;  Currach-na-bpoll,  moor  of  the  holes  01 
pits.  Poll  [poul],  a  hole. 

Curraghnadeige  in  Queen's  Co. ;  Currach-na-dTadg 
[-deige],  moor  of  the  Teiges,  i.e.  of  the  men  named 
Teige  or  Timothy. 

Curraghnagap  in  Sligo  ;  Currach-na-gceap  [-gap], 
moor  of  the  ceaps,  or  stakes  or  stocks. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  285 

Curraghnalaght  in  Cork ;  Currach-na-leackt, 
swampy  meadow  of  the  lachts,  or  burial  heaps. 

Curraghnamaddree,  swamp  of  the  dogs.  See 

Curraghnamoe  in  Tipperary ;  Currach-na-mho,  of 
the  cows.  See  Annamoe,  vol.  i.  p.  470. 

Curraghnanav  in  Kerry ;  Currach-na-ndamh,  of 
the  oxen. 

Curraghnatinny  in  Tipperary ;  Currach-na-teine, 
swamp  of  the  fire.  Perhaps  Jack-o'-the-lantern  or 
light  emitted  from  rotten  wood. 

Curraghnaveen  in  Eoscommon ;  Currach-na- 
WiFiann  [-veen],  moor  of  the  Fianna,  the  old  Fena 
of  the  third  century.  See  vol.  i.  p.  91. 

Curraghnawall  in  Leitrim ;  na-bhfdl,  of  the  hedges 
or  enclosures.  See  Fdl,  vol.  ii.  p.  216. 

Curraghreigh  in  Waterford,  and  Curraghrevagh  in 
Galway ;  grey  marsh-meadow. 

Curraghscarteen  in  Kilkenny  and  Tipperary ;  Currach- 
scairtin,  swampy  place  of  the  little  scart  or  shrubbery . 

Curraghteemore  in  Cork  and  Mayo  ;  moory  land  oi 
the  great  house.  For  tee  (tigh),  a  house,  see  Attee. 

Curraghturk  in  Limerick  ;  Currach-tuirc,  swampy 
moor  or  fen  of  the  (wild)  boar.  A  relation,  no  doubt, 
of  Macaulay's 

u .  .  .  Great  wild  boar  that  had  his  den 
Amidst  the  reeds  of  Cosa's/en, 
And  wasted  fields  and  slaughtered  men." 

Curraghweesha  in  Kerry  (accented  on  sha) : 
Currach-mhaighe-seaghdha  [-wee-shaa],  swampy  moor 
of  Shea's  magh  or  plain. 

Curragraig  and  Curragraigue  in  Waterford  and 
Kerry ;  Cor-grdig,  odd  graig  or  village.  Vowel  in- 
serted between  cor  and  graig  :  p.  7,  VII.  See  Cor. 

Curraha  in  Leitrim  and  elsewhere ;  "  marshes," 
a  form  of  the  plural  of  currach,  a  marsh. 

Currahy  in  Cork ;  Curraighthe  [currahy],  moors  : 
Irish  plural  of  Currach. 

Curranashingane  in  Cork ;  moor  of  the  pismires. 
See  Shanganagh,  vol.  ii.  p.  293. 

286  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Currane  in  Cork,  and  Curraun  in  several  counties ; 
Corrdn,  a  reaping-hook  :  in  a  secondary  sense,  rocky 

Currantawy  in  Mayo ;  Cor-an-tsamhaidh,  hill  of 
the  sorrel.  Samhadh  [sawva],  sorrell :  s  eclipsed  by  t : 
p.  4,  VII. 

Curranure  in  Cork;  Cor-an-iubhair,  round  hill 
(cor)  of  the  yew.  See  vol.  i.  p.  511. 

Currany  in  Mayo  ;    Cor-raiihne  [-ranny],  ferny  hill. 

Currarevagh  in  Galway;  Coradh-riabhach,  grey 

Curratober  in  Galway ;  Currach-a'-tobair,  moor  of 
the  well. 

Curravaha  in  Kerry ;  Cor-mhacha,  odd  farmyard. 
See  Cor  and  Macha. 

Curravarahane  in  Cork ;  St.  Berchan's  swampy 
moor.  See  Carrickbarrahane. 

Cnrravohill  in  Cork;  Cor-a'-bhuachalla  [vohilla], 
round  hill  of  the  boy.  A  place  for  sports  :  one  boy 
standing  for  all :  p.  11. 

Curravoola  in  Kerry;  odd  booley.  Vowel  in- 
serted between  cor  and  boola  :  p.  7,  VII. 

Curreal  in  Kerry ;   Cor-aoil,  round  hill  of  lime  (aol). 

Curreentorpan  in  Roscommon ;  little  curragh  or 
moor  of  the  knoll.  Torpdn  dim.  of  tor. 

Curreeny  in  Tipperary ;    Cuirinidhe,  little  moors. 

Curries  in  Galway  and  Mayo ;  wet  meadows  or 
moors  :  English  plural  of  curragh,  instead  of  Irish 
plural  curraigh  or  curraighthe. 

Currudda  in  Derry ;  Cor-ruide,  round  hill  of  the 
red  iron-scum  :  deposited  by  water. 

Curryfree  in  Derry ;  Curraigh-fraoigh,  moor  of 

Currygranny  in  Longford  ;  gravelly  moors  (grean, 

Currylaur  in  Galway  ;  middle  moors. 

Currynanerriagh  in  Donegal ;  Curraigh-na-naodh- 
aireach  [-nairagh],  moors  of  the  shepherds  :  aodhaire, 
a  shepherd. 

Currywongaun  in  Galway ;  moors  of  the  long  grass. 
Mongan,  dim.  of  mong,  long  grass. 

VUL.  in]        Irish  Names  of  Places  287 

Curtaun  in  Gal  way ;  dim.  of  cor,  a  round  hill. 
Like  Curreenforpaw. 

Cuscarrick  in  Galway ;  foot  of  the  rock. 

Cush ;  Cois  [cush],  dative  of  cos,  foot,  means 
beside,  adjoining,  along  (i.e.  at  foot  of).  Sometimes 
cush  means  foot  simply. 

Cushaeorra  in  Clare ;  Cois-cf-choraidh,  beside  the 
fish- weir. 

Cushalogurt  in  Mayo  ;  Cois-a'-lubhgoirt,  beside  the 
herb-garden.  See  Lubhgort,  vol.  ii.  p.  336. 

Cushatrough  in  Galway  ;  Cois-a'-tsrotha  [-trogha], 
along  the  sruth  [sruh],  or  stream.  S  eclipsed  by  t. 
See  Sruth,  vol.  i.  p.  457. 

Cushatrower  in  Galway ;  Cois-cf-treabhair,  along 
the  treabhar  [trower]  or  tillage-plot. 

Cushcallow  in  King's  Co. ;  beside  the  marshy 
meadow.  See  Gala,  vol.  i.  p.  464. 

Cushenilt  in  Antrim  ;  the  doe's  foot.  Eilit,  a  doe. 
From  shape  :  like  Spaug,  vol.  ii.  p.  165. 

Cushenny  in  Armagh  ;  Cos-seanaigh,  the  fox's  foot  : 
like  Cushenilt :  and  like  Castleterra,  vol.  i.  p.  8. 

Cushinkeel  in  King's  Co. ;  Coisin-caol,  narrow 
little  foot.  From  shape. 

Cushinsheeaun  in  Mayo ;  Coisin-siadhdin,  little 
foot  of  the  sheeaun  or  fairy  fort.  See  Sidhedn, 
vol.  i.  p.  186.  The  fairy  fort  is  still  there,  in  which 
now  unbaptized  children  are  buried. 

Cushinyen  in  Mayo ;  pron.  Cush-a-nyon  (accent 
on  ny)  :  cois-an-eidhin  [-ey-in],  foot  of  the  ivy.  See 
vol  i.  p.  521. 

Cushlecka  in  Mayo ;  Cois-leice,  foot  of  the  flag- 
rock.  It  is  under  a  rock.  Same  as  Cushleake  in 

Cushmaigmore  ;  great  step  or  pace  or  narrow  pass. 
Coismeig,  same  as  coisceim  :  vol.  ii.  p.  385. 

Cnshmona  in  Tipperary ;   beside  the  bog. 

Cuskry  in  Donegal ;  Coisgrigh,  a  reedy  place.  In 
Donegal  coisgreach  is  a  reed. 

Cuslea  in  Fermanagh ;  Cois-sleibhe,  foot  of  the 
mountain  :  same  as  Coshlea  in  Limerick :  vol.  i. 
p.  527. 

288  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Cuslougjh  near  Ballinrobe ;  Cois-locha,  beside  the 
lake  (Lough  Mask). 

Cusovinna  in  Cork ;  Cos-a'-bhinne,  foot  of  the 
peak.  See  Binn. 

Dacklin  in  Roscommon  ;  present  Irish  pronuncia- 
tion is  Dachluanaidh,  but  the  original  native  name 
was  Dubh-chluain,  black  cloon  or  meadow.  See 

Dadreen  in  Mayo ;  Da-draighean  (Hogan),  two 
dryans  or  blackthorn  bushes. 

Daghloonagh  in  Sligo  ;  proper  Irish  name  Dubh- 
chluanach,  black  meadow-lands.  See  Dacklin. 

Dalraghan  in  Donegal ;  Deallrachdn,  dim.  of 
Deallrach,  shining — shiny  land ;  from  smooth  pebbles 
on  the  surface. 

Dalteen  in  Mayo ;  Baile  omitted ;  full  name 
Baile-dailtin,  the  town  of  the  dalteen,  an  impudent 
young  fellow. 

Danesfort  in  Kilkenny ;  wrongly  anglicised  from 
Irish  name  Dunfert,  fort  of  graves. 

Dangan,  a  fortress  :  occurs  frequently. 

Danganreagh  in  King's  Co. ;   grey  fortress. 

Danganroe  in  Queen's  Co. ;  red  fortress. 

Dangansallagh  in  Cork  and  Tipperary  ;  dirty  or 

Dargan  in  Donegal ;  red  or  sunburnt  spot  (Deargan). 

Darhanagh  in  Mayo;  Darthanach,  oak-bearing  land. 

Darney  in  Donegal :  same  as  Darhanagh. 

Daroge  in  Longford ;  dim.  of  dair  an  oak,  but 
commonly  meaning  an  ancient  oak  tree. 

Darrynane  in  Kerry,  O'ConnelPs  residence  ;  Daire- 
Fhiondin,  oak  grove  of  Finan,  the  patron  saint. 

Dary  in  Tipperary  ;   Dairighe,  oak-bearing  lands. 

Davros  in  Mayo  ;   Damh-ros,  ox  peninsula. 

Dawstown  in  Cork ;  Baile-na-gcadhog  (Hogan), 
townland  of  the  jackdaws.  Cadhog  [cawg],  a 
jackdaw.  Here  called  a  daw. 

Deffier  in  Leitrim ;  the  best  local  shanachies  (Old 
Moran  among  them),  pronounce  it  Duibk-fher, 
blackish  grass. 

VOL,  in]         Irish  Names  of  Places 

Dellin  in  Louth  ;  Duibh-linn,  black  pool,  same  as 
Dublin.  See  vol.  i.  p.  363. 

Denn  in  Cavan  ;  same  as  Dinn,  Dionn,  Diongna,  a 
fortress.  See  Dinnree,  vol.  i.  p.  93. 

Dennbane  in  Cavan ;  whitish  Denn.  Dennmore, 
Great  Denn  (both  in  the  parish  of  Denn). 

Deralk  in  Cavan  ;  Doire-fhalc,  oak  wood  of  floods 
(falc,  a  flood :  the/ drops  out  by  aspiration :  p.  2,  IV.). 
"  A  great  portion  of  townland  flooded  in  winter." 

Dergalt  in  Tyrone  ;  Derg-alt,  red  glenside. 

Dergmoney  in  Tyrone ;  Derg-mhuine,  red  shrubbery. 

Dernacapplekeagh  in  Fermanagh ;  Doire-na- 
gcapall-gcaoch,  oak  wood  of  the  blind  horses.  Strange 
name,  but  quite  plain. 

Dernacart  in  Queen's  Co. ;  Doire-na-gcart,  oak 
wood  of  the  carts  (not  of  ceardcha,  a  forge).  C 
eclipsed  by  g  :  p.  3,  II. 

Dernacoo  in  Monaghan ;  Doire-na-cumha  [-cooa], 
wood  of  lamentation.  See  Annaghkeenty. 

Deiaadarriff  in  Monaghan ;  Doire-na-dtarbh,  oak 
wood  of  the  tarriffs  or  bulls.  T  eclipsed  by  d : 
p.  4,  VIII. 

Dernaferst  in  Cavan ;  wood  of  the  farset  (spindle; 
01  sand-bank  ford.  Same  as  in  Belfast,  vol.  i.  p.  361. 

Dernagh  in  Tyrone  ;    Doireanach,  woody. 

Dernagola  in  Monaghan  ;  Doire-na-gcomhla  [-gola], 
oak  wood  of  the  gates.  C  of  comhla  eclipsed  by  g : 
p.  3,  II. 

Dernagore  in  Fermanagh  ;  Doire-na-ngabhar,  of  the 

Dernahamsha  in  Monaghan ;  Doire-na-haimse,  the 
wood  of  archery  :  correct  local  interpretation,  and 
very  ancient.  Fro  i  amus,  aim,  aiming  at,  gen. 
aimse  (Glossary  to  "  Brehon  Laws  "). 

Deruahatten  in  Monaghan ;  Doire-na-hafanne, 
wood  of  the  furze.  H  prefixed  to  gen.  sing.  :  p.  4,  X. 

Dernahelty  in  Leitrim ;  Doire-na-heilte,  oak  wood 
of  the  doe.  Eilit,  a  doe,  gen.  eilte. 

Dernahinch  in  Monaghan ;   wood  of  the  island. 

Dernalosset  in  Monaghan ;  oak  wood  of  the  lossets 
— kneading-troughs.  See  Coollusty. 


290  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Dernaseer  in  Tyrone  ;  wood  of  the  artificers. 

Dernashesk  in  Fermanagh ;  wood  of  the  sedge : 
vol.  ii.  p.  340. 

Dernaskeagh  in  Cavan  and  Sligo ;  Doire-na-sceach, 
oak  wood  of  the  whitethorns :  vol.  i.  p.  518. 

Dernaveagh  in  Antrim  ;  Doire-na-bhfiadh  [-veagh], 
oak  wood  of  the  deer :  vol.  i.  p.  476. 

Dernaved  in  Monaghan ;  Doire-na-bhfead  [-ved], 
wood  of  the  (fairy-)  whistling.  See  Carrigapheepera. 

Dernaweel  in  Cavan ;  Doirin-a' '-mJiaoil,  oak  wood 
of  the  bald  man.  Maol,  bald. 

Derra  in  Kerry  ;  doire,  oak  wood. 

Derraghan  in  Longford ;  dim.  of  doire  or  derry, 
and  here  meaning  underwood. 

Derraher  in  Leitrim ;  Doire-an-aihar,  wood  of  the 
father.  Keferring  to  some  family  arrangement. 

Derraugh  in  Queen's  Co. ;  Doire-each,  horse-grove. 

Derraun  in  Koscommon ;  little  derry  or  oak  wood. 

Derra voher  in  Tipperary  ;  wood  of  the  road  (bothar). 

Derra  vonniff  in  Gal  way ;  Doire-dha-bhanbh  [Der- 
aw-vonniff],  oak  wood  of  the  two  bonnivs  or  sucking- 
pigs.  For  two  objects  in  names,  see  vol.  i.  p.  247. 

Derreenacoosan  in  Roscommon  ;  Doirin-a  '-chuas- 
din,  little  oak  wood  of  the  cuasan  or  cave. 

Derreenacrinnig  in  Cork ;  Doirin-a? -chrionaig, 
little  oak  wood  of  the  withered  branches.  Crionach, 
a  withered  place. 

DerreenaJoyle  in  Kerry ;  Doirin-a' -phoill,  little 
wood  of  the  hole.  See  Carrigafoyle,  vol.  i.  p.  410. 

Derreenagan  in  Roscommon ;  Doirin-na-gceann, 
little  oak  wood  of  the  heads.  A  place  of  execu- 
tion. The  spot  is  still  shown  where  people  were  be- 

Derreenagarig  in  Cork :  wood  of  the  fierce  man. 
Garg  [garrag],  fierce. 

Derreenageer  in  Leitrim ;  Doirin-na-gcaor,  little 
oak  wood  of  the  berries.  Caor,  a  berry  :  c  eclipsed 
by  g  :  p.  3,  II. 

Derreenamackaun  in  Roscommon ;  Doirin-na- 
mbacdn,  of  the  bacdns  or  stakes  (trunks  left  after  a 
fire  or  after  withered  branches). 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  291 

Derreenaryagh  in  Kerry;  little  wood  of  the 
shepherds.  See  Currynanerriagh. 

Derreenaseer ;  same  as  Dernaseer. 

Derreenasoo  in  Eoscommon ;  Doirin-na-subh 
[-soov],  little  wood  of  the  strawberries  :  an  island  in 
the  Shannon,  where  they  grow  still  in  abundance. 

Derreenathirigy  in  Cork ;  Doirin-a'-tsioraig 
[-thirrig :  wrongly  lengthened  in  pronunciation  to 
-thirrigy],  little  wood  of  the  searrach  or  foal.  See 
vol.  ii.  p.  309. 

Derreenatlooig  in  Kerry ;  Doirin-a'-tsluaig,  of  the 
host  or  army  (sluagh  [sloo]  ;  s  eclipsed). 

Derreenatslochtan  in  Clare;  Doirin-a'-tslochtain,  little 
wood  of  the  slochtan  or  dandelion.  S  eclipsed  by  t. 

Derreencollig  in  Cork  ;   Doirin-cullaig,  of  the  boar. 

Derreendooey  in  Eoscommon ;  Z).  dumhaidh,  of 
the  dumha  or  burial  mound. 

Derreendorragh  in  Eoscommon ;  dark  wood.  See 

Derreendrislach  in  Kerry;  wood  of  drislachs  or 

Derreenglass  in  Cork  ;   green  little  wood. 

Derreengreanagh  in  Cork ;  gravelly  oak  wood : 
grean,  gravel.  See  Currygranny. 

Derreenkealig  in  Cork;  Doirin-caolaig,  of  the 
slender  rods  :  from  a  peculiar  growth. 

Derreemnoria  in  Kerry;  Doirin-Moire,  M6r's  or 
Mora's  wood,  a  very  ancient  female  name. 

Derreennacarton  in  Cork ;  Doirin-na-ceardchan, 
wood  of  the  carta  or  forge.  See  vol.  i.  p.  224. 

Derreennacasha  in  Cork ;  Doirin-na-coise,  little 
wood  of  the  foot  (cos)  or  bottom  land. 

Derreennageeha  in  Kerry ;  of  the  wind :  windy 
wood.  Gaoih  [gay],  wind. 

Derreennagreer  in  Kerry;  should  be  Derreennagree; 
correct  Irish  Doirin-na-gcruidhe,  wood  of  the  cattle. 

Derreennamucklagh ;  Doirin-na-mudach,  of  the 
piggeries  :  vol.  i.  p.  478. 

Derreennawinshin  in  Mayo ;  Doirin-na-bhfuinn- 
seann,  wood  of  ihefunshions  or  ash-trees.  F  eclipsed 
by  bh  or  v  :  p.  4,  IV. 

292  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Derreentunny  in  Roscominon ;  Doirin-tonnaigh. 
wood  of  the  tonnach — mound  or  rampart. 

Derreeny  in  Cork,  Kerry,  and  Mayo ;  Doirinidhe, 
plural  of  doirin  :  little  oak  woods. 

Derrew  in  Galway  and  Mayo  ;  the  way  of  sounding 
Doireadh,  an  oak  wood,  in  the  west. 

Derriana  in  Kerry  ;  Doire-iana,  of  the  ians  or 
drinking  vessels.  Probably  the  residence  of  the 
raw-maker.  For  ian,  a  vessel,  see  "  Soc.  Hist,  of 
Anc.  Irel.,"  "  Vessels." 

Derriddane  in  Clare  ;  Doir'-fheaddin,  of  the/earfan 
or  streamlet. 

Derrigra  in  Cork ;  Derg-rath,  red  rath.  Same  as 
Derrygrath,  vol.  ii.  p.  278. 

Derrinboy  in  King's  Co. ;  Doirin-buidhe,  yellow 

Derrinclare  in  King's  Co. ;  wood  of  the  board  or 
plain  (cldr). 

Derrincullig  in  Kerry  :   same  as  Derreencollig. 

Derrindaff  in  Kerry ;  Doire-an-daimh,  oak  wood 
of  the  ox.  Derrindaffderg  in  Mayo  ;  of  the  red  ox. 

Derrinduff  in  King's  and  Queen's  Cos. ;  Doirin- 
dubh,  black  little  oak  wood. 

Derrinea  in  Roscommon ;  Doire-an-fhimdJi,  oak 
wood  of  the  deer.  See  Fiadh,  vol.  i.  p.  476. 

Derrineanig  in  Cork ;  Doire-an-aonaig,  wood  of 
the  fair.  See  Aenach,  vol.  i.  p.  205. 

Derrineden  in  Cork ;  wood  of  the  eadan  or  hill 

Derrineel  in  Roscommon ;  Doire-an-aoil,  wood  of 
the  lime. 

Derrinisky  in  Roscommon ;   of  the  water  (uisce). 

Derrinsallow  in  Tipperary  ;  of  the  sally-trees. 

Derrintaggart  in  Mayo  ;  of  the  priest  (sagart). 

Derrintinny  in  Cavan  ;  Doire-an-tsionnaigh,  wood 
of  the  fox  (sionnach) :  a  fox  cover. 

Derrintober  in  Leitrim  ;  of  the  well.  Derrintogher 
in  Cork  and  Mayo  :  of  the  causeway. 

Derrinturk  in  Roscommon ;  of  the  boar.  See 

Derrinumera  in  Mayo  ;   of  the  hill-ridge  (iomaire). 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  293 

Derrinvoney  in  Leitrim  ;   of  the  muine  or  brake. 

Derrinweer  in  Leitrim ;  oak  wood  of  the  maor  or 
steward.  M  aspirated  to  w  :  p.  1,  I. 

Derroogh  in  Galway ;  shortened  from  the  native 
name,  Darmhachaidhe,  oak  fields  (macha,  a  field). 

Derroolagh  in  Clare,  and  Derrooly  in  King's  Co. ; 
oak  grove  of  the  apple-trees.  See  vol.  i.  p.  516. 

Derrora  in  Donegal ;  same  as  Derroar. 

Derroran  in  Galway ;  of  the  spring  well.  See 
vol.  i.  p.  453. 

Derry ;  Irish  doire,  an  oak  grove,  from  dair,  an 
oak.  Sometimes  it  is  applied  to  any  grove,  as  in 
Derryoghill.  It  was  anciently  a  neuter,  of  which 
traces  still  remain  (p.  10). 

Derrya  in  Westmeath ;  Doire-atha,  oak  grove  of 
the  ford. 

Derryaghy  in  Antrim ;  Doire-achadh  (Hogan),  oak 
wood  of  the  fields. 

Derryanville  in  Armagh ;  Doire-an-bhile,  of  the 
ancient  tree.  See  Bile,  vol.  i.  p.  499. 

Derryard  in  Fermanagh,  Kerry,  and  Derry ;  high 

Derryarret  and  Derryart  in  Donegal,  Monaghan, 
Fermanagh,  Kildare,  and  Longford  ;  Art's  oak  grove. 

Derryarrilly  in  Monaghan  ;  Farrelly's.  F  aspirated 
and  drops  out. 

Derrybofin  in  Leitrim  ;  wood  of  the  white  cow. 

Derryboy,  yellow  derry ;   Derrybrack,  speckled. 

Derrybrick  ;   Doire-bruic,  of  the  badger. 

Derrycarhoon  in  Cork ;  Doire-ceathramhan,  wood 
of  the  land- quarter.  See  Carrow. 

Derrycarna,  Derrycarne,  and  Derrycarran  in  Kerry, 
Leitrim,  and  Clare  ;  wood  of  the  earn  or  monumental 
pile  of  stones. 

Derrycarney  in  King's  Co.  and  Tipperary ;  O'Kear- 

Derrycashel  in  Mayo  and  Roscommon ;  Doire- 
caisil,  oak  wood  of  the  stone  fort.  See  Cashel. 

Derrycassan  in  Cavan,  Donegal,  and  Longford ; 
Doire-casdin,  oak  grove  of  the  path.  See  vol.  i.  p.  373. 

Derrychara  in  Fermanagh  ;   of  the  carra  or  weir. 

294  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Derrychrier  in  Deny;  Doire-chriathar,  of  the 
sieves  :  see  vol.  ii.  p.  391. 

Derryclaha  in  Mayo ;  Doire-cleatha,  of  the  pole  or 

Derryclare  in  Galway ;  same  as  Derrinclare. 

Derryclay  in  Tyrone  ;  of  hurdles.    See  Aghaclay. 

Berryclegna  in  Fermanagh ;  Doire-cloigne,  of  the 
round  skull-shaped  hills.  See  Cluggin. 

Derryco  in  Kerry ;  Doire-cuach,  oak  wood  of 
cuckoos.  Now  sometimes  called  Jericho  ! 

Derrycoagh  in  Roscommon ;  written  by  FM,  Doire- 
cua,  oak  wood  of  the  acorns  :  but  now  pronounced 
Doire-cuach,  of  the  cuckoos  :  the  original  pronuncia- 
tion and  meaning  being  lost. 

Derrycoffey  in  King's  Co. ;  Doire-  Ui-  Chobhthaigh, 
O'Coffey's  Deny. 

Derrycolumb  in  Longford ;  Colum's  derry :  no 
doubt  the  great  St.  Columkille  is  commemorated  here. 
See  Columkille. 

Derrycon  in  Queen's  Co.  and  Galway ;  Doire-con, 
oak  grove  of  the  hounds  (CM,  gen.  con). 

Berryconny  in  Roscommon  ;   of  conna  or  firewood. 

Derrycontuort  in  Mayo  ;  Doire-contabhairte  [-con- 
toorta],  grove  of  danger :  as  if  the  grove  stood  on 

Derrycooldrim  in  Mayo ;  of  the  back  hill-ridge  : 
cul,  back  ;  druim,  ridge. 

Derrycooley  in  King's  Co. ;  of  the  corner  (cuil). 

Derrycoosh  in  Mayo,  and  Derrycoose  in  Armagh; 
Doire-cuais  [-coosh],  of  the  cuas  or  cave.  See  vol.  i. 
p.  437. 

Derrycor  in  Armagh  ;  of  the  corrs  or  cranes. 

Derrycraw  in  Down,  and  Derrycrew  in  Armagh  ;  of 
the  creamh  or  wild  garlic  :  see  vol.  i.  p.  65. 

Derrycree  in  Fermanagh  ;  Doire-cruidhe,  of  cattle. 
Crodh,  cattle. 

Derrycreeve  in  Fermanagh ;  Derry  of  the  branch 
or  branchy  tree  or  bushes.  See  Craebh  in  vol.  i. 
p.  501. 

Derrycreeveen  in  Cork;  of  the  little  creeve  or 
branchy  tree. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  295 

Berrycrin  in  Tyrone ;  of  the  crann  or  (very  large) 

Derrycrossan  in  Monaghan;  McCrossan's  01 
Crosby's  oak  wood. 

Derrycmm  in  Fermanagh  ;  crom  here  is  "  inclined  " 
or  "  sloping."  Meaning  the  trees  sloping  (prevailing 

Derrycunlagh  in  Galway ;   of  stubbles  (connlach). 

Derrydoon  in  Fermanagh  ;  of  the  dun  or  fort. 

Derrydorragh  and  Derrydorraghy  in  Armagh, 
Derry,  Mayo,  and  Monaghan ;  Doire-dorcha,  dark 
grove.  See  Bodorragha. 

Derrydrummond  in  Tyrone ;  grove  of  the  ridge 

Derrydmnunuek  in  Down ;  Doire-droma-muice,  of 
the  pig's  hill-ridge,  or  of  the  pig's  back — from  shape. 
Nom.  (muck)  here  retained  instead  of  the  gen.  (mucky) : 
p.  12. 

Derrydnunmult  in  Down ;  deny  of  the  hill-ridge 
of  wethers.  Molt,  a  wether. 

Derryeighter  in  Galway  ;  Doire-iachtar,  lower  deny. 

Derryesker  in  King's  Co. ;  of  the  esJcer  or  sand- 

Derryfalone  in  Louth  ;  Falloon's  or  Fallon's  deny. 

DerryJeacle  in  Roscommon ;  Doire-fiacail,  of  the 
tooth.  Some  saint's  tooth  preserved  as  a  relic. 
Tooth  relics  pretty  common.  See  Feakle. 

Derryfineen  in  Cork ;  Finghm's  or  Florence's 

Derryfubble  in  Tyrone ;  Doire-phobail,  of  the 
people,  here  meaning  congregation.  Memory  of  open- 
air  Masses  in  penal  times.  See  vol.  i.  p.  208. 

Derryfunshion  in  Cork ;  Derry  of  (i.e.  mixed  with) 
ash- trees  :  or  perhaps  "  Derry  "  here  is  simply  a 
grove.  See  Derry. 

Derrygarran  and  Derrygarrane  in  King's  and 
Queen's  Cos.  and  in  Kerry  ;  Doire-garrdin,  oak  grove 
of  the  garran  or  copse. 

Derrygarreen  in  Tipperary  ;%  Doire-gairdhin,  of  the 
little  garden. 

Derrygarriff ,  Derrygarriv,  and  Derrygarve,  in  Clare, 

2'J6  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ID 

Gal  way,  Kerry,  Deny,  and  Mayo  ;  Doire-garbh,  rough 
oak  grove. 

Derrygassan  in  Monaghan  ;  Doire-gasdn,  oak  grove 
of  the  sprigs  or  sprouts.  (Gas.  gossan :  see  Derrygoss). 

Derrygay  in  Mayo ;  Doire-ghe,  oak  wood  of  the 
goose.  A  feeding-place  for  geese. 

Derrygeel  in  Longford  ;  of  the  Gaodhael,  i.e.  Gaels 
or  Irishmen.  Probably  one  or  more  Irish  families 
who  escaped  expulsion  in  times  of  plantation. 

Derrygeeraghan  in  Cavan  ;  Doire-Mhic-  Geachrdin, 
oak  wood  of  MacGaghran  (metathesis  here).  How 
the  Mac  dropped  out,  see  Mac. 

Derrygelly  and  Derrygennedy  in  Fermanagh ;  of 
the  O'Kelly's  and  O'Kennedy's,  the  initial  C  of  each 
Irish  name  being  eclipsed  by  0  in  gen.  plural :  p.  10  : 
or  more  likely  by  the  neuter  doire :  p.  8. 

Derrygid  in  Cavan  ;  Doire-gaid  [-gid],  wood  of  the 
gad  or  withe  :  i.e.  a  place  growing  withes  :  p.  11. 

Derrygile  in  Queen's  Co.,  and  Derrygill  in  Galway  ; 
Doire- Gaill,  wood  of  the  foreigner  (Englishman). 

Derrygirrawn  in  Eoscommon  ;  Doire-gearrdin,  oak 
wood  of  the  garron  or  horse. 

Derryglash  in  Longford  ;  of  the  glas  or  streamlet. 
See  vol.  i.  p.  455. 

Derryglen  in  Cavan ;  Doire-gleanna,  of  the  glen. 
Nona,  for  gen.  :  p.  12. 

Derryglogher  in  Longford ;  Doire-gclochair,  oak 
wood  of  the  clochar,  or  stony  place.  A  good  exampb 
of  neuter  eclipsis. 

Derrygolan  in  King's  Co.  and  Westmeath,  and 
Derrygoolin  in  Galway ;  Doire-gualainn,  oak  grove 
of  the  (hill-)  shoulder.  Derrygola  in  Monaghan, 
same,  only  the  n  of  the  genitive  has  been  improperly 
omitted  :  should  be  Derrygolan. 

Derrygonnelly  in  Fermanagh  ;  Doire-Ui-Dhongaile, 
O'Donnelly's  oak  grove.  Here  the  aspirated  Dh  is 
restored — not  to  D — but  to  G,  as  it  often  is  :  p.  6,  III. 
But  it  might  be  a  neuter  eclipsis,  as  in  Derryglogher, 
in  which  case  the  family  name  would  be  Connolly. 

Derrygool  in  Cork ; "  Doire-gcual,  of  the  charcoal 
(where  charcoal  was  made). 

VOL.  uij         Imsh  Names  of  Places  2'9T 

Deerygoon  in  Tyrone ;  Doire-gamhan  [-gown],  of 

Derrygoonan  in  Tyrone  ;  Doire-gCuanain,  Coonan's 
or  O'Coonan's  grove.  The  eclipsis  might  be  caused 
by  the  neuter  Doire  as  in  Derryglogher,  or  might  be 
caused  by  0  in  the  gen.  plural ;  but  the  meaning  is 
not  affected  either  way. 

Derrygoony  in  Monaghan ;  Doire-gabhna  [-gowna], 
oak  wood  of  the  calf. 

Derrygore  in  Fermanagh  ;  of  gabhars  or  goats. 

Derrygortinea  in  Tyrone ;  Doire-guirt-an-fhiaidh 
[-gortinea],  grove  of  the  field  of  the  deer. 

Derrygortnacloghy  in  Cork ;  Doire-guirt-na-cloiche, 
wood  of  the  field  of  the  (remarkable)  stone. 

Derrygoss  in  Cavan ;  Doire-gas,  of  the  sprigs  or 
wheat-ears.  Denoting  good  wheat-land.  See  Derry- 

Derrygowan  in  Antrim  ;   of  the  gow  or  smith. 

Derrygowna  in  Cork  and  Longford ;  same  as 

Derrygravaun  in  Clare  ;  Doire-  Garbhdin,  Garvan's 
Derry.  Corrupted  from  Garvaun  to  Gravaun  by 
metathesis  :  p.  8. 

Derrygreenagh  in  King's  Co. ;  Doire-draoineach, 
oak  grove  of  the  blackthorns.  D  corrupted  to  G  as 
in  Derry gonnelly. 

Derrygrogan  in  King's  Co. ;  Doire-Ui-Gruagain, 
O'Grogan's  derry. 

Derrygunnigan  in  King's  Co.;  Doire- OgCuinn- 
eagdn,  the  derry  of  the  O'Cunnagans,  where  C  is 
eclipsed  after  0  in  gen.  plur.  :  p.  10. 

Berry hallagh  in  Leitrim  and  Monaghan ;  Doire- 
shalach,  dirty  or  miry  derry.  Here  there  is  an 
irregular  aspiration  after  Derry  (masc.)  which  is  a 
remnant  of  the  old  eclipsing  influence  as  explained 
at  p.  10.  Observe  the  large  number  of  these  after 
Derry,  which  was  neuter. 

Derryharrow  in  Longford  ;  Doire-tJiairbh,  oak  grove 
of  the  bull. 

Derryhawna  in  Mayo ;  Doire-tkamhnaigh,  of  the 
cultivated  field.  See  Tamhnach  in  vol.  i.  p.  231. 

298  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Derryheanlish  in  Fermanagh ;  oak  grove  of  the 
single  lis  or  fort :  aon,  one. 

Derryhee  in  Monaghan ;  Doire-chaoich,  oak  grove 
of  the  blind  man. 

Derryheen  in  Cavan ;  Doire-chaoin,  beautiful 
deny.  See  Caoin,  vol.  ii.  p.  63. 

Derryhennet  in  Armagh ;  Doire- Shineid,  Jennet's 

Derryherk  in  Leitrim  and  Roscommon ;  Erc's  derry. 

Derryhiveny  in  Galway  ;  Doire-haibhne,  of  the  river. 

Derryhoosh  in  Monaghan ;  Doire-chiumhais,  oak 
wood  of  the  border,  i.e.  standing  on  border  land. 
Irregular  aspiration,  as  in  Derryhallagh  above. 

Derryhoyle  in  Galway ;  written  in  Inq.  Jac.  I. 
Derrihuohill,  pointing  to  Loire-  Thuathaitt,  TohilFs, 
Toole's.  or  O'Toole's  derry. 

Derryhum  in  Cavan ;  Doire-ihom  [-hum],  of  the 
toms  or  bushes. 

Derryilan  in  Monaghan  ;  Doire-  Eibhtin,  Eveleen's 
or  Ellen's  oak  grove. 

Derryilra  in  Mayo  ;   Doire-iolra,  grove  of  eagles. 

Derryinch  in  Fermanagh  ;  Doire-inse,  derry  of  the 
island  or  river  meadow. 

Derryinver  in  Armagh  and  Galway ;  of  the  river- 
mouth.  See  Inbhear,  vol.  i.  p.  459. 

Derryishal  in  Cork  ;   low-lying  derry  (iseal,  low). 

Derry keeghan  in  Fermanagh ;  Doire-  Caochdin, 
Keeghan's  derry. 

Derrykeeran  in  Armagh  ;  of  the  quicken  berries. 

Derrykinlough  in  Mayo ;  Doire-cinn-locha,  oak 
grove  of  (or  at)  the  head  of  the  lake. 

Derrykinnign  in  Monaghan,  accented  on  last  syll. ; 
Doire-cinn-eich,  grove  of  the  horse-head  :  from  shape 
of  hill.  See  Kineigh. 

Derrykyle  in  Galway ;  of  the  hazel  (coll). 

Derrylaughta  in  Tipperary ;  of  the  leacht  or  grave- 

Derrylaura  in  Galway  ;   of  the  lair  or  mare. 

Derrylavan  in  Monaghan;  Doire-leamhdin,  of  the 

Derryleague  in  Cavan  and  Fermanagh,  and  Derry- 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  299 

leeg  in  Monaghan ;  Doire-liag  [-leeg],  of  the  flag- 
stones :  like  Slieveleague,  vol.  i.  p.  416. 

Derryleck  in  Fermanagh  ;  same  as  Deny  league. 

Derryleckagh  in  Down,  and  Derrylicka  in  Kerry ; 
Dbire-leacach,  flagstony  grove. 

Derrylee  in  Armagh  ;   Doire-laogh,  of  calves. 

Derryleggan  in  Monaghan ;  of  the  lagan  or  hollow. 

Derryleigh  in  Cork  and  Tipperary ;   liath,  grey. 

Derrylester  in  Fermanagh  ;  of  the  lestars  or  house- 
hold vessels.  A  maker  of  wooden  vessels  lived  here. 

Derrylettiff  in  Armagh ;  Doire-leath-taoibh,  oak 
wood  of  half-side,  which  Irish  idiom  means  one  of  a 
pair  of  sides,  namely,  one  of  two  sides  of  a  hill.  See 
Leath,  vol.  i.  p.  242. 

Derrylisnahavil  in  Armagh ;  oak  grove  of  the  Us 
or  fort  of  the  apples.  Abhall  [aval],  an  apple  or 

Derrylooscaunagh  in  Kerry ;  of  the  rocking  or 
swinging  :  applied  to  the  tops  of  the  trees  in  a  windy 

Derrylosset  in  Monaghan,  Derrylosta  in  Armagh, 
and  Derrylustia  in  Leitrim ;  Doire-loiste  [-lusta],  of 
the  losset  or  well-cultivated  land.  See  vol.  ii.  p.  430. 

Derrylough,  Derryloughan,  and  Derryloughaun  in 
many  counties  ;  oak  wood  of  the  lake. 

Derryloughbannow  in  Longford;  Doire-locha- 
bainbh,  oak  grove  of  the  lake  of  the  bonnivs  or 
sucking-pigs.  See  Bannow,  vol.  i.  p.  108. 

Derrylougher  in  Fermanagh  ;  of  the  rushes.  See 
Luachair,  vol.  ii.  p.  333. 

Derrylugga  in  Cork;  of  the  lug  or  hollow.  See 
vol.  i.  p.  431. 

Derrylusk  and  Derryluskan  in  Limerick,  Monaghan, 
Queen's  Co.,  and  Tipperary ;  burnt  derry.  See 

Derrymaclaughna  in  Galway  ;  Doire-Mic-  Lachtna, 
(FM),  oak  grove  of  MacLachtna. 

Derryna  in  Cavan  (accented  on  no) ;  Doire-an-atha, 
oak  grove  of  the  ford.  See  Ath. 

Derrynablaha  in  Kerry ;  of  the  bldth  or  flower  : 
meaning  flowery  oak  grove. 

301-  Irish  2rames  of  tt&ces        [VOL.  in 

Derrynabrock  in  Mayo ;  Doire-na-mbroc,  grove  of 
the  badgers  :  a  badger-warren. 

Derrynacannana  in  Mayo  ;  Doire-na-ceannana,  oak 
grove  of  the  spotted  (cow).  See  Bo  and  Lohercannan. 

Derrynacarragh  in  Clare  ;  Doire-na-cathrach,  of  the 
caher  or  circular  stone  fort.  See  Caher. 

Derrynacarrow  in  Donegal ;  Doire-na-caraidh,  oak 
wood  of  the  fishing- weir. 

Derrynacleigh  in  Galway,  and  Derrynacloy  in 
Fermanagh ;  Doire-na-cloiche,  oak  wood  of  the  stone. 

Derrynacong  in  Mayo ;  of  the  cong  or  narrow 
strait.  See  vol.  ii.  p.  409. 

Derrynacoulagh  in  Kerry ;  oak  wood  of  the  poles 
(cuaitte),  i.e.  tree  trunks  after  a  fire  in  this  case. 

Derrynacrannog  in  Fermanagh  ;  of  the  lake-dwell- 
ing. See  Crannog,  vol.  i.  p.  299. 

Derrynacreeve  in  Cavan  ;  of  the  branch  or  branchy 
tree.  See  Craebh,  vol.  i.  p.  501. 

Derrynacrit  in  Longford ;  of  the  emit  or  hump  (of 
a  hill). 

Derrynacross  in  several  counties ;  Doire-na-croise,  of 
the  cross.  Some  sort  of  prayer-station  with  a  cross. 

Derrynadiwa  in  Mayo ;  Doire-na-duibhe,  of  the 
black  (cow).  See  Derrynacannana. 

Derrynafaugher  in  Fermanagh ;  oak  grove  of  the 
cliff-shelf.  See  Fachair,  vol.  ii.  p.  385. 

Derrynafinnia  in  Kerry  ;  Doire-na-finne,  oak  grove 
of  the  white  (cow).  See  Derrynacannana. 

Derrynafulla  in  Cork ;  Doire-na-fola,  of  the  blood  : 
an  echo  of  some  battle. 

Derrynarunchin  in  Cork,  Derrynafunsha  in  Kerry, 
and  Derrynafunshion  in  Queen's  Co. ;  Doire-na- 
fuinseann,  oak  grove  of  the  ash,  i.e.  with  ash-trees 

Derrynagad  in  Monaghan ;  Doire-na-ngad,  of  the 
gads  or  withes — supplying  withes  for  thatching,  or 
for  flails. 

Derrynagall  in  King's  Co. ;  Doire-na-nGall,  of  the 
foreigners — Englishmen  in  this  case. 

Derrynagalliagh  in  Longford  ;  Doire-na-gcailleach, 
oak  grove  of  the  nuns  :  convent  property. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  301 

Derrynagan  in  Cavan ;  Doire-na-gceann  [-gan],  of 
the  heads.  Either  a  battle-site  or  an  execution  place. 

Derrynagarragh  in  Westmeath,  Doire-na-gcarrach, 
of  the  rocks.  See  Carr. 

Derrynaglah  in  Monaghan ;  Doire-na-gcleath,  of 
the  wattles  or  hurdles.  See  Cliath,  vol.  ii.  p.  199. 

Derrynagooly  in  Mayo  ;  Doire-na-gualaigh,  of  the 
charcoal.  Where  charcoal  was  made.  See  Gual  in 
vol.  ii.  p.  205. 

Derrynagran  in  Galway,  Longford,  and  Mayo  ;  oak- 
grove  of  the  (large)  trees.  Crann,  a  tree  :  c  eclipsed  : 
p.  3,  II. 

Derrynagraug  in  Sligo ;  Doire-na-ngrdig,  of  the 
graigs  or  hamlets.  There  are  three  or  four  small 
groups  of  houses. 

Derrynagrew  in  Monaghan ;  Doire-na-gcnu,  oak 
grove  of  nuts,  i.e.  mixed  with  nut-bushes.  N  changed 
to  r  :  see  Crock. 

Derrynagrial  in  Donegal ;  Doire-na-gcrioll,  of  the 
leather  bags.  A  cno^-maker  lived  here.  See  my 
"  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.,"  vol.  ii.  chap.  xxvi.  sect.  6. 

Derrynaheilla  in  Clare  ;  Doire-na-haille,  oak  wood 
of  the  cliff.  See  Aill. 

Derrynahesco  in  Monaghan  ;  Doire-na-heisce  [pro- 
nounced -hescu  here],  of  the  boggy,  streamy  quagmire. 

Derrynahimmirc  in  Leitrim  ;  Doire-na-himirce,  oak 
grove  of  the  flitting  or  moving  or  departing.  An  echo 
of  some  long- forgotten  migration. 

Derrynaleck  in  Mayo ;  Doire-na-leac,  of  the  flag- 

Derrynalecka  in  Clare ;  Doire-na-leice,  of  the  flag- 

Derrynamansher  in  Donegal ;  Doire-na-mainsear, 
of  the  mangers.  Formerly  a  horse-stud  here. 

Derrynamona  in  Cork  ;   of  the  moin  or  bog. 

Derrynamuck  in  Mayo  and  Wicklow ;  of  the  mucs 
or  pigs  :  where  pigs  were  sent  to  feed  on  acorns. 
Derrynamucklagh  in  Kerry,  of  the  piggeries. 

Derrynanagh  in  King's  Co. ;  Doire-na-neach,  of  the 
horses.  See  Agh. 

Derrynananta  in  Cavan  ;   of  the  nettles  (neannta). 

302  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Derrynarget  in  Monaghan  ;  Doire-an-airgid,  of  the 
silver  or  money.  Some  legend  of  hidden  treasure. 

Derrynasafach  in  Cork ;  Doire-na-samhtkach 
[-safach],  of  the  spear-handles  :  this  name  for  an 
obvious  reason. 

Derrynascobe  in  Monaghan  and  Tyrone  ;  Doire-na- 
scudb,  oak  grove  of  ihescoobs  or  brooms :  also  obvious. 

Derrynasee  in  Koscommon ;  Doire-na-saoi,  of  the 
learned  men.  Preserving  the  memory  of  some  former 
lay  college.  For  these  lay  colleges,  see  my  "  Soc. 
Hist,  of  Anc.  IreL,"  Index,  "  Lay  Schools." 

Derrynaseera  in  Queen's  Co. ;  Doire-na-saorach, 
grove  of  the  freemen,  i.e.  they  had  their  land  free. 
See  Seersha,  vol.  ii.  p.  483. 

Derrynashask  in  Mayo ;  Doire-na-seisce  [-sheska], 
oak  wood  of  the  sedge.  See  vol.  ii.  p.  340. 

Derrynaskea  in  Longford,  and  Derrynasceagh  in 
Mayo  ;  of  the  whitethorn  bushes.  See  Sceach,  vol.  i. 
p.  518. 

Derrynaspol  in  Donegal ;  of  the  spall  or  fallow- 
burning,  i.e.  burning  the  surface  for  the  ashes  to  be 
used  as  manure  :  see  Beatin. 

Derrynatubbrid  in  Cork  ;  of  the  well. 

Derrynaveagh  in  Clare  ;  Doire-na-bhfiach,  of  ravens. 

Derrynavogy  in  Fermanagh ;  full  Irish  name, 
Doirean-a'-bhogdin,  little  oak  grove  of  the  little  bog. 

Derrynawana  in  Leitrim ;  Doire-na-bhfdnadh,  of 
the  slopes — sloping  lands.  Fanaidh,  a  slope : 
f  eclipsed  by  bh  or  v. 

Derrynea  in  Galway;  Doire-an-fhiaigh,  of  the  raven. 

Derrynine  in  Kildare ;  Doire-an-adhainn,  of  the 
adhan  [eyon]  or  caldron  :  i.e.  a  caldron- like  pool. 

Derrynisk  in  Antrim  ;  Doire-an-uisce,  of  the  water. 

Derryoghill  in  Longford  and  Tyrone ;  grove  of  the 
yews.  See  Derry  above  and  Youghal,  vol.  i.  p.  510. 

Derryonagh  in  Roscommon ;  true  name  Doire- 
Dhonchadh  or  Derry-Donach  (local),  Donogh's  derry. 
"  Donagh "  is  now  seldom  heard :  it  is  always 
"  Denis." 

Derryool  in  Mayo ;  Doire-ubhall  [-ool],  of  the 
apples  :  i.e.  an  orchard. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  303 

Derryoran  in  Mayo ;  Doire-  Ui-h  Odhrain,  O'Horan's 

Derryounce  in  King's  Co. ;  Doire-uinsighe,  grove 
of  the  ash-trees.  See  Derry  above  and  Fuinnse  in 
vol.  i.  p.  506. 

Derryquin  in  Kerry  ;   Doire-  Chuinn,  Conn's  grove. 

Derryquirk  in  Roscommon  ;  Doire-chuirc  (FM), 
Core's  or  Quirk's  grove. 

Derryreel  in  Donegal ;  Doire-Ui- Fhrighil,  O'Freel's 
derry.  F  of  Freel  vanishes  under  aspiration. 

Derryreig  in  Kerry ;  Doire-reidh,  open  derry : 
i.e.  easily  passable.  The  g  in  the  end  is  a  Kerry 
form  :  p.  2,  III. 

Derryriordane  in  Cork ;  Doire-  Ui-  Riobharddin, 
O'Riordan's  oak  grove. 

Derryroe  in  several  counties  ;  red  derry. 

Derryroosk  in  Monaghan ;  of  the  marsh  :  vol.  i. 
p.  464. 

Derryrusli  in  Kerry ;  correct  Irish  name  Doire- 
Fhearghuis  [-a-rish],  Fergus's  grove. 

Derryrush  in  Galway  is  what  it  looks ;  Doire-ruis 
[-rush],  oak  grove  of  the  peninsula. 

Derrysallagh  in  Kerry  and  Sligo  ;   dirty  or  miry. 

Derryscobe  in  Fermanagh  ;  same  as  Derrynascobe. 

Derryshandra  in  Fermanagh  ;  Doire- sean-ratha,  of 
the  old  rath  or  fort.  D  inserted  after  n  :  p.  7,  VI. 

Derryshannoge  in  Longford ;  full  Irish  name,  Doire- 
atha-Shedinoig,  wood  of  Shaneoge's  (young  John's) 

Derrysillagh  in  Galway  ;   of  the  sally-trees. 

Derryskineen  in  Roscommon;  Doire-Ui-Sgingin, 
oak  wood  of  O'Sgingi'n  :  a  family  noted  as  poets  and 

Derrytagh  in  Armagh  ;   Doire-teach,  of  the  houses. 

Derryteigeroe  in  Leitrim  ;  red  Teige's  or  Timothy's 

Derrytresk  in  Tyrone ;  Loire-triosca,  grove  of  the 
brewer's  grains  (for  pigs,  as  now).  Indicating  a 
brewer's  residence.  See  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc. 
Irel.,"  Index,  "  Brewing." 

Derryulk  in  Clare  ;   Doire-uilc  [-ulk],  of  badness  or 

304  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

evil,  preserving  the  memory  of  some  evil  state  or 

Derryvahalla  in  Cork;  Doire-Ui-  Bhachalla, 
O'Buckley's  deny. 

Derryvahan  in  Cavan;  Doire-mheathan,  grove  of 
the  oak  slits  (for  sieves).  See  Coolmahane  and 

Derryvally  in  Monaghan  ;  Doire-bhealaigh  [-vally], 
of  the  bealach  or  pass  or  main  road. 

Derryveagh  in  Longford  and  Monaghan ;  Doire- 
bheaihach,  wood  of  birch-trees.  See  vol.  i.  p.  506. 

Derryvealawauma  in  Galway ;  Doire-bheil-a' '- 
mhadhma  [-wauma],  grove  of  (or  at)  the  mojith  of 
the  mountain-pass.  See  Madhm  in  vol.  i.  p.  176. 

Derryveen  in  Monaghan  and  Tyrone  ;  Doire-mMn 
[-veen],  smooth  derry.  Derry  aspirates  here  though 
masc.  :  a  trace  of  the  old  neuter  :  p.  10. 

Derryveeny  in  Mayo  ;   Doire-mhianaigh,  of  mines. 

Derryvehil  in  Cavan ;  Doire-mheitheal,  of  the 
reapers.  Meitheal  [mihul]  means  primarily  a  band  of 
reapers,  but  in  an  extended  sense  it  now  means  a 
band  of  men  employed  at  any  work. 

Derryveone  in  Fermanagh ;  Doire-mheodhain, 
middle  derry. 

Derryvicrune  in  Galway ;  Doire-mhic-  Ruadhain, 
wood  of  Rowan's  son. 

Derryvilla  in  King's  Co. ;  of  the  ancient  tree.  See 
Bile  in  vol.  i.  p.  499. 

Derryvinaan  in  Clare,  and  Derryvinnane  in  Limerick ; 
Doire-mhionndin,  oak  grove  of  the  kid  :  a  place  where 
goats  were  kept. 

Derryvoghil  in  Galway ;  of  the  buachaill  or  boy. 
A  sporting  place  :  one  boy  representing  all :  p.  11. 

Derryvohy  in  Mayo ;  Doire-bhoiihe  [-vohy],  of  the 
booth  or  tent  or  hut.  B  aspirated  to  v  :  p.  1,  I. 

Derryvony  in  Cavan  ;  Doire-mhona  [-vona],  of  the 

Derryvore  in  Armagh  and  Fermanagh  ;  Doire-mhor, 
great  derry.  More  changed  to  vore  by  aspiration. 

Derryvoreada  in  Galway ;  Doire-Mhairghreada 
[-voreada],  Margaret's  oak  grove. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  305 

Derryvorrigan  in  Queen's  Co. ;  Muireagan's  or 
Morgan's  oak  wood. 

Derryvreen  in  Cork ;   Doire-Ui- Bhraoin,  O'Breen's. 

Derryvrin  in  Kerry  ;   Erin's  or  Byrne's  grove. 

Derryvung  in  Koscommon ;  Doire-mhuing,  oak 
grove  of  the  morass  :  see  Muing,  vol.  ii.  p.  393. 

Derrywanna  in  Roscommon ;  Doire-mhanaigh, 
grove  of  the  monk. 

Derryware  in  Derry  ;  Doire-mhdor,  of  the  stewards. 

Derrywee  in  Galway ;  Doire-bhuidhe  [-wee], 
yellow  derry. 

Derryweelan  in  King's  Co. ;  Doire-Ui-MJiaoikdin, 
O'Moylan's  derry. 

Derrywilligan  in  Armagh  ;   O'Mulligan's  derry. 

Derver  in  Meath  ;  full  Irish  name,  Ath-na-dirbhrighe, 
ford  of  the  oak  wood.  See  Dairbhre,  vol.  i.  p.  504. 

Dervin  in  Mayo  ;   Dairbhin,  little  oak  grove. 

Dervock  in  Antrim  ;  same  as  Dervin,  only  with  a 
different  dim.  termination  (6g). 

Desert ;  Diseart,  a  desert,  a  hermitage,  the  abode 
of  an  anchorite.  This  word  is  much  subject  to  cor- 
ruption, such  as  Ister,  Easter,  Tirs,  Isert,  &c. 

Desertderrin  in  Antrim ;  the  hermitage  of  the 
derrin  or  little  oak  wood. 

Devil's  Punchbowl  in  Kerry ;   see  Hell  Eiver. 

Diffagher  River  in  Leitrim ;  Duibheachair,  black 
river.  Dubh,  black,  with  termination  chair  (p.  12,  I), 
and  vowel  (ea)  inserted  between  duibh  and  chair : 
p.  7,  VII. 

Diffin  in  Leitrim ;  a  dim.  of  Dubh  [-duv],  black, 
viz.  Duibhchin,  black  land. 

Difflin  in  Donegal,  and  Dillin  in  Down ;  forms  of  the 
name  Dublin  or  Devlin  or  Divlin  ;  Duibhlinn,  black 
pool.  See  Dublin  in  vol.  i.,  and  Dellin  above. 

Diugins  in  Cavan ;   plural  of  Dangan,  a  fortress. 

Dinn,  a  fortress.     See  Denn. 

Dinnahorra  in  Armagh ;  Dionn-a' -choraidh,  forti- 
fied hill  of  the  fishing-weir. 

Dinneens  in  Kerry ;  English  plural,  instead  of  the 
Irish  Dinninidhe,  little  dinns  or  fortified  mounts. 
See  Dinn. 

306  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Dirkbeg  in  Galway  ;  small  cave.    See  vol.  i.  p.  437. 

Dohilla  in  Kerry  ;   Dubh-choille,  black  wood. 

Dolusky  in  Deny ;  Dubh-loisgthe  [Doolusky], 
black  burnt  land.  See  Beatin. 

Donageaga  in  Mayo ;  Dun-na-geige  [-geaga],  the 
dun  or  fort  of  the  branch  (geag). 

Donaguile  in  Kilkenny  ;  Dun-a'-  Ghaill,  fortress  of 
the  foreigner.  The  Gall  was  here  an  Englishman. 
See  vol.  i.  p.  94. 

Donanaghta  in  Galway  ;  Dun-an-ochta,  fort  of  the 
hill-breast.  See  vol.  ii.  p.  428. 

Donicmore  in  Cork  ;  Dun-'ic-Mhoire,  dun  or  fort  of 
the  son  of  (a  woman  named)  Mor  or  Mora.  See  Mac. 

Dooagh  in  Kerry  ;  Dumhach,  a  sandbank.  Dumh- 
ach  often  occurs  in  the  north-west. 

Dooan  in  Roscommon ;  Dubhdn,  something  black 
— a  black  little  hill. 

Dooary  in  Queen's  Co. ;   Dubh-dhoire,  black  wood. 

Dooballagh  in  Donegal ;  Dubh-bhealach,  black  pass 
or  road.  Doobally  in  Donegal  and  Leitrim  ;  Dubh- 
bhaile,  black  townland.  In  these  two  the  aspiration 
of  6  is  neglected  in  anglicisation  :  p.  4,  XI. 

Doobeg  in  Sligo  ;  Dumhach-beag,  small  sandbank 
(see  Dumhach,  vol.  ii.  p.  387).  But  Doobeg  in  the 
parish  of  Kilturra  in  Mayo  is  from  a  small  beehive- 
shaped  dumha  or  monument :  doobeg,  little  mound. 

Doobin  in  Donegal ;   Dubh-bhinn,  black  peak. 

Doocashel  in  Donegal ;  Dubh-chaiseal,  black  cashd 
or  circular  stone  fort.  See  vol.  i.  p.  286. 

Doocassan  in  Cavan ;   black  casan  or  path. 

Doochill  in  Donegal ;  black  Jcil  or  church  (which 
still  stands). 

Doochorran  in  Leitrim ;  black  stony  hill.  See 

Doochrock  in  Leitrim,  and  Doocrock  in  Tyrone ; 
Dubh-chnoc,  black  hill.  For  the  change  of  n  to  r 
in  cnoc,  see  Crock. 

Doocreggaun  in  Galway  ;  black  little  rock  (creagdn). 

Doocrow  in  Donegal ;   black  cro  or  valley. 

Doogarraun  in  Galway;  Dubh-gharrdn,  black 

VOL.  inj        Irish  Names  of  Places  307 

Doogary  in  Mayo  :  see  p.  7. 

Dooghary  in  Donegal  and  Down ;  Dubh-charaidh, 
black  weir. 

Dooghill  in  Mayo  ;  Dubh-choill,  black  wood.  Re- 
mains of  the  wood  still  there :  formerly  haunted  by 

Dooghmakeon  in  Mayo ;  Dumhach-MicEoghain, 
Makeon's  sandbank.  See  Dooagh. 

Dooghta  in  Galway ;  Dubhachta,  black  land. 

Doohooma  in  Mayo  ;   Dubh-thuama,  black  tomb. 

Doohulla  in  Galway ;   Dubh-thulach,  black  hill. 

Doohyle  in  Limerick  ;   Dubh-choill,  black  wood. 

Dookinelly  in  Achill  Island ;  full  Irish  name, 
Dumha-cinn-aille-  Ui-  Thuathaldin.  Dumha-cinn-aille 
is  well  represented  in  sound  by  Dookinelly.  Ua- 
Thuathalain  is  a  well-known  family  name — O'Too- 
halan  or  Toland  as  they  now  often  call  themselves. 
The  whole  name  translated  is  OToohalan's  tomb  at 
the  head  of  the  cliff. 

Doolagh  in  Co.  Dublin  ;   Dubh-loch,  black  lake. 

Dooleague  and  Dooleeg  in  Mayo  ;  Dubh-liag,  black 

Doomore  in  Sligo  ;   great  sandbank.    See  Dooagh. 

Doon  or  Dun,  a  fort,  an  ancient  royal  residence  : 
see  vol.  i.  p.  277. 

Doona  in  Mayo  ;   Duna,  duns  or  forts. 

Doonacurry  in  Longford  ;  Dun-a' '-churaidh  [-curry], 
the  dun  or  fort  of  the  knight.  See  vol.  ii.  p.  104. 

Boonaha  in  Clare  (O'Curry's  birthplace) ;  Dun- 
atha,  fort  of  the  ford.  The  ford  crossed  the  little 
river  flowing  through  the  townland  into  the  Shannon  ; 
but  it  is  now  spanned  by  a  bridge. 

Doonahaha  in  Roscommon ;  Dun-na-haithe,  fort 
of  the  (lime-)  kiln.  See  vol.  i.  p.  377. 

Doonalt  in  Donegal ;   fort  of  the  cliff.     See  Alt. 

Doonamona  in  Mayo  and  Westmeath  ;  fort  of  the 

Doonamontane ;  Dun-na-mointedn,  fort  of  the 
boggy  lands. 

Doonarah  in  Leitrim ;  "  the  dun  which  is  called 
the  rath,"  where  one  fort  only  is  meant.  See  this 

308  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

duplication  further  explained  at  Lisdoonvarna,  vol.  i. 
p.  282. 

Doonaree  in  Galway  ;   the  king's  rath.    See  Ree. 

Doonaroya  in  Mayo  ;  Dun-na-ruaidhe,  fort  of  the 
red  cow.  See  Bo. 

Doonaveeragh  in  Sligo  ;  Dun-Ui-bhFiachrach,  fort 
of  (the  tribe  of)  Hy  Fiachrach. 

Dooneenmacotter  in  Cork  ;  MacCotter's  little  doon. 

Doonfin  in  Antrim  ;   whitish  dun. 

Doonflin  in  Sligo  ;   Dun-  Flainn,  Flann's  dun. 

Doonierin  in  Sligo  ;  Dun-iarainn  (FM),  fort  of  iron, 
indicating  the  presence  of  an  iron  mine. 

Doonimlaghbeg  in  Kerry  ;  dun  of  the  little  imlagh 
or  marsh.  See  vol.  i.  p.  465. 

Doonis  in  Westmeath  ;  English  plural  instead  of 
the  Irish  Duna,  duns,  or  forts. 

Doonmoon  in  Limerick ;  Dun-Mhumhan,  fort  of 
Mumha  or  Munster.  Probably  a  very  remarkable 

Doonnagore  in  Clare ;  Dun-na-ngabhar.  of  the  goats. 

Doonnagurroge  in  Clare ;  Dun-na-ngeabhrog 
[-gurroge],  fort  of  the  seagulls  or  sea  swallows. 
Geabhrog  or  gurrog,  a  word  well  understood  in  the 

Doonsallagh  in  Clare  ;   dirty  or  miry  doon. 

Doonshaskin  in  Sligo  ;  of  the  seisceann  or  marsh. 

Doonsheane  in  Kerry ;  Dun-siadhain,  the  fort 
which  is  called  sheeaun  or  fairy  mount.  Here  the 
Dun  and  the  Siadhan  were  the  same  structure.  For 
this  duplication  of  names,  see  Doonarah. 

Doonskeheen  in  Limerick ;  Dun-sceithin,  of  the 
little  sceach  or  whitethorn  bush. 

Doonties  in  Kerry  ;  duns  or  doons  or  forts.  Irish 
plural  Dunta,  to  which  again  the  English  plural 
termination  s  is  added  to  form  the  double  plural 
"  Doonties."  But  Doonty  in  Mayo — same  meaning 
— has  only  the  Irish  plural. 

Doonvullen  in  Limerick ;  Dun-mhaolain,  of  the 
mullan  or  hill. 

Doony  in  Cork ;  Dunaidhe,  another  form  of  the 
Irish  plural :  doons  or  forts. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  309 

Doonyvardan  in  Clare  ;   O'Bardan's  dun. 

Dooraheen  in  Westmeath ;  Dubh-raithin,  black 
little  rath. 

Dooreel  in  Mayo  ;  Dumha-  Fhrighil,  Freel's  dumha 
or  mound  or  grave.  F  drops  out  by  aspiration. 

Doorian  in  Donegal ;  black  rian  or  track. 

Doorless  in  Tyrone,  and  Doorlus  in  Limerick ; 
Durlas  or  Duirlios,  strong  lios  or  fort :  same  as 
Thurles,  vol.  i.  p.  274. 

Dooroy  in  Galway  ;  Dubh-raith,  black  rath.  Roy 
well  represents  the  sound  of  rath  or  raith  here. 

Doosky  in  Monaghan  ;  Dubhsce,  a  shortening  of 
Dubh-sceith,  black  bush. 

Dooslattagh  in  Roscommon ;  black  slattach,  i.e.  a 
place  of  slats  or  rods  :  probably  a  growth  of  osiers. 

Doostroke  in  Leitrim  ;  Dubh-straic,  black  stripe  : 
so  stroic  is  understood  in  that  region. 

Doovika  in  Mayo  ;  Dumhach-bhiolra,  sandbank  of 
water-cress.  See  Biolar,  vol.  ii.  p.  344. 

Doovoge  in  Roscommon  ;  Dubhog,  dim.,  meaning 
black  spot,  from  the  dark  colour  of  the  land  and 

Dooyeher  in  Sligo  ;  the  native  name  and  inter- 
pretation are  Duibh-gheithir,  properly  Duibh-dhoithir, 
black  or  gloomy  doher  or  wilderness. 

Dooyorc  in  Mayo  ;  Dumhaigh-orc,  sandbank  of  the 
ores  or  pigs. 

Doras  in  Tyrone ;  Dorus,  a  door  or  gate.  See 
vol.  ii.  p.  229  :  and  Dorrusawillin  below. 

Dore  in  Donegal ;   Dobhar,  old  word  for  water. 

Dornogagh  in  Fermanagh  ;  a  place  abounding  in 
dornoges  or  round  stones  :  literally  handstones,  from 
dorn,  the  fist. 

Dorrusawillin  in  Leitrim ;  Dorus-a'-mhuilinn,  the 
door  of  the  mill :  a  local  designation  for  the  mill 

Dougher  or  "  The  Dougher  "  in  Armagh,  or  rather 
Doucharron  (which  is  the  proper  full  name) ;  Dubh- 
charn,  black  earn. 

Doughill  and  Doughal  in  Roscommon,  Kerry,  and 
Wexford  ;  Dubh-choitt,  black  wood. 

510  Irish  Names  of  Places        .  >TOL.  in 

Doughiska  in  Galway ;   Dubh-uisce,  black  water. 

Doughkill  in  Tipperary  ;  same  as  Doughill. 

Dowagh  near  Cong  in  Mayo ;  Davach,  a  caldron, 
i.e.  a  round  pool  of  water. 

Dowra  in  Cavan ;  well  represents  the  local  Irish 
name — Damh-shrath,  strath  or  river-holm  of  the  oxen. 
See  Damh,  vol.  i.  p.  472. 

Dowrea  in  Sligo ;  Damh-reidh,  mountain-flat  of 
oxen.  See  Dowra  above,  and  reidh  in  vol.  i.  p.  426. 

Drean  in  Donegal ;  shortened  from  Draoighean 
[dreen],  blackthorn. 

Dredolt — more  correctly  Drehidalt — the  droichead 
or  bridge  of  the  alt  or  steep  glenside. 

Dreenaan  in  Limerick ;  Droigheandn,  Drynan,  or 

Drimcong  in  Galway  ;  the  hill-ridge  (druim)  of  the 
cong  or  narrow  strait.  See  vol.  ii.  p.  409. 

Drimina  in  Sligo  ;  Druimne,  little  hill-ridge.  Dim. 
termination  ne,  p.  12,  II. 

Driminidy  in  Cork ;  Druim-Inide,  hill-ridge  of 
Shrovetide ;  a  place  selected  for  Skellig-day  sports  : 
for  which  see  "  English  as  we  speak  it  in  Ireland," 
p.  324. 

Drimmavohaun  in  Galway ;  Druim-a'-bhothdin, 
hill-ridge  of  the  bohaun  or  cabin  (for  animals). 

Drimmeen  in  Clare  and  Galway ;  Druimin,  little 

Drimmeennagun  ;  Druimin-na-gcon,  little  ridge  of 
the  hounds. 

Drimmo  in  Queen's  Co. ;  Druim-mbo,  ridge  of  the 
cows.  B  of  bo,  a  cow,  eclipsed  here  by  the  neuter 
noun  Druim  :  p.  8. 

Drimnahoon  in  Galway  ;  Druim-na-huamhan,  hill- 
ridge  of  the  cave.  See  Uamhan,  vol.  i.  p.  438. 

Drimneen  in  Galway  ;  same  as  Drimmeen,  but 
with  dim.  termination  nin  instead  of  in. 

Driney  in  Roscommon ;  Droigheanaigh  [Dreeny], 
blackthorn.  Dat.  used  for  nom.  :  p.  13. 

Dripsey  River  in  Cork ;  Dribseach,  muddy  river : 
drib  or  drip,  mud,  with  the  termination  seach,  abound- 
ing in  :  p.  12,  I. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  311 

Drisheen  in  Cork  ;  little  brambly  place.  Drisoge 
in  Carlow,  and  Drissoge  in  Meath,  same,  but  with  6g 
instead  of  in  :  p.  12,  II. 

Droit  in  Tyrone  ;   DroicJiead  [Drohid],  a  bridge. 

Droles  in  Fermanagh;  windings.  Drollagh  in 
Monaghan,  Drolach,  full  of  windings.  Applied  to  a 
river  in  each  case. 

Drom  ;  same  as  Drum,  which  see. 

Dromaclaurig  in  Cork  and  Kerry ;  ridge  of  the 
cldrach — i.e.  a  board  or  level  spot. 

Dromacoosane  in  Cork,  and  Dromacoosh  in  Kerry ; 
both  mean  the  ridge  of  the  cave  (cuasdn  and  cuas). 

Droniacullen  in  Cork ;  ridge  of  the  cullen  or  holly. 

Dromadeesirt  in  Kerry ;  of  the  hermitage.  See 

Dromadoon  in  Cork  ;  ridge  of  the  fort. 

Dromagarraun  in  Limerick  ;   of  the  shrubbery. 

Dromagarry  in  Cork  ;  of  the  garden. 

Dromagorteen  in  Kerry;  ridge  of  the  little  tillage  plot. 

Dromagowlaue  in  Cork  ;  ridge  of  the  little  fork. 

Dromalonhurt  in  Kerry ;  of  the  longphort  or 

Dromanarrigle  in  Cork  ;  ridge  of  the  oratory.  See 
vol.  i.  p.  320  for  Aireagal. 

Dromanassa  in  cork  ;  of  the  ass  or  cascade. 

Dromaneen  in  Cork  ;   little  droman  or  ridge. 

Dromara  in  Down ;  Druim-athrach,  boat-shaped 
ridge  :  see  Drumaragh. 

Droniataniheen  in  Cork ;  Druim-a '-tsionaicMn,  of 
the  little  fox. 

Dromatimore ;  ridge  of  the  great  house.    See  Attee. 

Dromavally  in  Kerry ;  ridge  of  the  baile  or  townland. 

Dromavrauca  in  Kerry  ;    of  the  brdca  or  harrow. 

Drombanny  in  Limerick ;  Druim-bainne,  ridge  of 
milk  :  good  grazing  land,  or  perhaps  a  dairy. 

Drombohilly  in  Kerry  ;  Druim-buachaillidhe,  of  the 
boys.  A  place  for  sports. 

Drombrane  in  Kerry ;  Druim-braon,  ridge  of  the 
drops — oozy  ridge.  On  both  sides  of  this  ridge  water 
flows  down  in  little  driblets. 

Drombrick  in  Kerry  ;  of  the  broc  or  badger. 

312  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Drombrow  in  Cork ;  of  the  brugh  [broo],  fort  or 
mansion.  See  Brugh  in  vol.  i.  p.  287. 

Dromcarra  in  Cork ;  of  the  carra  or  weir. 

Dromdarragh  in  Kerry  ;   oak  ridge. 

Dromdarrig  in  Limerick,  and  Dromderrig  in  cork ; 
Druim-derg,  red  ridge. 

Dromdoory  in  Kerry  ;  Druim-duire,  of  water  (dur). 

Dromdour  in  Cork ;  Druim-dobhair  [-dour],  ridge 
of  water. 

Dromdowney  in  Cork ;  Druim-Domhnaigh,  of 
Sunday.  A  place  for  Sunday  meetings. 

Dromgower  in  Kerry  ;  of  the  gabhar  or  goat. 

Dromgownagh  in  Cork ;  Druim-gamhnach  of  the 
milch  cows. 

Dromidicloch  in  Cork;  written  in  Inquisitions. 
Dromatyclogh  ;  pointing  to  Druim-a ' -tighe-cloch, 
ridge  of  the  stone  house  (tigh,  house ;  clogh,  a  stone). 

Dromin,  the  name  of  many  places,  has  been  given 
in  vol.  i.  as  a  dim.  of  drom,  a  ridge,  which  it  generally 
is.  But  Dromin  in  Louth  is  Druim-fhinn,  white  ridge. 

Dromlara  in  Limerick  ;   Druim-ldire,  of  the  mare. 

Dromlegagh  in  Kerry ;  Druim-leagach,  ridge  of  the 

Dromlough  and  Dromloughan  in  Cork  and  Limerick, 
hill-ridge  of  the  lake. 

Dromlusk  and  Dromluska  in  Kerry ;  Druim- 
loisgthe,  burnt  ridge.  See  Beatin. 

Drommahane  in  Cork ;  Druim-meatMn,  ridge  of 
the  sieve-slits.  See  Coolmahane. 

Dromnacaheragh  in  Cork ;  Druim-na-cathrach,  of 
the  cdher  or  circular  stone  fort. 

Dromnafinshin  in  Cork  ;  Druim-na-fuinnsinn,  ridge 
of  ihefunsion  or  ash-tree  :  an  ash  grove. 

Dromoyle  in  King's  Co. ;   Druim-maol,  bare  ridge. 

Dromrastill  in  Cork;  Druim-rastail,  of  the  hand- 

Dromreag  in  Kerry,  and  Dromreague  in  Cork ; 
Druim-reigh,  smooth  ridge. 

Dromsallagh  in  Limerick  ;   dirty  or  miry  ridge. 

Dromsecane  in  Cork ;  Druim-siocdn,  ridge  of  the 
"  frost-birds  "  (sioc,  frost)  or  field-fares. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  313 

Dromsiveen  in  Cork ;  Druim- SaidhbMn  [-siveen], 
ridge  of  (a  woman  named)  Siveen  :  same  as  in  Caher- 
siveen,  vol.  i.  p.  285. 

Dromskeha  in  Cork ;   of  the  sceach  or  bush. 

Dromtarriff  in  Cork ;   ridge  of  the  bull  (tarbh). 

Dromteewackeen  in  Kerry ;  Druim-tighe-bhaicin, 
ridge  of  the  house  of  the  baicin — little  bacach  or  cripple 
or  beggar. 

Dromturk  in  Limerick  ;  ridge  of  the  boar. 

Drough  in  Cork  ;   Droch,  bad  :   i.e.  bad  land. 

Droughlll  in  Queen's  Co. ;  Droch-choill,  bad  (un- 
profitable) wood. 

Drum  and  the  dim.  Drumman  ;  mean  a  hill-ridge  ; 
the  anglicised  forms  of  Druim  and  Droman. 

Drumacanver  in  Armagh  ;  Druim- M hie-  Ainbhir, 
MacKenvir's  ridge. 

Drumachee  in  Armagh ;  Druim-a '-chaoigh,  ridge 
of  the  (half-)  blind  man. 

Drumachon  and  Drumacon  in  Cavan  and  Monaghan; 
Druim-atha-chon,  ridge  of  the  ford  of  hounds.  A 
meet-place  beside  the  ford. 

Drumacloghan  in  Donegal ;  ridge  of  the  stepping- 
stones.  See  Aghacloghan. 

Drumacoo  in  Galway ;  from  one  of  the  Saints 
Mochua,  of  whom  there  were  many. 

Drumacreeve  in  Monaghan  ;  better  Drumnacreeve  ; 
Druim-na-craoibke,  ridge  of  the  branch  or  branchy  tree. 

Drumacrin  in  Donegal ;   of  the  crann  or  tree. 

Drumacrow  in  Derry  ;   of  the  cro,  or  hut. 

Drumadagarve  in  Fermanagh  ;  Druim-a' -da-garbh, 
ridge  of  the  two  rough  men.  For  two  men  in  names, 
see  vol.  i.  p.  260. 

Drumadarragh  in  Antrim  and  Tyrone ;  Druim- 
darach,  ridge  of  oaks. 

Drumadd  in  Armagh  ;   Druim-fhad,  long  ridge. 

Drumaddagorry  in  Monaghan ;  Druim-fhada- 
Gofhraigh,  long  ridge  of  Godfrey  or  Geoffry. 

Drumaddarainy  in  Monaghan  (adjacent  to  Drum- 
addagorry), long  ridge  of  ferns.  See  Raithneach, 
ferns,  vol.  i.  p.  330. 

Drumaderry  in  Derry  and  Mayo  ;  of  the  oak  grove. 

314  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Drumadoney  in  Donegal  and  Down ;  Druim-a'- 
Domhnaigh  [-Downey],  ridge  of  the  church,  or  of 
Sunday :  for  Domhnach  might  mean  either ;  for 
which  see  vol.  i.  p.  318. 

Drumadown  in  Fermanagh  ;  Druim-cf-duin,  ridge 
of  the  dun  or  fort. 

Drumadreen  in  Deny  ;  Druim-a'-draoighmn,  ridge 
of  the  blackthorn. 

Drmnageever  in  Fermanagh  ;  Druim-Mic-  lomhair, 
MacKeever's  ridge. 

Drumagolan  in  Cavan  ;  Druim-a' -ghabhldin,  ridge 
of  the  little  gabhal  [gole]  or  (river-)  fork. 

Drumagore  in  Derry ;  Druim-a'-ghabhair,  of  the 
goat :  goat  pasture. 

Drumahean  in  Armagh ;  Druim-dhd-en  (Hogan), 
ridge  of  the  two  birds.  See  vol.  i.  p.  256. 

Drnmahit  in  Antrim  ;  Druim-a'-chait,  ridge  of  the 
cat ;  meaning  a  resort  of  (wild)  cats  :  p.  11. 

Dmmahurk  in  Cavan ;   of  the  tore  or  boar. 

Drumakeenan  in  Cavan  and  King's  Co. ;  Druim- 
Ui-Chiandin,  the  ridge  of  O'Keenan. 

Drumalee  in  Cavan ;  Druim-a' -laogh  [-lee],  ridge 
of  the  calf :  a  grazing  place  for  calves  :  p.  11. 

Drumalig  in  Down ;  Druim-cf-luig,  ridge  of  the 
lug  or  hollow. 

Drumalis  and  Drumaliss  in  Armagh,  Monaghan, 
and  Antrim  ;  ridge  of  the  lios  [liss]  or  fort. 

Drumalooaun  in  Mayo  ;  Druim-a'-leamhdin,  ridge 
of  the  elm. 

Dramalt  in  Cavan  and  Monaghan  ;  of  the  glenside 
or  cliff .  Drumaltnamuck  ;  Drumalt  of  the  pigs. 

Dmmanalaragh  in  Cavan  ;  Drumana-laragh,  ridges 
(dromana  :  plur.)  of  the  mares. 

Drumanan  in  Monaghan  ;  Druim-miondn  ;  ridge 
of  the  kids. 

Drumanaquoile  in  Down  ;  Droman-na-cuaille,  little 
ridge  of  the  pole  or  stake  (cuaille). 

Dmmanaught  in  Donegal ;  Druim-an-uchta,  ridge 
of  the  breast  (ucht) ;  from  the  shape  of  the  hill. 

Drumane  in  Cavan,  Fermanagh,  and  Derry; 
Druim-ean.  hill-ridge  of  birds  (can,  a  bird). 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  315 

Drumaneany  in  Donegal ;  of  the  fair  (aonach). 

Drumaneel  in  Donegal  and  Sligo  ;  of  lime  (aol). 

Drumaness  in  Down ;  the  Irish  speakers  make  it 
Druim-an-easa,  hill  ridge  of  the  eas  or  weasel. 

Drmnanilra  in  Roscommon  ;  of  the  eagle  (iolar). 

Drumanny  in  Monaghan ;  Druim-eanaigh,  of  the 

Drumanone  in  Roscommon  ;  Druim-inneona,  ridge 
of  the  anvil :  formerly  a  forge  there. 

Drumanoo  in  Donegal ;  of  the  lead  (metal :  umha). 

Druniaragh  in  Leitrim  ;  Druim-athrach  of  the  boat- 
shape  (athrach  [arhagh],  a  boat).  That  is,  a  boat 
bottom  upwards.  See  Dromara. 

Drumaraw  in  Cavan  and  Fermanagh ;  Druim-a'- 
raiih,  of  the  rath  or  fort  (masc.  here). 

Drumardnagross  in  Tyrone ;  Dromard-na-gcros, 
high-ridge  of  the  crosses.  Some  old  penitential  and 
prayer-station  here. 

Drumarg  in  Armagh  ;  of  the  chests  or  coffers  (arg). 
Probably  the  abode  of  a  chest-maker. 

Dmmarigna  in  Leitrim  ;  named  from  the  Arigna, 
a  rapid  river.  See  Arigna. 

Dmmark  in  Donegal;  Druim-arc  (FM),  ridge  of 
the  pigs  :  arc  or  ore,  a  pig. 

Drumarrell  in  Monaghan ;  Farrell's  ridge.  F 
vanishes  under  aspiration  :  p.  2,  IV. 

Drumask  in  Mayo  ;  of  the  easca  [aska]  or  marsh. 

Drumaskibbole  in  Sligo  ;   of  the  barn  (sciobol). 

Drumaskin  in  Galway  ;   of  the  quagmire  (eascanri). 

Dmmasladdy  in  Cavan  ;  Druim-a'-sladaighe,  ridge 
of  the  robber. 

Drumass  in  Monaghan ;  Druim-easa,  of  the 

Drumatee  in  Armagh ;  of  the  tigh  [tee]  or  (re- 
markable) house.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Drumatehy  in  Clare ;  Druim-a'-teithe,  ridge  of 
flight.  The  flight  that  the  name  commemorates  is 
otherwise  forgotten. 

Dmmatober  in  Galway  ;  ridge  of  the  well. 

Drumatrumman  in  Donegal ;  Druim-a'-trommain, 
of  the  elder  or  boortree.  See  Tromm  in  vol.  i.  p.  517. 

316  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Drumatybonniff  in  Roscommon ;  Druim-a'-tighe- 
banbh,  ridge  of  the  house  (tigh)  of  the  bonnivs  or 

Drumavally  in  Deny ;  Druim-a'-bhealaigh,  ridge 
of  the  pass  or  road.  See  Bealach,  vol.  i.  p.  371. 

DmmavaninMonaghan;  Druim-abhann,  of  the  river. 

Drumaville  in  Donegal ;  Druim-a* -bhile,  ridge  of 
the  old  tree.  See  Bile  in  vol.  i.  p.  499. 

Drumawark  in  Donegal ;  Druim-amhairc,  ridge  oi 
the  prospect.  Amharc  [aw-ark],  a  view,  a  prospect. 
See  Mullaghareirk,  vol.  i.  p.  215. 

Drumaweer  in  Donegal ;  Druim-a'-mhaoir,  of  the 
moor  or  steward. 

Drumawill  in  Fermanagh ;  Druim-abhaitt  [aw-il], 
ridge  of  the  orchard. 

Drumawillin  in  Antrim  and  Fermanagh ;  of  the 
mullin  or  mill ;  m  aspirated  to  w  :  p.  1,  I. 

Drumbad  in  Fermanagh,  Leitrim,  and  Longford ; 
of  the  bad  or  boat :  either  from  shape  like  a  boat 
back  or  from  an  adjacent  ferry.  See  Drumaragh. 

"  Drumbadmeen,  Bare  "  (Barr  of  Drumbadmeen),. 
the  Barr  of  a  townland  is  the  highest  summit  of  it. 
Drumbad  itself  is  the  ridge  of  the  boat  (see  last 
name),  and  Drumbadmeen  means  smooth  Drumbad. 
See  Barr. 

Dmmbadrevagh  beside  Drumbadmeen ;  grey 

Drumbagh  in  Cavan  ;   ridge  of  the  birch  (beith). 

Drumbally  in  Armagh  ;   Drom-bhaile,  ridge  town. 

Drumbannan  in  Cavan  ;  Druim-beanndin,  ridge  of 
the  little  pinnacle.  See  Ben. 

Drumbannow  in  Cavan  ;  Drom-banbh,  ridge  of  the 
bonnivs  or  young  pigs. 

Drumbar  in  Cavan  and  Donegal ;  Druim-bairr, 
ridge  of  the  summit — top-ridge. 

Drumbaragh  in  Monaghan  ;  old  people  pronounce 
and  interpret  it  Druim-bearrthach,  shorn  or  grazed  or 
bare  ridge :  bearradh,  shaving ;  berrthadh,  shaved. 
Drumbaragh  in  Meath,  same. 

Drumbaran  in  Donegal  and  Fermanagh  ;  a  varia- 
tion of  last  name  :  same  meaning.  See  Drumberagh. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  317 

Drumbarna  in  Fermanagh  :  proper  anglicised  name 
is  Drumbar ;  for  the  FM  write  it  Druimbairr,  ridge 
of  the  barr  or  summit.  See  Barr. 

Drumbartagh  in  Cavan ;  Druim-beartach,  ridge  of 
faggots  :  heart  [bart],  a  bundle  or  faggot.  A  place 
where  they  gathered  firewood. 

Drumbeagh  in  Cavan  and  Donegal ;  same  as 

Drumbear  in  Monaghan ;  a  modification  of  Drum- 
baragh,  bare  or  short-grass  ridge. 

Drumbee  in  Armagh  and  Cavan  ;  Druim-bidh  [-bee], 
ridge  of  food  ;  i.e.  productive  land. 

Drumbeighra  in  Leitrim  ;  Druim-beithreach,  birchy 
ridge :  beith,  birch,  with  the  termination  rack : 
p.  12,  II. 

Drumbenach  in  Monaghan ;  Druim-beannach,  pin- 
nacle ridge.  Benach,  an  adj.  from  Ben,  which  see. 

Drumbeo  in  Monaghan  (not  pron.  bo  but  beo) ; 
Druim-beo,  ridge  of  living  beings,  as  in  Tir-na-mbeo. 
But  though  the  name  is  plain  I  cannot  account  for 
it.  See  Deegveo  in  vol.  ii.  p.  318. 

Drumberagh  in  Monaghan ;   same  as  Drumbaragh. 

Drumbern  in  Donegal ;  corrupted  from  the  true 
Irish  name  still  well  known ;  Druim-bearrtha,  close- 
cropped  ;  same  as  Drumbaragh. 

Drumberny  in  Fermanagh  ;  same  as  Drumbarna. 

Drumbibe  in  Leitrim ;  Druim-bpiob,  ridge  of  the 
pipes.  The  p  of  piob  eclipsed  by  neuter  Druim : 
p.  8.  A  piper  or  a  maker  of  pipes  lived  there. 

Drumbilla  in  Louth  ;   of  the  bile  or  old  tree. 

Drumbin  in  Monaghan  ;  of  the  pinnacle.    See  Ben. 

Drumboarty  in  Donegal  and  Fermanagh ;  Druim- 
buartaigh,  of  the  cattle-shed.  Buar,  cattle ;  tigh, 

Drumboghill  in  Donegal ;  Druim-buachaill,  ridge 
of  the  boys.  A  place  for  sports. 

Dmmboher  in  Leitrim  ;   of  the  boher  or  road. 

Dnunbologe ;  of  the  sacks.  Indicating  a  sack- 
maker  or  perhaps  a  legend  :  see  Dunbolg. 

Drvunbonniff  in  Down,  and  Drumbonniv  in  Clare ; 
ridge  of  the  bonnivs  or  young  pigs. 

318  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Drumbrade  in  Cavan  ;  Druim-braghad,  ridge  of  the 
neck  or  gorge. 

Drumbrastle  in  Mayo;  Druim- Breasail,  Brassil's 

Drumbrean  in  Monaghan ;  stinking  ridge.  See 
vol.  ii.  p.  397.  Drumbreanlis  in  Leitrim,  stinking 
ridge  of  the  lis  or  fort. 

Drumbrick  in  several  counties  ;  Druim-broic,  of 
the  badger  (broc) :  a  badger  den. :  p.  11. 

Drumbrickaun  in  Clare  ;  Druim-  Breacain,  Brecan's 

Dnimbride  in  Meath;  Druim-  Brighde,  Brigit's 

Drumbrisny  in  Roscommon ;  Druim-brisne,  ridge 
of  the  breach  or  gap.  Bris,  to  break. 

Drumbristan  in  Fermanagh,  Monaghan,  and  Done- 
gal ;  Druim-lnristiann,  breached  or  broken  ridge. 

Drumbmcklis  in  Cavan;  ridge  of  the  badger- 
warren.  See  Brockles. 

Dmmbullog  in  Fermanagh  and  Leitrim ;  Druim- 
bolg,  ridge  of  sacks.  From  a  sackmaker. 

Drumbulrisk  in  Meath ;  written  Drumbalrisk  in 
an  old  Survey  ;  ridge  of  the  town  (bal  or  batty)  of  the 
marsh  (riasc).  See  Riasc,  vol.  i.  p.  463. 

Drumcah  in  Louth  and  Monaghan,  and  Drumcahy 
in  Fermanagh  ;  Druim-catihe  [-caha],  ridge  of  chaff  : 
where  corn  was  winnowed. 

Drumcalpin  in  Cavan ;  Druim- 'ic-Ailpin,  Mac- 
Alpin's  or  Halpin's  ridge. 

Drumcanon  in  Leitrim ;  Druim-ceinnfhinn,  speckled 
ridge.  See  Cannon. 

Dmmcamill  in  Louth  ;  MacCathmaoiVs  or  Camp- 
bell's hill-ridge. 

Drumcaran  in  Clare  ;  ridge  of  the  earn. 

Drumcarban  in  Cavan ;  Carban's  or  Corbett's  ridge. 

Drumcard  in  Fermanagh,  and  Drumcart  in  Tyrone ; 
Druim-ceardcha,  ridge  of  the  forge.  See  Drumanone. 

Drumcarey  in  Cavan ;  Druim-carrtha,  of  the  rock. 
See  Carr. 

Drmncargy  in  Monaghan  ;   of  the  carraig  or  rock. 

Drum  earn  in  Armagh,  Cavan,  and  Donegal,  and 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  318 

Drumcarna  in  Clare ;  ridge  of  the  earn  or  monu- 
mental pile  of  stones. 

Drumcarra  in  Leitrim ;  Druim-cairrthe,  of  the 
standing  stone.  See  Carr. 

Dmmcarrow  in  Monaghan ;  Druim-caradh,  ridge 
of  fishing- weirs. 

Drumcase  in  Cavan ;  incorrect  pronunciation  of 
the  Irish  name  Druim-caiha,  ridge  of  the  battle. 

Drumcashel  in  Leitrim  and  Louth ;  of  the  cashd 
or  circular  stone  fort.  See  Cashel. 

Drumcask  in  Cavan  ;  Druim-  Caisc,  ridge  of  Easter  : 
i.e.  a  place  for  Easter  sports. 

Drumcaw  in  Down  ;  same  as  Drumcase. 

Drumchoe  in  Cavan,  and  Drumcoe  in  Donegal ; 
Druim-chuach,  of  cuckoos. 

Dmmchory  in  Donegal ;  Druim-chuaraidhe  [-coory], 
of  brogue- makers.  Cuar,  cuaran,  a  sandal,  a  brogue. 

Drumchrin  in  Donegal ;  of  the  crann  or  tree. 

Drumclay  in  Fermanagh  ;  Druim-deithe,  of  the 
hurdle  or  harrow. 

Drumcloona  in  Fermanagh  ;   ridge  of  the  meadow. 

Drumclownish  in  Fermanagh  ;  ridge  of  Clownish 
or  Clones  (see  Clones,  vol.  i.  p.  233)  :  as  if  it  belonged 
to  the  neighbouring  monastery  of  Clones. 

Dmmcoggy  in  Mayo ;  Druim-cogaidh,  ridge  of 

Drumcolgny  in  Fermanagh  ;  ridge  of  thorns  :  colg, 
a  thorn  ;  colgnach,  colgnaighe,  thorny. 

Drumcomoge  in  Tipperary ;  of  the  comoge  or 
camoge,  winding  (river).  Cam,  winding. 

Drumcon  in  Antrim,  Cavan,  and  Fermanagh  ;  ridge 
of  hounds.  See  Con,  vol.  i.  pp.  479,  480. 

Drumconcoose  in  Donegal ;  Druim-chon-chuais, 
ridge  of  the  greyhound-cave. 

Drumcong  in  Leitrim ;  of  the  cong  or  narrow 
strait.  See  Cong,  vol.  ii.  p.  409. 

Drumconlan  in  Mayo  and  Fermanagh ;  Drum- 
coinnleain,  ridge  of  stubbles. 

Drumconlester ;  Druim-con-  Liostair,  ridge  of 
Lester's  hound.  Liostar,  a  man's  name  in  old  times 
• — and  still  (Lister). 

320  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Drumconnick  in  Cavan ;  Conmac's  ridge  (m  aspi- 
rated) falls  out. 

Drumconor  in  several  counties  ;   Conor's  ridge. 

Drumconra  in  Cavan ;  Conra's  ridge :  same  as 
Drumcondra  near  Dublin. 

Drumconready  in  Derry  ;  Conready's  ridge  (man). 

Drumconway  in  Tyrone  ;  Druim-  Conmhaigh,  Con- 
way's  ridge. 

Drumconwell  in  Armagh ;  Druim-  Conmhaoil, 
Conwell's  ridge. 

Drumcooly  in  King's  Co. ;  Druim-cuile,  ridge  of 
the  angle  or  corner. 

Drumcor  in  Cavan  and  Fermanagh ;  Druim-corr, 
ridge  of  cranes. 

Drumcorban  in  Fermanagh,  and  Drumcorrabaun 
in  Mayo ;  Corban's  ridge.  The  Corbans  or  Corra- 
bauns,  or  0 'Corbans  now  generally  call  themselves 

Drumcorrabaun  in  Mayo  ;  same  as  Drumcorban. 

Drumcose  in  Fermanagh ;  Druim-cuas,  ridge  of 

Drumcrauv  in  Cavan ;  Druim-cnamh,  ridge  of 
bones  :  n  changed  to  r  :  see  Crock.  Probably  where 
the  slain  were  interred  after  a  battle.  Names  with 
similar  ominous  memories  occur  elsewhere  :  for  which 
see  vol.  i.  p.  116. 

Drumcree  in  Armagh,  Leitrim,  and  Westmeath ; 
Druim-cruidhe,  ridge  of  cattle.  Crodh,  cruidhe  [cro, 
cree],  cattle.  See  Glencree. 

Drumereeghan  in  Monaghan ;  ridge  of  the 
shrubbery.  CriocMn  here  and  all  around  means  a 

Drumcreen  in  Fermanagh ;  withered  ridge  (crion, 

Dmmcrew  in  Monaghan ;  Druim-craoibhe,  of  the 
brand  or  bush. 

Drumcroagh  in  Donegal ;  Druim-cruach,  of  the 
rick-shaped  hillocks.  See  Croagh. 

Drumcroman  and  Drumcromaun  in  Leitrim  ;  ridge 
of  Cromaun,  which  means  a  stooped  man. 

Drumcrow  in  Down  ;   interpreted  there  as  Druim- 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places 

cruadh  [-crow],  liard  ridge :  referring  to  the  quality 
of  the  soil. 

Dnuncroy  in  Leitrim  ;   same  as  Drumcrow. 

Dnuncru  in  Fermanagh  and  Monaghan ;  ridge  of 
blood  (cru).  No  doubt  in  memory  of  a  battle. 

Drumcullaun  in  Clare ;  ridge  of  hazel.  See  vol.  i. 
p.  514. 

Drumcully  in  Fermanagh ;   of  the  cullach  or  boar. 

Drumcunnion  in  Monaghan ;  Druim-coinin,  ridge 
of  rabbits — rabbit-warren  (local).  See  vol.  i.  p.  481. 

Drumcunny  in  Fermanagh ;  of  the  conna  or  fire- 

Drumcurreen  in  Clare,  and  Drumcurren  in  Fer- 
managh ;  ridge  of  the  little  marsh  :  cuirrin,  dim.  of 
currach,  a  marsh. 

Drumdangan  in  Wicklow ;  of  the  fortress.  See 

Drumdarkan  in  Leitrim  ;  of  the  dearcans  or  acorns  : 
where  pigs  were  turned  out  to  feed. 

Drumderglin  in  Leitrim  ;  of  the  red  glen  :  derg,  red. 

Drumderrydonan  in  Donegal ;  ridge  of  Donan's  or 
Downing's  oak  grove. 

Drumdiveen  in  Sligo ;  Druim-diomhaoin  [-dee- 
veen],  idle  ridge.  Diomhaoin,  idle,  often  applied  to 
worthless  land. 

Drumdoit  in  Donegal.  Druim-doighte,  burnt  ridge. 
See  Beatin. 

Drumdoney  in  Fermanagh  and  Sligo ;  ridge  of 
Sunday  or  of  the  church.  Probably  Sunday,  as 
being  a  place  for  Sunday  sports. 

Dnundoogh  in  Mayo ;  Druim-daibhche,  of  the 
dabhach  or  caldron.  Meaning  here  a  round  pool. 

Drumdoolaghty  in  Clare  ;  Doolaghta's  ridge  (man). 

Drumdowney  in  Kilkenny  ;  same  as  Drumdoney. 

Drumdreenagh  in  Down,  and  Dnundreeny  in 
Monaghan ;  Druim-draoighneach,  blackthorn  ridge. 
See  vol.  i.  p.  517. 

Dnundrishaghann  in  Mayo  ;  ridge  of  the  brambles. 
Dris,  a  bramble  ;  Driseachdn  dim.  in  collective  sense  : 
p.  12,  II. 

Drumeasan  in  Donegal ;  ridge  of  the  weasels  (easan). 


322  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ::i 

Drumee  in  Down,  Fermanagh,  Monaghan,  and 
Sligo  ;  Druim-Aodha  [-ee],  Aodk's  or  Hugh's  ridge. 

Drumeela  in  Leitrim ;  Druim-mile  [-meela],  of 
soldiers.  I  suppose  a  drilling-place. 

Drumeltan  in  Cavan  ;  Druim-aiUeain,  of  the  little 
cliff.  Ailltedn,  dim.  of  Aill,  which  see. 

Dnimenagh  in  Deny  and  Tyrone ;  Druim-meadhon- 
ach,  middle  ridge. 

Drumergoole  in  Leitrim ;  Druim-air-gabhal,  the 
ridge  on  the  (river)  fork.  Similarly  (with  air,  on) 
Crosserlough  and  Doneraile  :  vol.  i. 

Drumerheeve  in  Fermanagh ;  Druim-air-thaoibh, 
ridge  on  the  side  (i.e.  of  a  hill).  Taobh  [theev], 
a  side. 

Drumerhin  in  Kilkenny ;  Druim-fhiorthainn,  ridge 
of  the  florin  or  long  grass. 

Drumerkillew  in  Cavan ;  correct  Irish  name 
Druim-ard-coilleadh,  high  ridge  of  the  wood. 

Drmnerlough  in  Monaghan ;   ridge  on  the  lake. 

Drumersnaw  in  Cavan  ;  Druim-air-sndmh  [-snauv], 
the  ridge  on  or  at  the  swimming  (place).  See  vol.  i. 
p.  365. 

Drumerwinter  in  Fermanagh  ;  Druim-ar-mhuinter, 
the  ridge  on  or  of  or  belonging  to  the  tribe.  Prob- 
ably it  was  commons  land :  for  which  see  vol.  ii. 
p.  472. 

Drumess  in  Tyrone  ;  ridge  of  the  waterfall.  Ess 
(nom.)  instead  of  essa  (gen.) :  p.  13. 

Drumevish  in  Donegal ;  Druim-eibhis  [-evish], 
ridge  of  the  coarse  grass.  See  Eibhis,  vol.  ii.  p.  338. 

Drumfarnoght  in  Sligo ;  ridge  of  the  bare  hill. 
See  Fornoght  in  vol.  i.  p.  400. 

Drumfea  in  Carlow ;  Druim-feigh,  ridge  of  the 

Drumfernasky  in  Monaghan ;  Druim-fearnascaigh, 
ridge  of  the  long  grass.  Fearnascach,  a  local  deriva- 
tive horn  fear,  grass. 

Drumfomina  in  Cavan ;  Druim-feamna,  ridge  of 
the  feamain,  a  kind  of  sea- weed.  Local  and  correct 
interpretation,  though  the  place  is  inland.  This 
weed  is  allied  to  the  real  sea- weed. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  323 

Drumgane  in  Armagh  and  Leitrim  ;  Druim-gCein, 
Cian's  or  Kian's  ridge.  A  very  old  personal  name. 
The  C  of  Cian  eclipsed  by  the  neuter  noun  Druim : 
p.  8. 

Drumgarly  in  Monaghan ;  Druim-garlaigh,  of 
children.  Gdrlach,  a  child,  a  baby. 

Drumgarn  in  Leitrim  and  Monaghan ;  Druim- 
gcarn,  ridge  of  the  earns  or  burial  mounds.  Neuter 
eclipsis  of  c. 

Drumgarra  in  Monaghan ;  Druim-gearrfhaidh,  of 
the  hares.  Geirrfhiadh  [gerree],  a  hare,  vol.  ii.  p.  304. 

Drumgarran  in  Armagh  and  Monaghan ;  of  the 
garrons  or  horses. 

Drumgart  in  Cavan ;  Druim-gart,  ridge  of  the 
enclosed  tillage  plots  :  gart  or  gort,  a  plot :  see  vol.  i. 
p.  230. 

Drumgat  in  Down ;  Druim-gcat,  ridge  of  the  (wild) 

Drumgavenny  in  Derry,  and  Drumgavny  in 
Monaghan ;  Druim-gaimhne,  ridge  of  the  calves. 
See  vol.  i.  p.  470. 

Drumgavlin  in  Down ;  Druim-gabhailin,  of  the 
little  gabhal  or  (river)  fork. 

Drumgay  in  Fermanagh ;  Druim-geidh,  ridge  of 

Drumgeaglom  in  Leitrim;  of  the  bare  branch  or 
branches.  Geag,  branch  ;  lorn,  bare. 

Drumgeeny  in  Monaghan ;  Druim-gcaonaigh,  ridge 
of  moss.  Caonach  [keenagh],  moss  ;  with  c  eclipsed 
as  in  Drumgane. 

Drumgerd  in  Cavan ;  Druim-gceard,  of  the  cairds 
or  artificers  :  see  vol.  i.  p.  223.  C  eclipsed  as  in 
the  last. 

Drumgesh  in  Cavan  and  Derry  ;  Druim-geise,  ridge 
of  the  taboo  or  prohibition.  See  Glengesh  and 

Drumgloon  in  Clare;  ridge  of  the  knee  (gluri). 
The  print  of  a  saint's  knee  is  often  shown  where  he 

Drumgoa  in  Cavan ;  Druim-goiha  [-goha],  ridge  of 
the  voice  (guih,  gotha),  i.e.  an  echo. 

324  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Drumgola  in  Cavan ;  Druim-gaibhle,  ridge  of  the 
(river-)  fork. 

Drumgoland  in  Fermanagh  ;  Druim-gabhldin,  ridge 
of  (or  over)  the  (river-)  fork.  D  added  after  n  : 
p.  7,  VI. 

Drumgold  in  Tyrone  and  Wexford,  and  Drumgole 
in  Fermanagh  and  Monaghan  ;  Druim-guil,  ridge  of 
the  qual  or  coal  or  charcoal.  Where  charcoal  was 
made  :  common  enough  in  those  days.  D  added 
after  n  :  p.  7,  VI. 

Drumgoohy  in  Cavan ;  Druim-gcuaiche  [-goohy], 
ridge  of  the  cuckoo.  The  c  of  cuach  eclipsed  by  the 
neuter  Druim  :  p.  8. 

Drumgoolan  in  Louth,  and  Drumgooland  in  Down  ; 
same  as  Drumgoland. 

Drumgoole  in  Kilkenny  and  Monaghan ;  same  as 

Drumgoosat  in  Monaghan ;  Druim-guasackta 
[-goosata],  ridge  of  danger.  Why  ?  Possibly  a 
border  land. 

Drumgor  in  Armagh,  Cavan,  and  Monaghan; 
Druim-gcorr,  ridge  of  cranes.  Same  as  Drumcor. 

Drumgora  in  Cavan ;  Druim-gabhrach,  ridge  of 
goats — lit.  goaty  ridge. 

Drumgormal  in  Tyrone;  GormghaPs  or  GormaFs 

Drumgormly  in  Fermanagh  ;   Gormly's  ridge. 

Drumgowan  in  Donegal ;  ridge  of  the  gamhan 
[gowan]  or  calf.  Local  authorities  have  calf,  not 

Dmmgower  in  Tipperary ;  Druim-gabhair,  of  the 

Drumgowla  in  Leitrim  ;  same  as  Drumgola. 

Dmtngranagh  in  Clare  ;  Druim-greanthach,  gravelly 
ridge.  Grean  [gran],  gravel,  vol.  ii.  p.  374. 

Drumgreenagh  in  Armagh  and  Down,  and  Drum- 
greeny  in  Monaghan ;  Druim-grianach,  sunny  ridge. 
Grian  [green],  the  sun.  Vol.  ii.  p.  240. 

Drumgreggan  in  Donegal ;  Druim-gcreagan,  ridge 
of  rocks — rocky  ridge.  C  eclipsed  by  neuter  Druim. 

Dramgrone  in  Monaghan ;    Druim-groin,  ridge  of 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  325 

the  groundsel.  Local :  gronn  is  correctly  understood 
there  as  groundsel. 

Drumguill  in  Monaghan ;  Druim-gcuill,  ridge  of  hazel. 
Coll,  cuill,  hazel,  with  c  eclipsed  as  in  Drumgreggan. 

Drumguillagh  in  Fermanagh ;  Druim-gcoileach,  ridge 
of  the  woodcocks.  See  Lugnaquilla,  vol.  i.  p.  431. 

Drumguillew  and  Drumguilly  in  Monaghan ;  Druim- 
gcoilleadh,  ridge  of  the  woods.  Neuter  eclipsis. 

Drumgunny  in  Leitrim ;  Druim-gconaidh,  ridge  of 
conna  or  firewood. 

Drumgur  in  Cavan  and  Louth;  Druim-gcorr,  of 
the  cranes. 

Drumhalwy  in  Leitrim ;  Druim-Shealbhaigh 
[-Halwy],  Sealbhach's  or  Shalwy's  or  Shelly's  ridge. 

Drumharlow  in  Roscommon  ;  a  corrupt  pronuncia- 
tion of  the  correct  Irish  name  Druim-thurlaigh,  ridge 
of  the  turlach  or  half-dried  lake. 

Druinhart  in  Cavan ;  Art's  or  Hart's  or  Arthur's 

Drumhass  in  Leitrim  ;  Druim-easa,  ridge  of  the 
waterfall.  H  prefixed  after  neuter  Dr^  im  :  p.  10. 

Drumhaughly  in  Longford ;  correct  Irish  form 
Druim-Sheachlainn,  Seachlann's  or  Mael-Seach- 
lainn's  ridge.  In  some  old  documents  O'Melaghlin 
is  written  O'Melaghly,  as  here. 

Drumhaw,  Fermanagh ;  Druim-chaithe  [-haw], 
ridge  of  the  chaff.  A  winnowing  place. 

Drumhawnagh  in  Cavan  ;  Drum-shamhnagh  [-haw- 
nagh],  ridge  of  the  tamhnach  or  grass-field. 

Drumhawragh  in  Cavan ;  ridge  of  Samhradh  or 
Summer — or  rather  Summer  ridge  :  a  sporting  place. 
Hawragh  is  here  an  adjective. 

Drumhay  in  Monaghan  ;  Druim-hAodha,  Aodh's  or 
Hugh's  ridge  :  where  h  is  prefixed  by  the  neuter 
Druim  :  p.  10.  See  Drumhass. 

Drumheckil  in  Leitrim  ;   ridge  of  the  seagal  or  rye. 

Drumhecknagh  in  Cavan  ;  local  rendering  Druim- 
heicneach,  ridge  of  plunders.  Probably  the  abode  of 
plunderers  or  cattle  lifters.  Eigneach  is  a  correct 
word  for  plundering. 

Drumheel   in   Cavan,    SiadhaVs   or   ShiePs   ridge. 

326  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Here  as  in  other  "Drum"  names  the  traces  of  the 
former  neuter  gender  appear. 

Drumherrish  in  Cavan ;  Druim-thairis  [-harrish], 
cross  drum  :  tairis,  same  as  tarsna,  crosswise. 

Drumherrive  in  Donegal ;  Druim-thairbh,  ridge  of 
the  bull. 

Drumhervin  in  Fermanagh ;  same  as  last  only 
with  the  dim. :— "little  bull." 

Dntmhierny  in  Leitrim ;  Tierny's.  T  aspirated  as 
in  Drumheel. 

Drumhorc  in  Armagh  ;   Druim-ihuirc,  of  the  boar. 

Drumhose  in  Cavan  and  Fermanagh ;  ridge  of  the 
cuas  or  cave. 

Drurnhubbert  in  Tyrone,  and  Druimhubbrid  in 
Leitrim  ;  ridge  of  the  tubbrid  or  well.  Drumhubbert 
exhibits  a  metathesis  :  p.  8. 

Drumierna  in  Fermanagh ;  Druim-iarna,  ridge  of 
the  hank.  The  abode  of  weavers.  See  Corranierna. 

Drumilkin  in  Monaghan;  Druim-Uilcin,  Wilkin's 

Drumillion  in  Leitrim ;  Druim-uilleann,  of  the 
angle  or  corner  :  from  shape. 

Drumilly  in  Armagh  ;   Milidtis  or  Myles's  ridge. 

Drumin  in  Louth  ;  dim.  of  Drum,  little  ridge. 

Druminagh  in"  Antrim  and  Roscommon ;  Druim- 
eidkneach,  ivy  ridge.  Eidhean,  ivy  ;  eidhneach,  ivied. 

Druminallyduff  in  Armagh  ;  Druimin-aille-duibhe, 
little  ridge  of  the  black  cliff. 

Druminane  in  Monaghan ;  Druim-an-ein,  ridge  of 
the  bird.  A  memory  of  some  legend  :  see  Bird  Hill. 

Druminargal  in  Armagh  ;  universally  pronounced 
by  the  people  Druim-an-airgeann,  ridge  of  the 
plunder.  See  Drumhecknagh. 

Drominargid  in  Leitrim ;  of  the  argid  or  money. 
Probably  someone  found  a  hidden  treasure  or 
dreamed  about  it  and  afterwards  dug  in  search. 
Such  incidents  are  common  enough  in  Ireland. 

Druminaw  in  Donegal ;  ridge  of  the  ford  (see  Ath). 

Druminderry  ;  ridge  of  the  derry  or  oak  grove. 

Drumindoney  in  Down;  ridge  of  Domhnach  or 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  327 

Dnuninduff  in  King's  Co. ;   black  little  ridge. 

Drumineigh  in  Leitrim  ;   ridge  of  the  horse  (each), 

Drumineney  in  Donegal ;  Druim-an-eidhnigh,  of  the 

Druminillar  in  Fermanagh ;  of  the  eagles  (iolar). 

Druminiscal  in  Donegal,  and  Druminiskill  in  Cavan  ; 
Druim-fhionn-ascail,  ridge  of  the  white  ascaU  or 
hollow.  Ascall,  literally  the  armpit,  is  much  used 
in  Donegal  and  Fermanagh  and  thereabout  to  denote 
a  deep  glen  or  hollow  in  a  mountain. 

Druminnick  in  Cavan  ;  Druim-fhionnoige,  ridge  of 
the  finnog  or  scaldcrow  :  meaning  a  resort :  p.  11. 
Finnog  or  finnick,  a  scaldcrow,  becomes  innick,  by 
dropping  the/:  p.  2,  IV. 

Druminshin  in  Clare,  Leitrim,  Meath,  and  Fer- 
managh ;  Druim-fhuinnsinn,  ridge  of  the  ash.  See 
vol.  i.  p.  506.  Dmminshinardagh  in  Fermanagh  ; 
"  Druminshin,"  of  the  high  field.  See  Ardagh,  vol.  i. 
p.  233.  Druminshingore  in  Leitrim ;  "  Druminshin  " 
of  the  goats. 

Drumintee  in  Armagh  ;  Druim-an-tighe  [-tee],  ridge 
of  the  house.  See  Attee. 

Drumintin  in  Monaghan  ;  Druim-  Fhionntain,  Fin- 
tan's  ridge.  The  F  disappears  under  aspiration  : 
p.  2,  IV. 

Drumirrin  in  Donegal ;  ridge  of  the  fiorin  or  long 
coarse  grass.  F  drops  out :  neuter  aspiration  (p.  10). 

Drumkeaghta  in  Mayo  ;  Druim-ceachta,  ridge  of 
the  ceacht  or  plough.  For  some  such  reason  as  that 
a  plough-maker  lived  there,  or  the  ground  was  tilled 
exclusively  by  the  plough. 

Drumkee  in  Tyrone ;  Druim-chaoich  [-kee],  of  the 
blind  or  half-blind  man. 

Drumkeeghan  in  Donegal ;  Caochan's  or  Keeghan's 
ridge.  "  Caochan  "  means  a  purblind  man. 

Drumkeelan  in  Donegal  and  Leitrim ;  Caoldn's  or 
Keelan's  hill-ridge. 

Drumkeeragh  in  Down ;  Druim-caorach,  of  the 

Dmmkilla  in  Leitrim ;  Druim-cilk,  ridge  of  the 

328  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Drumkilly  in  Cavan  ;  Druim-coilidh,  of  the  cock, 
i.e.  of  woodcocks  ;  one  stands  for  the  species,  p.  11. 

Drumkilroosk  in  Cavan  ;  Druim-coille-ruisc,  ridge 
of  the  wood  of  the  ruse  or  marsh  :  vol.  i.  p.  464. 

Drumkilsellagh  in  Sligo ;  ridge  of  the  church  of 
sally- trees. 

Drumlack  in  Armagh ;  Druim-leac,  ridge  of  flag- 

Dnimlackagh  in  Donegal ;  same  as  last :  but  the 
adjective  is  used  here  :  /  agged  ridge. 

Drumlaggagh  in  Leitrim ;  ridge  of  lags,  lugs,  or 

Drumlaghdrid  in  Donegal ;  Druimleach-druid,  the 
ridged  hill  (druimleach)  of  the  drids  or  starlings. 

Drumlagnt  in  Donegal ;  ridge  of  the  leacht  or 
monumental  heap. 

Drumlaghtafin  in  Donegal ;  ridge  of  the  white 

Drumlahard  in  Roscommon  ;  hill-back  of  the  "  half- 
height."  See  Lahard. 

Drumlaheen  in  Leitrim ;  Druim-leaihchaoin.  the 
"  half-beautiful  "  ridge  :  i.e.  half-tilled,  half-wild. 

Drumlara  in  Leitrim  and  Monaghan ;  ridge  of  the 
mare  (lair). 

Drumlaragh  in  Cavan ;  ridge  of  the  site  (of  some 
building).  See  Ldthair,  vol.  i.  pp.  309,  310. 

Drumlave  in  Cork ;  Druim-leamh,  of  elm-trees. 
See  Leamh,  vol.  i.  p.  507. 

Drumleague  in  Cavan  and  Leitrim ;  Druim-liag, 
ridge  of  the  standing  stones  or  flagstones.  (See 
Slieve  League  in  vol.  i.) 

Drumleck  in  Meath  ;   Druim-leac,  of  flagstones. 

Drumlee  in  Antrim,  Donegal,  Down,  and  Tyrone ; 
Druim-laoigh  [-lee],  hill-back  or  ridge  of  the  calf.  A 
calves'  grazing-place. 

Drumlegagh  in  Tyrone  ;  hill-back  of  stones.  See 

Dnunline  in  Clare  ;  Druim-  Laighean  (Hogan),  ridge 
of  the  Leinstermen. 

Drumlion  in  Cavan  and  Roscommon  ;  same  as  last. 

Dnunlisaleen  in  Fermanagh  ;  ridge  of  the  lis  (fort} 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  329 

of  the  flax  (liri).    Where  flax  was  grown,  or  steeped, 
or  spread  out  to  dry.    See  Lin,  vol.  ii.  p.  328. 

Drumlisnagrilly  in  Armagh ;  Druim-leas'-na- 
greille,  ridge  of  the  lis  of  the  greideal  or  griddle. 
Probably  from  a  cromlech,  for  a  cromlech  is  often 
called  a  "  griddle."  See  Slievenagriddle,  vol.  i.  p.  342. 

DnunlominCa  /an  and  Leitrim ;  bare  hill-back  (lorn). 

Drumlon  in  Cavan ;  ridge  of  the  Ions  or  black- 
birds. See  vol.  i.  p.  489. 

Dnunlong  in  Mayo  ;   Druim-long,  of  ships  (long). 

Drumlong  field  in  Fermanagh  and  Monaghan ; 
Druim-leamh-choille,  ridge  of  the  elm-wood.  See 
vol.  i.  pp.  40,  508. 

Drumloo  in  Monaghan ;   Lugh's  or  Louis's  ridge. 

Drmnloona  in  Leitrim  ;    Lugna's  or  Loona's  ridge. 

Drumlough  in  Donegal  and  Down  ;   of  the  lake. 

Drumloughra  in  Mayo ;  Druim-luachra,  ridge  of 

Drumlowan  in  Leitrim ;  Druim-luain,  of  the  lamb. 
Eesort  of  lambs. 

Drumlumman  in  Cavan  and  Leitrim,  and  Drum- 
luminon  in  Tipperary ;  St.  Loman's  ridge.  Tradi- 
tion says  he  was  St.  Patrick's  nephew,  and  "  O'CJ 
Cal."  records  him  as  bishop  of  Trim  in  Meath. 

Drumlurg  in  Monaghan  ;  of  the  lurg  or  track. 

Drumlurgagh  in  Donegal ;  ridge  of  the  lurgas  o* 
shins,  i.e.  long  stripes  or  ridges.  See  vol.  i.  p.  527. 

Drumlusty  in  Monaghan ;  the  best  local  authori- 
ties give  it  as  Drumlusky ;  Drvim-loisgthe,  burnt 
ridge  (not  losset.)  See  Beatin. 

Drumlyon  in  Fermanagh  ;   same  as  Drumlion. 

Drummaan  in  Galway;  Dniim-meadhoin,  middle 

Drummaanadeevan  in  Galway ;  middle  ridge  of  the 
idle  or  lazy  fellow.  Diomhaoin  [deeveen],  idle  or 
lazy.  Sometimes  applied  to  men  and  sometimes  to 
lazy  or  infertile  land.  See  Drumdiveen. 

Drummacachapple  in  Donegal ;  MacCopple's  ridge. 

Drummacacullen  in  Donegal ;  MacCullen's  ridge. 

Drummacaladdery  in  Donegal ;  MacGladdery'a 

330  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Drnmmackan  in  Fermanagh ;  of  the  mackans  or 

Drummackilowney  in  Fermanagh  ;  Mackilowney's 
or  Mackledowney's  ridge. 

Drummagh  in  Leitrim  ;   Dromach,  ridged  land. 

Drumniaghmartin  in  Clare  ;   Martin's  ridged  land. 

Drummahan  in  Leitrim  ;  Druim-meathain,  ridge  of 
the  sieve  slits.  See  Coolmahane. 

Drummalion  in  Tyrone  ;  Mahon's  hill-ridge. 

Drummanacappul  in  Leitrim ;  Droman-a'-ckapail, 
little  ridge  of  the  horse. 

Dnimmaneny  in  Derry  ;  Druim-an-aonaigh,  of  the 

Drummannagapple  in  Fermanagh ;  Droman-na- 
gcapul,  little  hill-ridge  of  the  horses. 

Drummannaglieve  in  Mayo  ;  Dromann-na-gcliabh, 
little  ridge  of  the  deeves  or  baskets.  Either  the  osiers 
for  basket-making  grew  there,  or  a  basket-maker 
lived  there,  or  both. 

Drummanriagh  in  Monaghan;  Dromann-riabhach, 
grey  ridge. 

Dnunmartin  in  Cavan,  Dublin,  and  Sligo ;  Martin's. 

Drnmmaunroe  in  Leitrim  ;   red  little  hill-back. 

Dnunmaveg  in  Galway ;  little  ridge.  Vowel  sound 
(a)  inserted  between  drumm  and  veg  (bheag) :  p.  7,  VII. 

Drummaw  in  Fermanagh ;  Druim-atha,  of  the 

Drummay  in  Donegal ;  Druim-meith,  fat  or  rich 

Drummeel  in  Longford  ;  Druim-maol,  bald  or  bare 

Drnmmeennavaddoge ;  Druimm-na-bhfeadog,  little 
ridge  of  the  plovers. 

Dmmmeer  in  Clare  and  Fermanagh ;  Druim- 
maoir,  of  the  moor  or  steward. 

Dnimmeland  in  Armagh ;  Druim-  Fhaoilin,  Felan's. 

Drummenny  in  Donegal ;  Druim-meanaith,  ridge 
of  the  awl.  A  tradition  that  O'Donnell  hanged  a 
criminal  here  who  happened  to  be  a  cobbler. 

Dmmmeva  in  Cavan ;  Druim- MheidJibhe  [-Meva], 
Maive's  ridge. 

TOL.  in]        Irish  2\amc8  of  Places  331 

Drummig  in  Cork  ;  Dromaig,  ridgy  land.  (Dative 
with  Cork  final  g  :  pp.  13,  2,  III.) 

Drummilt  in  Armagh  ;   Druim-eilte,  of  the  doe. 

Tim  mining  in  Clare  ;  Druim-eidhne,  of  ivy  :  vol.  i. 
p.  521. 

Drumminacloghaun  in  Galway ;  Druimin-a' '-chloch- 
din,  ridge  of  the  clochan  or  stepping-stones.  See 

Drumminacoosaun  in  Galway  ;  Druimin-a' '-chuas- 
ain,  ridge  of  the  little  cuas  or  cave.  See  vol.  i.  p.  437. 

Drumminacroahy  in  Tipperary ;  Druimin-na- 
cruaiche  [-croogha],  ridge  of  the  cruach  or  rick- 
shaped  hill. 

Drumminagower  in  Tipperary  ;  Druimin-a'-ghabh- 
air,  ridge  of  the  goat.  A  goat  walk :  p.  11. 

Drumminahaha  in  Mayo ;  Druimin-na-haithche 
[-haha],  little  ridge  of  the  kiln.  See  Aith,  vol.  i.  p.  377. 

Drumminascart ;  ridge  of  the  thicket.  See  Scairt, 
vol.  i.  p.  496. 

Drumminaweelaun  in  Mayo;  Druimin-na-bhfaoiledn, 
ridge  of  the  seagulls.  See  Faoiledn,  in  vol.  i.  p.  486. 

Drummindoo  in  Mayo  ;  Druimin-dubh,  black  ridge. 

Drumminnagleath  in  Tipperary ;  Druimin-na- 
gcliath,  little  ridge  of  the  hurdles  or  harrows. 

Dmmminnagran  in  Clare  ;  Druimin-na-gcrann,  of 
the  cranns  or  trees.  See  Crann,  vol.  i.  p.  498. 

Drumminnamuckla  in  Galway ;  ridge  of  the 
piggery.  See  Muclach,  vol.  i.  p.  478. 

Drumminnanav  in  Clare ;  Druimin-na-ndamh,  of 
the  oxen.  D  of  damh  eclipsed  :  p.  4,  III. 

Dnunminnion  in  Cavan  ;  shortened  from  Druimin- 
na-meanndn,  ridge  of  the  kids.  See  Meannan  in 
vol.  ii.  p.  305. 

Drumminracahill  in  Mayo  ;  Druimin-raith-chathail, 
little  ridge  of  Cahill's  rath  or  fort. 

Drumminwonagh  in  Mayo ;  Druimin-mhoineach, 
boggy  little  ridge. 

Drummoan  in  Fermanagh  ;  Druim-moin,  ridge  of 

Drummed  in  Clare  and  Roscommon ;  Druim-fhad 
[-od],  long  ridge. 

332  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Dmmmole  in  Cavan ;  the  Down  Survey  haa 
Dromoole  ;  Druim-ubhall,  ridge  of  apple-trees. 

Dnunmoney  in  Cavan  and  Fermanagh ;  Druim- 
tnuine,  ridge  of  the  shrubbery.  See  Muine,  vol.  i. 
p.  496. 

Drummonum  in  Cavan ;  Druim-anam,  ridge  of 
eouls.  Probably  bequeathed  for  the  repose  of  certain 
persons'  souls.  See  Toberbellananima. 

Drummora  in  Cavan ;  Druim-Mordha,  Moore's 

Drummoy  in  Cavan  ;   Druim-maighe,  of  the  plain. 

Drummoyagh  in  Fermanagh ;  Druim-mboiiheach, 
ridge  of  the  cow-sheds  or  byres  :  Bo,  cow  ;  teach, 
house.  Neuter  eclipsis  of  b  :  p.  8. 

Drummucker  in  Leitrim,  and  Drummucklagh  in 
Donegal ;  ridge  of  the  piggery  :  mucker  being  a  form 
of  mucklagh.  See  vol.  i.  p.  478. 

Dmmmulla  in  Monaghan ;  Druim-ulaidh,  ridge  of 
the  ulla,  or  altar-tomb.  See  vol.  i.  p.  338. 

Drummullagh  in  Cavan  and  Louth ;  Druim-mull- 
aigh,  ridge  of  the  mullach  or  summit.  (Nom.  used 
instead  of  gen. :  p.  12.) 

Drummullig  in  Cavan ;  Druim-mbolg,  hill-ridge  of 
the  bolgs  or  sacks.  Neuter  eclipsis  of  b  (p.  8). 
Vowel  sound  (i)  inserted  between  I  and  g  in  bolg 
(p.  7,  VII). 

Dnunmusky  in  Fermanagh ;  Druim-uisce,  of  water  : 
watery  ridge 

Drumna  in  Leitrim ;  Druimne,  ridges.    (Irish  plural.) 

Drumnabehy  in  Queen's  Co.,  and  Drumnabey  in 
Tyrone  ;  Druim-na-beithe,  ridge  of  the  birch. 

Drumnaboy  in  Tyrone ;  Druim-na-buidhe,  of  the 
yellow  (cow).  See  Bo. 

Drumnacarry  in  Donegal ;  ridge  of  the  cora  or 
weir.  The  old  weir  is  still  remembered. 

Drumnacart  in  Donegal,  and  Drumnacarta  in  Mayo  ; 
Druim-na-ceardcha,  ridge  of  the  forge.  See  vol.  i. 
p.  224. 

Drumnacor  in  Longford  ;  ridge  of  the  weir. 

Drumnacraig  in  Donegal ;  Druim-na-creaga,  of  the 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  333 

Drumnaiern  in  Tyrone ;  Druim-na-fearna,  of  the 

Drumnafivey  in  Antrim;  an  excellent  authority 
writes  it  more  correctly  Drum-na-feevy  ;  Druim-na- 
Jiodhbhaighe  [-feevy],  ridge  of  the  wood  (fiodhbha). 

Drumnagalliagh  in  Fermanagh  ;  Druim-na-gcailli- 
ach,  ridge  of  the  nuns  :  indicating  convent  property. 
Drumnagally  in  Down,  same,  but  not  so  correctly 

Drumuagavlin  in  Monaghan  ;  Druim-na-gaibhlin, 
ridge  of  the  little  gaval  or  [river-]  fork.  See  Glen- 
gavlin,  vol.  i.  p.  529. 

Drumnaglea  in  Antrim ;  Druim-na-gcleath,  ridge 
of  the  hurdles.  See  Drumminnagleath. 

Drumnaglogh  in  Tyrone ;  Druim-na-gcloch,  of  the 

Druninaglontach  in  Armagh;  Druim-na-gcluaint- 
each,  of  the  cloons  or  meadows. 

Drumnagloy  in  Armagh  ;  Druim-na-gcloidhe,  of  the 
ramparts  or  hedged  fences.  Cladh  [cly],  a  rampart. 

Drumnagoon  in  Armagh ;  Druim-na-ngamhan,  of 
the  calves. 

Drumnagran  in  Cavan ;  Druim-na-gcrann,  hill- 
ridge  of  the  trees. 

Drmnnagranshy  in  Sligo  ;  ridge  of  the  grainseach 
or  grange  or  (monastic)  granary.  See  Grange. 

Drumnagrella  in  Monaghan ;  of  the  griddle  or 
cromlech.  See  Drumlisnagrilly. 

Drunmagress  in  Cavan ;  corrupted  from  the  true 
Irish  name  Druim-air-dreas,  the  ridge  on  or  over  the 
bramble-brake,  where  the  singular  dreas  stands  for 
the  whole  growth  :  p.  11. 

Drumnagroagh  in  Donegal ;  Druim-na-gcruach, 
ridge  of  the  cruachs  or  rick-shaped  hills. 

Drurnnaha  in  Donegal  (accent  on  ha),  and  Drum- 
nahay  in  Deny ;  Druim-na-haithche,  ridge  of  the  kiln. 
For  aith  [ah],  a  kiln,  see  vol.  i.  p.  377. 

Drumnahavil  in  Armagh ;  of  the  abhaill  or  apple- 
tree  or  orchard. 

Drumnahoney  in  Armagh  ;  Dromann-a'-chonaidk, 
little  ridge  of  the  conna  or  firewood. 

Irish  Names  of  Places 

L  r 

Drumnahough  and  Drumnahoagh  in  Donegal  ; 
ridge  of  the  uagh  [oogh],  or  grave  or  cave  :  with  a 
slight  departure  from  the  usual  pronunciation. 

Drumnahoul  in  Donegal  ;  same  Drumnahavil. 

Drumnakelly  in  Armagh,  Drumnakillew  and  Drum- 
nakilly  in  Donegal,  and  Drumnakilly  in  Tyrone  ; 
Druim-na-coille,  ridge  of  the  wood. 

Drumnalaragh  in  Cavan  ;  correct  Irish  name 
Dromana-ldrach,  hill-ridges  of  mares. 

Drumnalassan  in  Mayo  ;  Druim-na-leasan,  ridge  of 
the  lessans  —  little  lisses  or  forts.  Dim.  in  an  : 
p.  12,  II.  See  Lissan,  vol.  i.  p.  274. 

Drumnaleg  in  Armagh  ;  of  the  lags  or  hollows. 

Dmmnalifferny  in  Donegal  ;  Druim-na-luibhearn- 
aigh,  ridge  of  weeds.  Root-  word  luibh,  an  herb,  with 
termination  rnach  :  p.  12,  I. 

Drumnamahane  in  Tipperary  ;  of  the  sieve-slits. 
Sieve-makers  lived  there.  Meathan  frequent.  See 

Drumnamoe  in  Armagh  ;  Druim-na-mbo,  ridge  of 
the  cows. 

Drumnanane  in  Fermanagh  ;  Druim-na-nean,  ridge 
of  the  birds.  Ean,  a  bird,  with  e  eclipsed. 

Drumnanangle  in  Mayo  ;  Druim-na-naingeal,  ridge 
of  the  angels.  There  is  or  was  a  legend.  See 
Singland.  For  a  legend  of  angels  see  my  "  Soc.  Hist. 
of  Anc.  Irel,"  vol.  i.  p.  508. 

Drumnanarragh  in  Cavan  ;  Druim-na-ndarach, 
ridge  of  the  oaks.  D  of  darach  eclipsed  by  n. 

Dnimnaraw  in  Donegal  ;  Druim-na-raith,  of  the 
rath  or  fort. 

Drumnart  in  Monaghan  ;  Druim-neirt,  ridge  of 
strength.  Where  there  were  trials  of  strength  by 
athletes,  as  in  Cloghnart. 

Druninarullagh  in  Fermanagh  ;  badly  corrupted 
from  the  correct  Irish  name  Druim-na-saileach,  ridge 
of  sally-trees. 

Druninashammer  in  Donegal  ;  Druim-na-seamar, 
ridge  of  the  shamrocks. 

Driunnasharragh  in  Donegal  ;  of  the  searrachs  or 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  335 

Drumnasheer  in  Donegal ;  Druim-na-siur,  of  the 
sisters  :  so  the  people  interpret  it,  sounding  siur  siar 
in  this  name. 

Drumnaskea  in  Donegal ;  of  the  sceachs  or  white- 

Drmnnaslooeen  in  Mayo ;  Druim-na-sluaighean, 
ridge  of  the  hosts  or  armies.  Sluagk,  an  army  on 
march.  Probably  an  old  camping-ground  for  armies 
marching  to  battle.  See  Drumsloo. 

Drumnasoo  in  Armagh ;  Druim-na-sugh,  of  the 
berries — strawberries  or  raspberries. 

Drumnaspar  in  Tyrone  ;  ridge  of  the  spars,  rafters, 
&c.  Timber  for  these  grew  there. 

Drumnasreane  in  Cavan  and  Fermanagh  ;  Druim- 
na-srian,  of  the  bridles.  Bridles  were  in  old  times 
elaborately  made  and  required  a  special  tradesman. 
See  my  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.,"  Index,  "  Bridles." 

Dmmnatinny  in  Donegal ;  ridge  of  the  teine  or 
fire.  Gavida,  the  celebrated  Dedannan  smith,  had 
his  forge-fire  here.  (Local  legend.) 

Dmmnastrade  in  Tyrone ;  Druim-na-sraide,  ridge 
of  the  strode  or  street.  A  sraid  was  a  village  of  two 
rows  of  houses,  one  at  each  side  of  the  public  road. 

Drumnatread  in  Cavan  ;  Druim-na-dtread,  ridge  of 
the  flocks  (of  cattle).  Should  have  been  anglicised 
Drumnadread  on  account  of  the  eclipsis  :  p.  4,  VII. 

Drumnavaddy  in  Down ;  Droman-rf -mhadaigh, 
little  ridge  of  the  dog  (madadh). 

Drumnaveagh  in  Cavan  ;  Druim-na-bhfiach,  of  the 

Dmmnavrick  in  Cavan ;  Droman-a'-bhruic,  of  the 

Dnunnawooa  in  Donegal ;  Druim-na-bJifuath,  ridge 
of  the  spectres.  Fuaih  [fooa],  a  spectre  ;  /eclipsed  : 
p.  4,  IV.  See  Glennawoo,  vol.  i.  p.  194. 

Dmmnevan  in  Armagh ;  Naomhan's  or  Nevin's 

Drumnoose  in  Cavan ;  Druim-nuis,  ridge  of  the 
new  milk  (beestings  :  nus). 

Drnrnny  in  Monaghan ;  same  as  Drumna. 

Dmmnykerne    in    Armagh ;        Droman-a' -cheiih. 

336  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

earnaigh,  little  ridge  of  tlie  kern  or  foot  soldier.  See 
Ceithearn  in  vol.  ii.  p.  107. 

Drumod  in  Monaghan,  Leitrim,  and  Cavan  ;  same 
as  Drummod. 

DrumoghU  in  Donegal  and  Fermanagh ;  Druim- 
Eochaille,  ridge  of  the  yew  wood  See  Youghal, 
vol.  i.  p.  510. 

Drumoughty  in  Leitrim  ;  Druim-uchta,  ridge  of  the 
breast  (ucht).  Named  from  some  local  (hill-)  feature. 
Ucht  often  used  :  vol.  ii.  p.  428. 

Drumoula  in  Leitrim ;  of  the  apple-trees  (ubhall). 
See  vol.  i.  p.  516. 

Dnunquillia  in  Fermanagh  ;  Druim-coille,  of  the 

Drumra  in  Down ;  of  the  rath  or  fort. 

Drumraghool  in  Leitrim  ;  Druim-raith-Chumhail, 
ridge  of  Cumhal's  rath. 

Drumrat  in  Sligo ;  Druim-rdtha  (Hogan),  ridge  of 
the  rath  or  fort.  The  aspirated  t  (of  rath)  is  here 
restored  (rat) :  p.  4,  XI. 

Drumrath  in  Cavan,  and  Drumraw  in  Antrim  and 
Tyrone  ;  same  as  Drumrat. 

Drumreask  in  Fermanagh,  Leitrim,  and  Monaghan  ; 
Druim-riasca,  ridge  of  the  marsh.  See  vol.  i.  p.  463. 

Drumree  in  Meath ;  Druim-righ  (FM),  the  king's 
ridge :  see  Ree. 

Dmmreenagh  in  Monaghan  ;  of  ferns.  See  Raith- 
neach,  vol  ii.  p.  330. 

Drumreilly  in  Leitrim  ;  Druim-airbelaig  (Hogan), 
[Drum-arrely],  ridge  of  the  eastern  pass.  See  vol.  ii. 
p.  449. 

Erumrevagh  in  Mayo  ;  Druim-riabhach,  grey  ridge. 

Drumrewy  in  Leitrim  ;   same  as  last. 

Drumrone  in  Donegal ;   Druim-roin,  of  the  seal. 

Dnunroo  in  Fermanagh  ;  ridge  of  the  herb,  rubha, 
English  rue. 

Drumrooghill  in  Cavan  and  Monaghan ;  Druim- 
rubha-choille,  ridge  of  the  rue- wood,  i.e.  the  plant  rue 
growing  among  the  trees.  See  Drumroo. 

Drunirud  in  Mayo  ;  of  the  rod  or  iron  scum.  See 
Derrynarud ;  and  see  Rod,  vol.  ii.  p.  371. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  337 

Drumsallagh  in  Donegal  and  Down  ;  miry  ridge. 

Drumsavage  in  Armagh  ;  MacTavish's  or  Savage's 

Druniscar  in  Galway ;  Druim-scearr,  of  the  sharp 
rocks.  Same  word  as  in  Skerries. 

Drumscoba  in  Mayo ;  Druim-na-scuaba,  of  the 
scuabs  or  brooms.  Where  materials  for  brooms  grew. 

Drumscor  in  Monaghan ;  of  the  scar  or  split  (in  a 

Drumsesk  in  Down;  of  the  sedge.  See  vol.  ii. 
p.  340. 

Drumshannagh  in  Eoscommon  ;  Druim-sionnach, 
ridge  of  foxes.  A  fox  cover. 

Drumshanny  in  Monaghan ;  Druim-sionnaigh,  of 
the  fox. 

Drumshantony  in  Donegal ;  Druim-seantuinne, 
hill  ridge  of  the  old  woman. 

Drumsheil  in  Cavan  and  Tyrone  ;  Druim-Siadhail, 
Shiel's  hill  ridge. 

Drumshinnagh  in  Mayo  and  Sligo,  and  Dmmshinny 
in  Cavan  ;  same  as  Drumshannagh. 

Drumsill  in  Antrim  and  Armagh  ;  shortened  from 
Druim-saileach  [sillagh],  ridge  of  the  willow-trees. 
Same  as  Drumsillagh  elsewhere. 

Dmmsivney  in  Cavan  ;  Suibhne's  or  Sweeny's  ridge. 

Dmmskeagh  in  Cavan ;  Druim-sceach,  ridge  of  the 
whitethorn  bushes. 

Drumskee  in  Down ;  Druim-sceithe,  of  the  white- 
thorn bush. 

Drumskellan  in  Donegal ;  Skellan  or  Skillin's  ridge. 

Drumskelt  in  Cavan  and  Monaghan ;  Druim- 
scoilte  [-skelta],  ridge  of  the  scoilt  or  cleft  (in  a  rock 
or  hill). 

Drumskerry  in  Cavan ;  Druim-sceire,  ridge  of  the 
skeir  or  sharp  rock.  See  Skerries,  vol.  i. 

Dnimskew  in  Fermanagh  ;   same  as  Drumskeagh. 

Drumslavog  in  Monaghan  ;  Druim-slabhog,  of  the 

Drumslig  in  Waterford ;  Druim-slige,  ridge  of 
shells.  Shells  were  often  spread  on  land  to  im- 
prove it. 


338  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Dmmsloe  in  Fermanagh  and  Monaghan ;  Druim- 
sluagh,  ridge  of  the  hosts  or  armies.  See  vol.  i.  p.  207. 

Drumsnade  in  Down ;  Druim-snathaide,  ridge  of 
the  snahad  or  needle.  Indicating  a  dressmaker's  resi- 
dence ? 

Dnunsoo  in  Fermanagh  ;   same  as  Drumnasoo. 

Dmmsough  in  Antrim ;  Druim-samhach,  ridge  of 

Drumsroohil  in  Fermanagh  ;  Druim-sruthra,  ridge 
of  the  stream.  Usual  change  from  r  to  /.  See 
Sruthair,  vol.  i.  p.  457. 

Drumsru  in  Kildare ;  Druim-srotha,  ridge  of  the 
stream.  Sruth  [sruh],  a  stream.  See  Sruth  :  vol.  i. 
p.  457. 

Drumturk  in  Monaghan  ;   Druim-tuirc,  of  the  boar. 

Dramummery  in  Monaghan ;  hill-back  of  the 
iomaire  or  ridge. 

Drumure  in  Longford  ;  Druim-iubhair,  of  the  yew. 
Drumury  in  Cavan  and  Longford ;  Druim-iubhraigh, 
same  meaning. 

Drumwood  in  Tipperary ;  a  half  translation  of  the 
Irish  ;  Coill-an-droma,  wood  of  the  ridge. 

Drung  in  Cavan,  Donegal,  and  Kerry ;  Drong,  a 
troop  or  tribe  :  designating  a  meeting-place. 

Drungan  in  Leitrim ;  a  dim,  of  Drung,  a  tribe, 
party,  or  sept. 

Drunganagh  in  Mayo ;  an  adj.  form  from  Drungan, 
a  place  of  septs  or  troops. 

Dually  in  Tipperary ;   Dubh-aille,  black  cliffs. 

Dubber  in  Dublin  Co. ;  a  wrong  form  of  Tobar,  a 

Duburren  in  Armagh  ;   black  burren  or  rocky  land. 

Ducalla  in  Kerry ;  Dubh-cealla,  black  churches  : 
cealla,  plural  of  till,  a  church. 

Ducarrig  in  Waterford  ;   black  rock. 

Ducavan  in  Louth  ;  black  round-hill.  See  vol.  i. 
p.  401. 

Dughile  in  Kerry  ;   Dubh-choill,  dark  wood. 

Dughlone  in  Wexford  ;  Dubh-duain,  dark  meadow, 

Duinch  in  Cork ;   black  island  or  river-holm. 

Dulick  in  Clare ;   black  leac  or  flagstone. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  339 

Dun,  a  fort,  an  old  palace,  generally  marked  by  a 
high  mound  with  ramparts.  See,  vol.  i.  p.  277. 

Dunacleggan  in  Queen's  Co. ;  Dun-a '-cloiginn,  the 
fort  of  the  round  hill.  See  Clog. 

Dunagard  in  Donegal ;  Dun-na-gceard,  the  fort  of 
the  cairds  or  artificers.  C  of  ceard  eclipsed  by  g : 
p.  3,  II. 

Dunaird  in  Antrim  ;   Dun-drd,  high  fort. 

Dunamoy  in  Antrim ;  Dun-na-maighe,  fort  of  the 

Dunamuggy  in  Antrim ;  Dun-na-mbogaigh,  fort  of 
the  bogs.  Bogach,  a  bog  :  b  eclipsed  by  m  :  p.  3,  I. 

Dunard  in  King's  Co. ;   Dun-drd,  high  fort. 

Dunavally  in  Armagh  ;  dun  of  the  pass  (bealach), 
or  of  the  town  (baile). 

Dunaverney  in  Antrim  ;  Dun-na-bhfearnaigh,  fort 
of  the  alder-trees. 

Dunavinally  in  Leitrim ;  better  Dunafinally  (accord- 
ing to  pronunciation) ;  Dun-na-fionghaile,  fort  of  the 
murder  (of  a  relative).  See  Fionghal,  vol.  i.  p.  117. 

Dunaweel  in  Cavan ;  Dun-a '-mhaoil,  fort  of  the 
bald  man.  Maol,  bald  ;  m  aspirated. 

Dunbeg  in  Derry  and  Down  ;  small  fort. 

Dunbeggan  in  Longford,  and  Dunbiggan  in  Tyrone  ; 
Beagari's  or  Beggan's  fort. 

Dunboden  in  Westmeath ;  Baodan's  or  Boden's 
dun.  See  Ballyboden. 

Dunbolg  near  Dunlavin  in  Wicklow ;  fort  of  the 
bolgs  or  sacks  or  bags.  Site  of  a  great  battle 
(A.D.  598)  when  Branduff,  king  of  Leinster,  defeated 
Aed,  king  of  Ireland,  in  a  night  attack,  by  the 
stratagem  of  concealing  his  men  in  sacks  under  horse- 
loads  of  provender,  exactly  as  the  Egyptian  king 
Tahutia,  took  Joppa  two  thousand  years  before  the 
time  of  Branduff.  See  for  this  my  "  Soc.  Hist,  of 
Anc.  Ireland,"  vol.  i.  p.  141. 

Dunboyke  in  Wicklow;  Dun-Bucat  (FM),  Bucat's 

Dunboyne  in  Meath  ;  Dun-buinne  (FM),  fortress  of 
(or  on)  the  flood  or  stream. 

Dunbreen  in  Tyrone ;  Braon's  or  Breen's  fort. 

340  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Dunbro  in  Dublin  ;  better  Dunbrone  ;  Dun-bron, 
fort  of  the  millstone,  as  if  a  miller  took  up  residence 
in  it. 

Dunbrock  in  Derry ;  Dun-broc,  fort  of  badgers. 
The  badgers  made  a  warren  of  the  old  palace. 

Dunbrody  in  Wexford ;  Brody's  or  MacBrody's 

Dunbyrne  in  Kildare;  Dun- Brain,  Bran's  or 
Byrne's  fort. 

Duncarbry  in  Leitrim ;   Carbery's  dun  or  fort. 

Dunclug  in  Antrim  ;   of  the  bells.     See  Clog. 

Duncreevan  in  Kildare ;  of  Criomhthann  or 
Creevan,  a  very  ancient  personal  name. 

Dundanion  near  Cork  city  ;  Dun-daingean,  strong 
dangan  or  fortress.  Here  dun  is  an  adjective,  for 
which  see  vol.  i.  p.  277. 

Dundavan  in  Cavan ;  Dun-da-bheann,  fort  of  the 
two  peaks  or  gables.  This  was  also  the  (ancient) 
name  of  the  great  fort  of  Mountsandall  over  the 
Bann  near  Coleraine — an  ancient  palace :  see  my 
"  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.,"  Index. 

Dundeady  at  Gaily  Head,  Cork ;  of  Deady,  which 
is  still  a  family  name. 

Dundesert  in  Antrim ;  of  the  hermitage.  See 

Dundian  in  Monaghan ;  same  as  Dundanion. 
Daingean  is  sometimes  softened  to  dian  or  dyan. 
See  vol.  i.  p.  307. 

Dundrannan  in  Monaghan;  Dreannan's  or  Drennan's 

Dundressan  in  Antrim  ;  of  the  dressans  or  brambles. 

Dundrod  in  Antrim  ;  shortened  from  Dundrohed  ; 
Irish  Dun-droichid,  fort  of  the  bridge.  See  Droit. 

Dundrumman  in  Monaghan ;  of  the  dromann  or 

Duneel  in  Westmeath ;  Dun-aoil,  of  the  aol  or 
lime.  See  Ael,  vol.  ii.  p.  374. 

Dunevly  in  Down  ;  Dun-  Echmhilidh,  Evilly's  fort. 
Echmhile  means  "  horse-knight,"  i.e.  master  of  horse. 

Dunfanaghy  in  Donegal ;  better  Danfanaghan  ;  for 
the  Irish  is  Dun-  Fionna-chon,  the  fort  of  Finn-chu, 

VOL.  in  j        Irish,  Names  of  Places  341 

the  name  of  several  great  chiefs,  meaning  "  fail 

Dungaghy  in  Westmeath  ;  Dun-'ic-Eachaidh,  Mac- 
Oaghy's  fort.  See  Mac. 

Dungannon  in  Tyrone  ;  Dun-  Geanainn,  Gannon's 
fort :  a  very  ancient  personal  name.  This  Geanann 
was  the  son  of  Caffa,  the  druid,  who  lived  here  in  the 
first  century.  (Legend  from  Dinnsenchus.) 

Dungeel  in  Kerry ;  Dun-  Gaill,  fort  of  the  Gall  or 
foreigner.  See  vol.  i.  pp.  94,  95,  344. 

Dungeer  in  Wexford ;  written  Dungarre  in  Inq.  ; 
Dun-gearr,  sharp  or  pointed  fort. 

Dungillick  in  Monaghan;  Dun-'ic-Uillic  or  Mac- 
Gillie's  fort. 

Dungiven  and  Glengiven  in  Derry ;  Dun-  and 
Gleann-Geimkin  ;  sometimes  translated  "  The  fort  and 
the  glen  of  the  skins  "  (Colton's  "  Visitation,"  p.  41), 
as  if  a  tanner  lived  there  :  geimhean  (old  Irish  gemen), 
a,  hide.  But  I  am  of  opinion  that  Geimhean  (gen. 
Geimltin)  is  a  personal  name.  In  the  form  "  Given  " 
it  is  still  common  as  a  family  name. 

DunglaveinCavan;  Dwn-'igr-ZamAa,MacGlave's fort. 

Dungolman  in  Westmeath ;  Dun-gColmain,  Col- 
man's  fort.  In  this  and  next  five  names,  and  in  many 
others  C  is  eclipsed  to  g  by  neuter  noun  Dun :  p.  8. 

Dungonnan  in  Cavan  and  Monaghan ;  Conan's  fort. 

Dungonnell  in  Antrim  ;   ConalPs  fort. 

Dungorbery  in  Antrim ;  Dun-g  Cairbre,  Carbery's 

Dangullion  in  Derry;  Dun-g Culainn,  Culann's  fort. 

Dungummin  in  Cavan;  Dun-g  Cuimin,  Cuimin's  fort. 

Dungrud  in  the  Glen  of  Aherlow  :  see  p.  8. 

Dunheeda  in  Meath ;  Dun-Shioda,  Sioda's  or 
Sheedy's  fort.  S  aspirated  to  h  :  p.  3,  VI. 

Dunkellin  in  Galway  ;   Dun-  Caillin,  Caillin's  fort. 

Dunlewy  in  Donegal :  according  to  the  skilled 
native  shanachies,  it  took  its  name  from  Lughaidh 
or  Lewy  of  the  Long  Arms,  a  celebrated  Dedannan 
legendary  chief,  who  is  well  remembered  in  tradition 
in  Donegal.  He  figures  in  the  story  of  "  The  Fate 
of  the  Children  of  Turenn,"  in  my  "Old  Celtic 

342  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Romances."  See  also  Index  of  "  Soc.  Hist,  of  Anc. 

Dunlo  in  Galway  ;  Dun-Leodha  (FM),  from  Leodh 
or  Leo,  some  old  chief. 

Dunloe,  near  Killarney,  over  the  river  Laune,  the 
"  Gap  of  Dunloe,"  and  the  river  "  Loe "  flowing 
through  and  from  the  Gap ;  all  these  names  have  a 
common  origin.  Dunloe  is  written  by  the  old  Irish 
authorities,  including  the  FM,  Dun-Loich  [-Loe],  the 
dun  or  fortress  of  Loch,  a  very  ancient  personal 
name.  The  original  old  dun  must  have  occupied  the 
site  of  the  present  Dunloe  Castle.  Among  the  heroes 
who  figure  in  the  Irish  epic  of  the  Tain  (Tain-bo- 
Quelna),  of  the  first  century  (for  which  see  "  Soc. 
Hist,  of  Anc.  Irel.,"  Index),  were  two  chiefs,  brothers, 
named  Loch,  from  Munster,  both  of  whom  were  slain 
by  Cucullain.  Probably  it  was  one  of  these  who 
dwelt  in  Dun-Loich.  For  I  find  no  other  chief  at  all 
of  the  name  in  the  Tain  or  belonging  to  Munster. 
The  elder  of  the  two  and  the  most  distinguished  was 
"  Loch-Mac-Emonis,"  and  we  may  fix  on  him  with 
every  appearance  of  probability  as  the  owner  of  Dun- 
Loich,  whose  name  has  descended  to  this  day  in 
"  Dunloe. " 

Dunlom  in  Westmeath  ;  bare  fort. 

Dunmakeltar  in  Antrim ;  fort  of  Keltar's  son. 
"  Celtchar  of  the  Battles "  was  one  of  the  great 
heroes  of  the  Red  Branch  (contemporary  with  Loch 
of  Dunloe).  He  lived  at  Rath-Keltar,  the  mighty 
fortress  at  Downpatrick. 

Dunmaniheen  in  Kerry ;  Dun-Mainchin,  Main- 
chin's  fort. 

Dunmuckrum  in  Donegal ;  Dun-muc-dhroma,  fort 
of  the  pig  ridge.  The  d  of  droma  (drum,  ridge) 
disappears  under  aspiration  :  as  in  Borim. 

Dumnucky  in  Co.  Dublin ;  fort  of  the  swineherd 
[mucaidhe,  pron.  mucky],  from  muc,  a  pig. 

Dunmurraghill  in  Kildare  ;  corrupted  from  Druim- 
urchaille  (Hogan),  ridge  of  the  cold  wood.  See 
Spancel  Hill,  vol.  ii.  p.  253,  for  a  similar  wrong 

in]        Irish  Names  of  Places  343 

Dunmurraghoe  in  Roscommon;  fort  of  Murchoe 
or  Murphy. 

Dunnaloob  in  Donegal ;  of  the  lubs  or  (river) 

Dunnamaggan  in  Kilkenny  ;  Dun-na-mbogdn,  fort 
of  the  bogans  or  soft  men  (bog,  soft),  here  meaning 
boys  (place  for  sports).  B  of  bogan  eclipsed  by  m  : 
p.  3,  I. 

Dunneill  in  Clare  and  Sligo  ;  NialPs  fort. 

Dunny vadden  in  Antrim ;  Dun-  Ui-Mhadudhain, 
O'Madden's  fort. 

Dunouragan  in  Antrim  ;  Amhragan's  or  Ouragan's 
or  Houragan's  fort. 

Dunree  in  Donegal ;  Dun-fhraoigh,  fort  of  the 
fraoch  or  heath.  F  vanishes  under  aspiration :  see 
p.  2,  IV. 

Dunsilly  in  Antrim ;  Dun-sailigh,  of  the  sally-trees. 

Dunsy  Island  in  Strangford  Lough,  Down ;  from 
the  virgin  of  St.  Duinseach  or  Dunsy,  who  settled  on 
it  in  primitive  ages  ("  O'Cl.  Cal."). 

Dunteige  in  Antrim  and  Tyrone ;  Teige's  or 
Timothy's  fort. 

Dun  Torges  near  Castlepollard  in  Westmeath, 
where  the  splendid  old  dun  still  stands,  was  the 
residence  of  the  Danish  tyrant  Torges  or  Turgesius, 
ninth  century.  This  great  fort  is  much  older  than 
his  time,  but  its  original  name  is  lost. 

Duntybrian  in  Derry;  Dun-tighe-  Bhriain,  fort  of 
Brian's  house.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Dunworly  in  Cork  ;  Dun-Mhuirghiolla  ("Annals  of 
Innisf alien  "),  MurreFs  or  Morell's  fort.  M  aspirated : 
p.  1.  I. 

Durah  in  Cork  ;   Dubh-rath,  black  fort. 

Durrus  in  Cork ;  Dubh-ros,  black  point  or  wood. 
See  Ros. 

Duvernagh  in  Armagh ;  Duibh-fhearnach,  black 

Duvoge,  the  name  of  many  small  rivers ;  dim.  of 
Dubh  [duv],  black  (p.  21,  II)  :  "  little  black  river." 

Dysartbeagh  in  Queen's  Co. ;  Diseart-beitheach, 
birchy  hermitage. 

344  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Dysarttaula  in  King's  Co,  where  St.  Tola  lived  for 
many  years  in  his  desert  or  hermitage,  and  where  he 
subsequently  built  a  monastery  over  which  he  pre- 
sided-— eighth  century. 

Eddrim  in  Donegal ;  written  Aderim  in  Inq.  Car.  I ; 
Eadar-Dhruim,  middle  ridge.  D  of  druim  disappears 
by  aspiration  :  p.  2,  III. 

Eden,  Edan  ;  a  hill-brow  :  see  vol.  i.  p.  523. 

Edenacarnan  in  Donegal ;  hill-brow  of  the  little 
earn  or  monumental  pile  of  stones. 

Edenagarry  in  Down  ;  hill-brow  of  the  garden. 

Edenageeragh  in  Tyrone  ;  Eadan-na-gcaorack,  hill- 
brow  of  the  sheep. 

Edenagilhorn  in  Fermanagh ;  Eudan-a'-ghiolla- 
chuirn,  brow  of  the  cupbearer  (to  the  king).  Giolla- 
chuirn,  a  cupbearer :  from  giolla,  a  gilly  or  boy ; 
corn,  gen.  cuirn,  a  up. 

Edenagoash  in  Monaghan ;  Eudan-na-gcuas,  brow 
of  the  caves.  Cuas,  a  cave  :  c  eclipsed. 

Edenagon  in  Tyrone  ;  Eudan-na-gcon,  brow  of  the 
hounds.  Cu,  con,  a  hound  :  c  eclipsed  by  g  in  gen. 

Edenamo  in  Monaghan  ;  Eudan-na-mbo,  hill-brow 
of  the  cows. 

Edenamohill  in  Donegal ;  Eudan-na-mbuachaill,  of 
the  boys.  A  sporting  ground. 

Edenan  in  Roscommon ;  dim.  (p.  12,  II) :  small 

Edenanay  in  Monaghan ;  Eudan-an-fheadha,  of  the 
rush  (i.e.  a  rushy  place).  So  they  translate  it  there  ; 
and  those  people  were  good  judges. 

Edenbane  and  Edenbaun  in  several  counties  ;  white 
hill- brow  (ban,  white). 

Edenbrone  in  Monaghan ;  brow  of  the  quern  or 
hand-mill.  Bro,  bron,  a  quern,  a  millstone :  where  a 
miller  lived  or  worked. 

Edenfinireagh  in  Donegal ;  white  hill-brow  of  heath. 

Edenforan  in  Monaghan  ;  brow  of  the  cold  spring. 
See  Fuaran  in  vol.  i.  p.  453. 

Edenfore  in  Tyrone  ;    Eudan-fuar,  cold  brow. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  345 

Edengilrevy  in  Monaghan  ;  MacGilrevy's  hill-brow. 

Edenknappagh  in  Armagh  ;  Eudan-cnapach,  brow 
of  the  tummocks  or  hillocks  (cnap). 

Edennagully  in  Cavan.  Several  old  documents 
Lave,  more  correctly,  Edendugally,  i.e.  Eudan-dubh- 
gcaille,  black  hill-brow  of  the  caill  or  wood,  where 
c  of  caille  is  eclipsed  by  the  neuter  dubh :  p.  8. 

Edenticlare  in  Cavan  ;  Eudan-tighe-cleire,  brow  of 
the  priest's  house.  Cleir,  a  clergyman,  a  priest :  for 
tigh,  house,  see  Attee. 

Edenturcher  in  Antrim ;  Eudan-a'-turchair,  brow 
•of  the  shot  or  cast  (urchar) :  a  brow  for  practising 
•casting,  or  commemorating  some  remarkable  cast. 
See  vol.  i.  pp.  168,  169,  170. 

Effernagh  in  Monaghan ;  Aifrionnach,  a  place  of 
{or  for)  Masses.  (Aifrionn,  the  Mass) :  where  open- 
air  Masses  were  celebrated  in  Penal  times.  Same  as 
Effrinagh,  vol.  i.  p.  126. 

Effin  in  Limerick ;  St.  Eimhin  or  Effin,  who  had 
nis  church  here,  was  a  contemporary  of  St.  Kevin  of 
Glendalough  (sixth  century),  and  had  another  church 
near  Glendalough.  The  full  name  of  this  place  was 
Cill- Eimhin  or  Killeffin ;  but  the  "  Kill "  was  dropped 
out  and  the  patron's  name  alone  remained,  like 
"  Columkill,"  parishes  in  Kilkenny  and  Longford. 

Effy's  Brook  in  Carlow  ;  Eva's  stream.  This  and 
Knockevagh  (which  see)  preserve  the  memory  of  Eva, 
a  woman  who  figures  in  the  historical  tale  "  The 

Einagh  in  Clare ;  Eidhneach,  abounding  in  ivy 
(eidhean,  eidhnedn  :  see  vol.  i.  p.  521). 

Elteen  in  Cavan ;  Ailtin,  dim.  of  Alt,  a  cliff  or 
glenside.  See  Alt  and  Nilteen. 

Eminiska  in  Tipperary ;  Ime-an-uisce,  a  water- 
dam.  Ime,  a  dam  ;  uisce,  water. 

Emlaghdauroe  in  Galway  ;  Imleach-da-ruadha,  the 
swamp  of  the  two  red  (cows).  See  Bo  ;  and  for 
places  named  from  two  objects,  vol.  i.  p.  247.  See 
Emlagh,  vol.  i.  p.  465. 

Emlaghdreenagh  in  Kerry ;  swamp  of  the  black- 

346  Irish  Names  of  Places        [VOL.  m 

Emlaghkeadew  in  Roscommon ;  marshy  land  of 
the  flat  hiU.  See  Ceide  in  vol.  i.  p.  391. 

Emlaghmore  in  several  counties ;  great  marshy 

Emlaghnagree  in  Roscommon ;  Indeach-na- 
gcruidhe  [-gree],  swampy  land  of  the  cattle.  Crodh 
[cro],  cattle. 

Emlaghpeastia  in  Kerry ;  marsh  of  the  piast  or 
monster.  See  Piast,  vol.  i.  p.  199. 

Emmel  in  King's  Co. ;  Imeall,  a  border  or  margin. 

Emy,  the  first  and  proper  name  of  Emy  Vale  in 
Monaghan.  The  Irish  lomaidh  [Eemy]  means  a  bed 
or  couch,  and  it  was  sometimes  applied  to  a  church 
erected  in  veneration  over  the  little  apartment,  where, 
during  life,  a  saint  was  accustomed  to  sleep.  For 
example,  there  was  a  church  at  Clonmacnoise  called 
lomdhaigh-  Chiarain,  the  bed  of  St.  Ciaran  or  Kieran, 
the  founder.  See  Omey. 

Enaghan  in  Fermanagh,  King's  Co.,  and  Longford  ; 
dim.  of  Enagh  or  Annagh — little  marsh  or  marshy 
land.  See  Annagh. 

Enniscoush  in  Limerick ;  the  inland  or  river-holm 
of  the  cuas,  or  cave. 

Enybegs  in  Longford ;  English  plural  instead  of 
the  Irish  Eantaidhe-beaga,  little  Annaghs  or  marshes. 

Eonish,  island  in  Lough  Oughter,  Cavan ;  Eo-inis 
(FM),  yew  island.  See  Eo,  a  yew,  vol.  i.  p.  509. 

Erkinagh  River  in  Queen's  Co. ;  Eircneach  or 
oircneach,  salmon  river ;  ere  or  ore,  an  old  word  for 
a  salmon  (Windisch  and  O'Donovan). 

Errew,  a  well-known  abbey  on  a  point  of  land 
jutting  into  Lough  Conn  in  Mayo ;  Irish  Airedh  in 
all  old  authorities.  A  number  of  names  belonging 
to  many  counties  chiefly  in  the  west,  cluster  round 
this,  applied  to  townlands,  parishes,  rivers,  and  farms, 
differing  among  themselves  somewhat  in  spelling, 
whether  anglicised  or  in  Irish  ;  but  all  derived  from 
one  root-word  ar,  meaning  tillage  :  a  root-word  with 
much  the  same  meaning  found  in  many  languages. 
In  Irish  we  have  oireamh,  aireamh,  airech,  airedh, 
oiredh :  and  the  anglicised  forms  vary  also  :  Erry, 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  347 

Errey,  Erriff.  All  these  have  one  common  meaning, 
namely,  good  arable  land.  From  the  same  root 
comes  the  common  Irish  word  oireamk,  a  ploughman. 

Erriblagh  in  Roscommon ;  Earballagh,  stripes  of 
land,  literally  "  tails  "  :  see  Earball,  a  tail,  vol.  ii. 
p.  426.  Correct  anglicised  form  Erballagh  changed 
to  Erriblagh  by  Metathesis  :  p.  8. 

Errick  (beg  and  more)  in  Roscommon ;  Eiric,  a 
compensation  fine.  This  land  assigned  as  a  fine  at 
some  former  time  by  a  brehon  or  judge. 

Erry  in  King's  Co.,  Monaghan,  and  Tipperary ; 
same  as  Errew :  but  in  some  cases  it  might  be  a 
worn-down  form  of  Ervey  below.  Errybane  and 
Erryroe  in  Monaghan — white  and  red  Erry. 

Erveny  in  Fermanagh ;  Airbheanna  [Ervena], 
divisions  (of  land).  Merely  the  plural  of  Ervey,  next. 

Ervey  in  Fermanagh,  Derry,  and  Meath  ;  Airbhe  or 
airbheadh  [Erva],  a  division  (of  land). 

Esh,  Irish  A  is  [ash  or  esh],  used  in  Ulster,  commonly 
meaning  a  marsh,  but  sometimes  a  hill-base,  low 
ground,  a  wet  meadow.  See  Ash. 

Eshacrin  or  Monaghan;  hill-base  of  the  crann  or 
(single  remarkable)  tree. 

Eshanummer  in  Fermanagh ;  Ais-an-iomaire, 
marsh  of  the  hill-ridge. 

Eshcarkoge  in  Fermanagh ;  marsh  of  the  hens 
(grouse).  Cearc  and  its  dim.  cearcog  [cark,  carkoge], 
a  hen,  a  grouse-hen. 

Eshnadeelada  in  Fermanagh ;  Ais-na-diallada,  hill- 
back  of  the  saddle  (diallaid) ;  either  from  shape  or 
because  a  saddler  lived  there.  See  Sraharla. 

Eshnagorr  in  Fermanagh ;  marsh  of  the  corrs  or 

Eshnasillog  in  Fermanagh ;  Ais-na-saileog,  marsh 
of  the  sally-trees. 

Eshwary  in  Armagh ;  Ais-Mhuireadhaigh  [-Wurry], 
Murray's  hill-base  or  marsh. 

Eshywulligan  in  Fermanagh;  Ais-Ui-Mhaolagain, 
O'Mulligan's  hill-base  or  low-lying  land. 

Esker  ;  a  sand  hill :  see  vol.  i.  p.  402. 

Eskermorilly  in  Mayo  ;   O'Murhilly's  sandhill. 

348  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Esker-Riada,  the  long  gravel  ridge  dividing  Leth- 
Conn  from  Leth-Mow  (North  Ireland  from  South). 
Riad  means  travelling  by  chariot  or  horse ;  and 
Esker-Riada  is  the  "sand-ridge  of  chariot-driving." 
For  a  large  part  of  its  course  there  was  a  public  road 
along  on  its  -top,  which  still  exists,  and  is  used  as 
the  public  road.  See  Morett. 

Eskershanore  in  Galway ;  of  the  old  men.  (Seanoir, 
an  old  man.) 

Evegallahoo  in  Limerick ;  a  tribe-name :  Uibh- 
Gallacha,  Hy  Gallahoo,  the  tribe  of  Gallahoo. 

Evish  is  well  understood  in  Ulster  as  meaning 
coarse  mountain  pasture  (O'Donovan). 

Evishbrack  in  Tyrone  ;  speckled  mountain  pasture. 

Evlagh  in  Cavan  (beg  and  more) ;  Aibhleach,  fires, 
a  place  of  fires  :  from  aibhle  [evla],  a  spark  of  fire  : 
possibly  from  charcoal-making  or  from  fallow-burn- 
ing, i.e.  burning  the  surface  of  the  land.  (See  Beatin.) 

Eyon  in  Limerick,  from  a  cavern  in  a  high  limestone 
hill,  called  Poll-eidhin  [eyin],  hole  of  ivy  :  so  that 
Eyon  here  means  ivy.  See  Eidhnean  in  vol.  i.  p.  521. 

Eyries  in  Cork ;  rising  grounds  :  the  English  plural 
of  the  Irish  Eirighe  [Eyrie],  meaning  rising,  a  rising- 

Faghey  in  Longford  ;  Fatihche,  a  green,  a  sporting- 
green.  See  vol.  i.  p.  296. 

Falbane  in  Donegal ;  white  enclosure.  Fal,  a 
hedge,  a  hedged-in  field  or  enclosure. 

Falcarragh  in  Donegal ;  rough  hedge  or  enclosure. 
Carrach,  rough. 

Falgarrow  in  Donegal ;  Fdl-garbh,  rough  hedge  or 

Falgortrevy  in  Derry ;  Fdl-guirt-riabhaigh,  hedge 
of  the  grey  gort  or  field. 

Fallagloon  in  Derry ;  Fal-a'-ghluin,  hedge  or  en- 
closure of  the  knee  :  from  a  miraculous  impression 
of  a  saint's  knee.  See  Gloon. 

Fallagowan  in  Donegal ;  the  smith's  enclosure.  See 

Fallakeeran  in  Mayo  ;  hedge  of  the  rowan-trees. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  349 

Fallataggart  in  Mayo  ;  Fal-a'-tsagairt,  priest's  en- 
closure. Sagart,  a  priest,  with  s  eclipsed  :  p.  4,  VII. 

Falleen  in  Tipperary ;  dim.  little  hedge  or  en- 
closure. Falleens  in  Sligo,  the  English  plural,  and 
Falleeny  (Fallui'nidhe)  in  Tipperary,  the  Irish  plural, 
of  Falleen — little  enclosures. 

Fallgarve  in  Mayo  ;    Fdl-garbh,  rough  hedge. 

Fallougher  in  Sligo ;  rushy  enclosure  (luachra, 

Fallsollus  in  Mayo  ;  Hedge  of  light  (solus).    Why  ? 

Falnashammer  in  Sligo  ;  enclosure  of  the  shammers 
or  shamrocks.  See  vol.  ii.  pp.  53,  54. 

Falsk  in  Roscommon  and  King's  Co. ;  contracted 
from  Fal-sce  or  Fal-sceach,  hedge  of  thorn-bushes. 
See  Glinsk. 

Fan,  a  slope,  sloping  land. 

Fana  in  Tipperary  ;  Fdna  oiFdnadh,  a  slope  (land). 

Fanaghans  in  Donegal,  Eng.  plural  of  Fanaghan : 
little  slope. 

Fanaghs  in  Kildare  ;  Fionn-achaidh,  fair  or  whitish 
fields.  In  some  Leinster  counties  finn  ox  fionn  is  pro- 
nouncedyaw :  thus  Finn-Mac-Coole  is  Fann-Mac-Coole. 

Fanahy  in  Cork  ;    Fan-achaidh,  sloping  fields. 

Fanaleen  in  Clare ;  slope  of  the  flax  (tin  or  leen)  : 
where  flax  was  either  grown  or  spread  to  dry. 

Fanbeg  in  King's  Co. ;    Fdn-beag,  little  slope. 

Fanlobbus  in  Cork ;  called  in  the  Irish  "  Life  of 
St.  Finbar,"  Fan-lobhuir  [Fanlower],  the  slope  of  the 
leper,  where  the  last  r  must  have  been  mistaken 
for  s  :  for  these  two  Irish  letters  are  like  each  other. 

Fanta  in  Clare ;  Fdnta,  plural  of  Fan  :  slopes. 
For  the  insertion  of  t,  see  vol.  ii.  pp.  40,  41. 

Fanygalvan  in  Clare  ;  Fdn-Ui-Ghealbhain,  O'Gal- 
vin's  slope. 

Farbill  barony  in  Westmeath,  the  ancient  territory 
of  the  O'Hannafys ;  Feara-bile  (FM),  the  men  or 
tribe  of  the  bile  or  ancient  tree  :  probably  from  the 
inauguration  place  of  their  chiefs  under  an  ancient 
tree.  See  vol.  i.  p.  499. 

Farlough  in  Antrim  and  Tyrone,  and  Farlow  in 
Derry ;  For -loch,  outlying  lake. 

350  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Fannullagh  in  Longford;  outlying  or  exposed 

Farna  in  Kerry;  alder  land.  See  Fearn,  vol.  i. 
p.  515. 

Famaconnell  in  Fermanagh  ;  ConalTs  alder  planta- 

Farnmore  in  Kilkenny  ;  great  alder  or  alder- wood. 

Farran,  Irish  Fearann,  land,  is  explained  in  vol.  i. 
p.  242.  It  begins  many  names,  some  of  which  are 

Farranacushog  in  Antrim  ;  Fearann-na-cuiseoige, 
land  of  the  straws  or  reeds.  Ought  to  end  in  gen. 
-cushoga;  butnom.  -cushog  is  wrongly  restored :  p.  12. 

Farranadoony  in  Meath  ;  of  the  dun  or  fort. 

Farranadum  in  Kildare  ;  Fearann-na-dtom,  of  the 
bushes.  Tom,  a  bush,  has  the  T  eclipsed:  p.  4,  VIII. 

Farranaglogh ;  Fearann-na-gcloch,  of  the  stones. 
C  eclipsed. 

Farranalahesery,  Farranlessary ;  see  Farranla- 

Farranalickeen  in  Kerry  ;   licin,  little  flagstone. 

Farranamanagh  in  Cork  and  Tipperary ;  -na- 
manach,  of  the  monks  :  denoting  monastic  land. 

Farranarouga  in  Cork ;  land  of  the  battle-rout. 
See  Ruag  in  vol.  i.  p.  116. 

Farranavulla  in  Tipperary;  of  the  mullach  or 

Farranawana  ;  of  the  ban  or  lea  land. 

Farrandeelin  in  Mayo ;  of  the  flood.  DUe, 
dileann,  a  flood.  Land  subject  to  floods. 

Farrandelligeen  in  Cork ;  -delligeen,  little  dealg  or 
thorn  :  land  of  the  little  thornbush  brake. 

Farraneesteenig  in  Kerry ;  Esteenagh's  or  Easting's 
land.  See  Ballineesteenig. 

Farrankindry  in  Tipperary ;  written  in  one  very 
old  document  "  Farranacridory "  :  pointing  to 
Fearann-a-chriathadora,  land  of  the  sieve- maker : 
from  criath,  a  sieve.  Should  have  been  anglicised 

Farranlahassery,  Farranlaheshery.  The  latter  part, 
-lahassery,  means  "  half-ploughland."  See  vol.  i.  242. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  351 

Farranmanny  in  Westmeath ;  same  as  Farrana- 

Farrannagark  in  Cork  and  Tipperary  ;  of  the  grouse. 
See  Eshcarkoge  above  and  Cearc  in  vol.  ii.  p.  298. 

Farrannahineeny  in  Cork ;  land  of  the  inghin  or 
daughter.  Probably  a  dowry. 

Farrannamoreen  in  Westmeath ;  Fearann-na- 
mboithrin,  of  the  boreens  or  little  roads.  The  b  of 
boreen  is  eclipsed  by  m  :  p.  3,  I. 

Farranshone  in  Limerick ;  Sean's  or  John's  land. 

Farranshoneen  in  Waterford ;  Shoneen's  or  Jen- 
nings's  land. 

Farranshonikeen  in  Cork ;  Seoinicin,  dim. :  little 

Farrantaun  in  Kerry ;   of  the  herds  (tain). 

Fartullagh  barony  in  Westmeath ;  Feara-tulach 
(FM),  "  men  of  the  hills,"  or  Viri-collium,  as 
O'Donovan  Latinises  it :  the  numerous  tulachs  or 
small  hills,  being  taken  as  a  noticeable  feature  of  the 

Fasglashagh  in  Tyrone ;  Fas,  a  wilderness ; 
glashagh,  streamy  (glash,  a  stream)  :  streamy  or 
watery  wilderness. 

Fathom  mountain  near  Newry ;  should  be  Fa  than  or 
Faddan :  corrupted  from  Feadan,  a  streamlet. 

Faughart,  a  celebrated  hill  in  North  Louth ;  Irish 
name  Fochard,  a  cast  or  throw,  because,  according 
to  the  ancient  romance  of  "  The  Colloquy "  (In 
Agallamh),  it  was  there  (during  the  war  of  the  Tain- 
bo-Quelna),  that  Cuchulainn  threw  a  wonderful  heroic 
cast  of  some  weapon  against  Queen  Maive's  forces. 
Though  this  is  all  pure  legend,  it  should  be  recorded 
here,  even  for  its  venerable  antiquity.  See  Ardnurcher 
in  vol.  i.  for  others  of  these  wonderful  casts. 

Faughil  in  Antrim  and  Mayo  ;  Fo-choitt,  under- 
wood. Fo,  under. 

Faus  in  Roscommon ;  Fas,  a  wilderness.  See 
vol.  i.  p.  496. 

Fawans  in  Donegal ;  Eng.  plural.   Irish  Fdna,  slopes. 

Fawnaboy  in  Donegal,  yellow  slopes ;  Fawna- 
gowan  in  Tipperary  ;  slope  of  the  gow  or  smith. 

352  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Fawnarevagh  in  Gal  way ;  Fana-riabhacha,  grey 

Fawnglass  in  Mayo  ;    Fdn-glas,  green  slope. 

Faymore  in  Donegal ;  Faithche-mor,  great  hurling- 

Faythe,  near  Wexford ;  Faiihche  [Faha],  sporting 

Feabunnaun,  a  stream  in  Kerry ;  Feith,  a  wet 
trench ;  bunndn,  a  bittern ;  wet  trench  of  the 

Feaghmaun  in  Kerry ;  Fiodhach-meadhoin,  middle 
woody  place. 

Feaghmore  and  Feamore  in  several  counties  ;  great 

Feakle  in  Clare  and  Roscommon.  In  Clare  they 
have  a  legend  that  a  saint  dropped  his  tooth  there, 
and  a  church  was  built  over  the  relic.  A  saint's 
tooth  was  often  venerated  as  a  relic.  (See  Hogan, 
Achad-fiacla  :  and  O'Hanlon.  vol.  i.  p.  99.) 

Fear  [fare],  grass — a  grassy  place,  a  meadow. 

Fearagha  in  Gal  way ;  Fearagh,  grassy  (fear,  grass)  ; 
Fearagha,  plural,  grassy  fields. 

Fearaghafin  in  Roscommon,  white  grassy  fields  or 

Fearaghalee  in  King's  Co. ;  meadows  of  calves 

Feargarrow  in  King's  Co. ;  Fear-garbh,  rough 

Fearnamona  ;    Fearann-na-mona,  land  of  the  bog. 

Feaugh  in  Cavan ;  Fiodhach,  woody :  vol.  i.  p. 

Fee  often  represents  Fiodh,  a  wood. 

Feebagh  (-bane  and  -duff,  white  and  black) ;  woody 

Feedarragh  in  Cavan  ;  oak  wood  (Fidh,  a  wood). 

Feegart  in  Donegal ;   woody  gart  or  field. 

Feegavla  in  Monaghan ;  Fidh-gaibhle,  wood  of  the 

Feeghroe  and  Feegns  in  King's  Co. ;  red  wood,  and 

Feenan  in  Tyrone  and  Deny ;    Fiodhndn,  dim.  of 

VOL.  inj        Irish  Names  of  Places  355 

fiodh,  a  wood,  meaning  collectively  a  woody  place  : 
p.  12,  II. 

Feenune  in  Mayo  ;  Fineamhain,  osiers  ;  an  osier 

Feeny  in  Deny ;  Fiodhnach,  Fiodhaiqh,  A  woody 

Fehanagh  in  Kerry  ;  Fiodhanach,  a  woodv  place  : 
Fiodh  [fee],  a  wood,  with  the  termination  na,ch : 
p.  12,  I. 

Feohanagh  in  Kerry  and  Limerick  ;  a  place  of 
thistles,  feoihan  or  feothaddn,  a  thistle  (in  some 
Munster  counties).  See  vol.  ii.  p.  332. 

Fergort  in  Armagh ;  Fear-ghort,  grassy  gort  or 
field.  See  Feegart  and  Figart. 

Femisky  in  Antrim  ;    Fearann-uisce,  watery  land. 

Feugh  in  Fermanagh  and  Cavan  ;  Fiodhach,  woody 

Fiddancoyle  in  Wicklow ;  Feadan-coill,  stream- 
let of  hazel.  See  Feddans ;  and  Feadan,  vol.  i. 
p.  458. 

Fiddandarry  in  Sligo ;  streamlet  (feadari)  of  the 
oaks  (daraigh). 

Figanny  in  Monaghan ;  Fiodh-gainimh  [-ganniv], 
sandy  wood. 

Figart  in  Donegal ;  Fiodh-ghart,  woody  gart  or 
gort  or  enclosure. 

Figh  in  Roscommon ;    Fidh  [fih],  a  wood. 

Figlash  in  Tipperary ;  wood  of  the  glash  or  stream. 

Figullar  in  Monaghan  ;  Fiodh-duilleabair  [-dullar], 
wood  of  the  foliage,  i.e.  unusually  rich  foliage.  D  of 
duilleabhar,  incorrectly  changed  to  g  :  p.  6,  III. 

Fihertagh  in  Tipperary ;  Fiodhartach,  woody  land. 

Finaghoo  in  Cavan  ;  Fionn-achadh,  fair  or  whitish 
field.  Here  the  termination  adh  is  sounded  -oo. 

Finanagh  in  Clare  ;    Fionndnach,  whitish  land. 

Finiskill  in  Leitrim  ;  Fionn-ascaill,  white  oscail,  or 
corner.  Ascall,  lit.  the  armpit. 

Finkiltagh  in  Antrim ;  Fionn-coilltech,  whitish 

Finnadork  in  Donegal ;  Fidh-na-dtorc,  wood  of  the 
tores  or  boars.  The  t  of  tore  eclipsed. 


354  Irish  Names  of  Places         [VOL.  :n 

Finnalaghta  in  Leitrim ;  Finn-na-leachta,  whitish 
(land)  of  the  leacht  or  sepulchral  monument. 

Finnan  in  Kilkenny,  and  Finnaun  in  Galway ; 
Fionnan,  whitish  land  (dim.). 

Finnaragh  in  Longford ;  Fionn-dbhrach,  fair  hill- 
brow.  See  Fennor  :  vol.  ii.  p.  274. 

Finnard  in  Down  ;     fair  or  whitish  hill. 

Finshoge  in  Wexford ;  Fuinnseog,  land  of  ash- 
trees.  See  vol.  i.  p.  506. 

Fintra  and  Fintragh  in  Clare  and  Donegal ;  Finn- 
traigh,  whitish  strand.  Same  as  Ventry,  vol.  i.  p.  445. 

Fintully  in  Monaghan  ;   whitish  tulach  or  hill. 

Finure  in  Cork ;  Fionn-abhair ;  fair  hill-brow. 
Same  as  Finnaragh. 

Finvey  in  Tyrone ;  Finnmhagh  (Hogan),  bright 
plain  :  same  as  Finvoy,  vol.  ii.  p.  272. 

Fircal  barony  in  King's  Co.,  the  ancient  territory 
of  the  O'Molloys ;  Feara-ceatt  (O'Dugan),  men  or 
tribe  of  the  churches.  Ceall  or  cill  [kal,  kil],  a 
church ;  to  express  the  general  impression  that 
churches  were  unusually  numerous  in  the  district. 

Flaskagh  in  Galway  and  Roscommon ;  land  of 
fleascs  or  rods ;  an  osier  plantation. 

Flesk,  a  river  in  Kerry  and  another  in  Antrim 
falling  into  the  Bush  :  name  originally  applied  to 
the  lands  along  the  rivers  and  thence  to  the  rivers 
themselves  :  Flesc,  wet  (Cormac's  Glossary). 

Flughland  in  Donegal ;  wet  land  :  fliuck,  wet. 

Fognill  in  Mayo ;  Fo-choill,  underwood.     Fo,  under. 

Foher  in  Galway ;  Fothar,  a  forest :  Fohera  in 
Leitrim  is  the  plural  ( Foithre) — forests.  See  vol.  ii.  350. 

Foil  in  the  south  ;   Faill,  a  cliff. 

Foilaclug  in  Tipperary  ;  Faill-a'-chluig,  cliff  of  the 
bell.  Probably  the  name  has  something  to  do  with 
open-air  Masses. 

Foiladuane  in  Kerry ;  Faill-dha-deamhan,  cliff  of 
the  two  demons.  There  is  a  story  that  long  ago  the 
place  was  infested  by  two  demoniac  robbers. 

Foilogohig  in  Cork;  Faill- OgCobhthaig  [-Ogohig], 
cliff  of  the  O'Coffeys.  C  eclipsed  in  gen.  plur.  after 
0  :  p.  10.  Final  g  fully  sounded  :  p.  2. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  355 

Foilrim  in  Clare ;  Faill-dhruim,  cliff-ridge.  The  d 
of  druim  is  (properly)  aspirated  and  disappears  :  as 
in  Borim. 

Foorcossagh  in  Donegal  and  Bang's  Co. ;  Fuar- 
chosach,  cold-footed :  cos,  a  foot.  Probably  on 
account  of  wet,  cold,  low-lying  land.  See  vol.  i. 
pp.  28,  29. 

Ford  of  Ling  in  Wexford  ;  half  translation  from 
the  Irish  name,  Aih-na-linne,  the  ford  of  the  linn 
or  pool. 

Fore  in  Westmeath,  where  was  the  celebrated 
establishment  founded  by  St.  Fechin  in  the  seventh 
century  ;  Fobhar  [Fower],  a  spring,  from  the  spring 
that  gushes  from  the  hill  and  turns  the  little  mill  of 
St.  Fechin.  Called  also  in  old  Lives  of  Saints, 
Fobar-Feichin,  Fechin's  Fobar  or  well. 

Foughill  in  Armagh,  Eoscommon,  and  Kerry ; 
same  as  Foghill. 

Foxford  in  Mayo  :  Irish  name  Beal-easa  [Belassa], 
ford  of  the  cataract.  The  name  Foxford — as  the 
people  there  tell — is  derived  from  a  stone  near  the 
eel-weir,  having  some  fanciful  resemblance  to  a  fox. 

Foynes  Island  and  village  at  the  Limerick  side  of 
the  lower  Shannon  ;  from  the  Old  Irish  Fuin  and 
its  derivative  Fuinedh  (Old  and  Modern  Irish),  both 
meaning  an  end  or  limit,  sunset,  the  west  (Lat. 
finis) :  the  name  being  imposed  by  people  living 
eastwards,  probably  about  Limerick  city.  But  I 
will  not  attempt  to  trace  the  exact  development  of 
the  present  plural  form  Foynes,  though  the  meaning 
is  clear  enough.  Sometimes  Fuined  is  applied  to 
Ireland  itself  as  being  believed  to  be  the  western 
limit  of  the  world  (Hogan  and  O'Curry).  See 

Freaghanagh  in  Kerry ;  abounding  in  FrocMns  or 
whortleberries  or  hurts.  See  Fraechan  in  vol.  i.  p.  520. 

Frevagh  in  Fermanagh,  and  Frevanagh  in  West- 
meath ;  Freamhach  and  Freamhanach,  both  meaning 
abounding  in  roots  (freamh  [frav],  a  root).  Some 
particular  root,  such  as  pignuts,  abounded. 

Froghan   in   Westmeath ;     FraocMn,   a   whortle- 

356  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

berry  ;  a  place  producing  whortleberries  or  "  hurts." 
See  Freaghanagh. 

Froghanstown  in  Westmeath  ;  a  half  translation 
from  Baik-fraochan,  townland  of  the  frogJians  or 
whortleberries  or  "  hurts." 

Frosses  in  Antrim;  see  p.  21. 

Furboghgarve  in  Galway ;  Furbach,  land  :  garbh, 

Furhane  in  Kerry  ;  FuartMn,  a  cold  spring  ;  dim. 
(in  -than)  of  fuar,  cold,  instead  of  the  more  usual 
dim.  in  -an  :  see  vol.  i.  p.  453. 

Furnace  and  Furnish,  the  names  of  many  places 
in  the  west  and  north-west,  are  a  memory  of  iron- 
smelting  furnaces,  mostly  of  the  Anglo-Normans  and 
English.  English  translation  of  the  Irish  Sorn. 

Fycorranagh  in  Donegal ;  Fiodh-carranach,  rocky 
wood — fiodh  [fy],  a  wood ;  carranach,  rocky  :  see 

Fyfln  in  Tyrone  ;  Fy  here  represents  faiihclie 
[faw-ee],  and  fin  is  fair ;  whitish  exercise  green. 
See  Faithche  in  vol.  i.  p.  296. 

Fymore  in  Tyrone,  sometimes  called  "  Fivemore  "  ; 
indicating  Fiodh-mor  [Fee-more],  great  wood. 

Gagan,  a  high  mountain  (1859)  in  Donegal  (Kil- 
macrenan)  ;  from  gag,  a  cleft,  a  fissure,  dim.  used  in 
collective  sense  :  p.  12,  II.  There  are  clefts  or  rents 
in  its  side.  See  vol.  ii.  p.  429. 

Gaggan  in  Cork  ;   a  single  cleft  or  many. 

Gaigue  in  Longford  ;  Geug,  a  branch,  or  branchy 

Galboystown  ;  Baile-na-nGall-buidhe,  town  of  the 
yellow  Englishmen. 

Galdonagh  in  Donegal;  Geal-domhnach,  white 

Galey  in  Roscommon  ;  Gdile  [Gaul-ya]  means  here 
a  creek  or  inlet. 

Gallanagh  in  Antrim,  Monaghan,  and  Tyrone ; 
Geal-eanach,  white  marsh.  See  Eanach,  vol.  i. 
p.  461.  Gallany  in  Derry  and  Tyrone,  probably  the 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  357 

Gallgort  in  Mayo  ;    Gall-ghort,  field  of  foreigners. 

Gallid  in  Longford ;  Gallaid,  a  standing  stone. 
For  the  termination  d,  see  vol.  ii.  p.  15. 

Gallon ;  a  measure  of  land.  See  vol.  i.  p.  246. 
Gallonbane,  hite  gallon  ;  Gallonboy,  yellow  gallon ; 
Gallonreagh  in  Cavan,  grey  gallon. 

Ganty  in  Galway  ;  Ganntaidhe,  barren  spots  :  from 
gann,  scanty. 

Galty  Mountains  in  Limerick  and  Tipperary.  Called 
by  English  speakers  in  all  that  country  by  the  single 
name  Goiltha,  which  is  merely  the  last  part  of  the 
full  Irish  name,  Sliabh-na-gCoillteadh  [-goiltha], 
mountain  of  the  woods  ;  a  most  appropriate  name  ; 
for  no  district  in  Ireland  was  more  noted  for  its 
impassable  forests  in  the  sixteenth  century. 

Ganvaghan  in  Tyrone ;  Gaineamhachdn  [-Gana- 
vaghan],  a  place  of  gaineamh  [gannav]  or  sand. 
Dim,  in  chdn  used  in  a  collective  sense  :  p.  12,  II. 

Garhawnagh  in  Mayo ;  Gearr-thamhnach,  short 
field.  Tamhnach  (tawnagh),  a  field,  vol.  i.  p.  231  : 
t  aspirated  to  h. 

Garhy  in  Westmeath  ;  Garrthaidh  [Garhy],  a  form 
of  Garrdha,  a  garden. 

Garr  in  King's  Co. ;  written  Garra  in  Inq.  Car.  I ; 
pointing  to  Gearradh.  a  cut,  a  trench. 

Garra  in  Galway,  Waterford,  and  Wexford ; 
Gearradh,  a  cut,  a  trench. 

Garrafine  in  Galway  ;  Garbh-fhiadhain,  wild  rough 
land  :  garbh,  rough  ;  fiadhain,  wild. 

Garrafrauns  in  Galway ;  very  plainly  pronounced 
Garbh-ruadhdn,  rough  red  land.  S  belongs  to  Eng. 
plural :  p.  11. 

Garragh  in  Queen's  Co. ;    Garbhach,  rough  land. 

Garraghill  in  Mayo  ;    Garbh-choill,  rough  wood. 

Garragort  in  Cork;  Garbh-ghort,  rough  enclosed  field. 

Garraha  in  Cork  ;    Garraithe,  gardens. 

Garrahadoo    in     Kerry ;      black     gardens.     See 

Garrahies  in  Kerry  ;  (Engl.  plur.)  same  as  Garraha. 

Garralacka  in  Cork ;  Garbh-leaca,  rough  hill-side. 
See  Leaca  in  vol.  i.  p.  418. 

358  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Garran,  Garrane,  and  Garraun  nearly  always  mean 
a  shrubbery  or  copse.  See  vol.  i.  p.  498. 

Garrananassig  in  Cork ;  Garrdn-an-easaig,  shrub- 
bery of  the  waterfall ;  easach,  a  waterfall,  a  deriva- 
tive from  eas.  See  Eas,  vol.  i.  p.  459. 

Garranard  in  Limerick  and  Mayo  ;  high  shrubbery. 

Garranereagh  in  Cork ;  grey  shrubbery  (riabhach, 

Garraneribbeen  in  Cork;  Garran- Roibin,  Robin's 
or  Robert's  shrubbery. 

Garrangrena  in  Tipperary ;  sunny  shrubbery  : 
grian,  greine,  the  sun. 

Garrankyle  in  Galway  and  Tipperary ;  Garran- 
coill,  shrubbery  of  hazel :  coll,  coill,  hazel. 

Garranlahan  in  Roscommon ;  wide  shrubbery. 
Leaihan  [lahan],  wide. 

Garranlea  in  Tipperary  ;  here  Garran  is  corrupted 
from  carran  or  earn  :  grey  earn  (not  shrubbery). 

Garrannarulla  in  Kerry  ;  Garran-na-fola,  shrubbery 
of  the  blood  :  fail,  blood,  gen.  fola  [fulla].  There  is 
evidently  some  history  behind ;  but  I  have  not 
heard  it. 

Garranrobin  in  Kilkenny  ;  same  as  Garraneribbeen. 

Garransilly  in  Tipperary ;  Garran-sailigh,  shrubbery 
of  the  sally-trees. 

Garranty  in  Mayo ;  Garrantuidhe,  a  form  of  the 
plural  of  Garran  :  shrubberies  or  copses. 

Garranure  in  Cork ;  Garran-iubhair  [-ure],  of  the 

Garraunanearla  in  Tipperary  ;  the  earl's  shrubbery. 

Garraunard  in  Galway  and  Mayo ;  same  as 

Garrauncreen  in  Galway  :  withered  shrubbery. 
Crion,  withered. 

Garravagh  in  Cork ;  Garbhach,  rough  land  :  from 
Garbh  [garrav],  rough,  and  the  termination  ach. 

Garrolagh  in  Louth ;  Garbhlach,  rough  land  :  same 
as  Garravagh,  only  with  termination  -lack  instead  of 
•ach  :  p.  12,  I. 

Garrough  in  Kerry  and  Queen's  Co. ;  same  as 
Garravagh,  with  the  v  (bh)  sound  suppressed. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  359 

Garrow  in  Mayo  and  Koscommon;  same  as  Garr 
and  Garra,  meaning  a  trench  (gearradh). 

Garrowcarry  in  Donegal ;  Garbh-ceaihramlia 
[-carroo],  rough  quarter-land.  See  Carrow. 

Garrowchuill  in  Donegal ;  garbh-chuill,  rough  (land) 
of  the  hazel. 

Garrowlougher  in  Roscommon :  here  Garrow  is 
garradha  (garden),  not  garbh  (rough) :  garden  or  culti- 
vated field  of  the  rushes. 

Garryantornora  in  Cork ;  Garrdha-an-tornora  ; 
garden  of  the  tornoir  or  turner  (with  lathe). 

Garryclogh  in  Tipperary ;  garden  of  the  stones 
(clock,  gen.  plur.).  Garry  do  hy,  of  the  stone  (cloiche, 
gen.  sing.). 

Carryeighter  in  Galway ;  Garrdha-iochtair,  lower 

Garryellen  in  Limerick ;  Garrdha-  Eibhlin  [-Eileen], 
Eileen's  garden. 

Garryfliugh  in  Cavan  ;    Garrdha- fliuch,  wet  garden. 

Garryfrask  in  Limerick ;  garden  or  field  of  prase, 
brassica  or  cabbage.  P  aspirated  toy":  p.  3,  V. 

Garryhill  in  Carlow  ;  same  as  Garraghill. 

Garryhinch  in  King's  Co.  ;  Garrdha-hinse,  garden  of 
the  island  or  river-holm  (on  the  Barrow).  The  inch 
was  cultivated  as  a  garden. 

Garryknock  in  Wicklow  ;  garden  of  the  hill. 

Garrylaban  in  Deny ;  Garrdha-labdin,  garden  of 
the  labourer. 

Garryland  in  Galway :  here  Garry  is  not  garden, 
but  garbh ;  garbhldn,  rough  land ;  Ian  is  a  mere  dim., 
and  the  name  would  be  better  anglicised  Garrylan 
or  Garravlan. 

Garryletter  in  Kerry  ;  Garbh-kitir,  rough  wet  hill- 
slope.  See  Leitir,  vol.  i.  p.  404. 

Garrynabba  in  Mayo  ;  Garradha-' n-abba,  the  abbot's 
garden  :  indicating  the  property  of  a  neighbouring 
monastery.  See  Ab,  vol.  ii.  p.  94. 

Garrynabolie  in  Meath ;  garden  of  the  booley  or 
milking-place.  See  Booley. 

Garrynadur  in  Kerry ;  Garrdha-na-dtor,  garden  of  the 
tors  or  bushes.  T  here  eclipsed  by  d  in  gen.  plural. 

360  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Garrynagawna  in  Roscommon ;  Garrdha-na- 
ngamhnach,  garden  of  the  milch  cows.  See  vol.  i. 
p.  471. 

Garrynageragh  in  Cork  and  Waterford ;  Garrdha- 
na-gcaorach,  of  the  sheep. 

Garrynagh  in  Longford  ;  Garrdha-na-neach,  garden 
of  the  horses.  See  Each  in  vol.  i.  p.  474. 

Garrynaglogh  in  Galway ;  Garrdha-na-gcloch, 
garden  of  the  stones — stony  garden. 

Garrynagoord  in  Limerick  ;  Garrdha-na-gcuaird,  of 
the  rounds  or  circuits  or  visitations.  Why  ?  Place 
of  devotion  ? 

Garrynagore  in  Kerry ;  -na-ngdbhar,  of  the  goats. 

Garrynagoul  in  Cork  ;  Garrdha-na-gcoll,  garden  of 
the  hazels.  C  of  coll,  hazel  (gen.  plur.),  eclipsed  by  g  : 
p.  3. 

Garrynalyna  in  Limerick  ;  Garrdha-na-  Laighneadh 
[Lyna],  garden  of  the  Lagenians  or  Leinstermen. 
The  Leinstermen  here  were  probably  some  of  the 
Galls  or  foreigners  of  the  adjacent  English  settlement 
of  Galbally  :  see  vol.  i.  p.  98. 

Garrynamann  in  Kilkenny ;  -na-mbeann,  garden 
of  the  beanns — angles  or  projections  (shape  of  land). 

Garrynasillagh  in  Galway ;  Garrdha-na-saileacJi, 
garden  of  the  sallows  :  an  osier  plantation. 

Garryncahera  in  Clare  ;   of  the  stone  fort  (caher). 

Garryncallaha  in  Clare ;  Garrdha-an-chalatha,  of 
the  cola  or  callow,  i.e.  a  landing-place  for  boats  or  a 
marshy  meadow.  See  Cala,  vol.  i.  p.  464. 

Garryncoonagh  in  South-east  Limerick  ;  the  garden 
of  (the  people  of)  Hy  Cuanach.  Probably  a  family 
of  the  Eyans  of  Coonagh  near  Limerick  Junction  had 
migrated  and  settled  here. 

Garrynderk  in  Limerick  ;  Garrdha-'n-deirc,  garden 
of  the  cave.  The  cave  was  there  seventy  years  ago  : 
is  it  there  still  ? 

Garryndrihid  in  Tipperary ;  Garrdha-'n-droichid, 
garden  of  the  bridge.  See  Droichead  in  vol.  i.  p.  368. 

Garrynisk  in  Wexford,  and  Garryniska  in  Queen's 
Co.  ;  Garrdha-'n-uisce,  garden  of  water,  watery 

VOL.  m]        Irish  Names  of  Places  361 

Garrynphort  in  Roscommon ;  Gandha-'n-phuirt, 
garden  of  the  port,  i.e.  a  bank  or  a  landing-place  or 
a  ferry. 

Garryntemple  in  Tipperary  ;  garden  of  the  temple 
or  church. 

Garryoughtragh  in  Cork ;  Garrdha-uachtrach,  upper 

Garryshane  in  Tipperary ;  Shane's  or  John's 

Garryskillane  in  Tipperary  ;  garden  of  the  Skillans 

Garryvanus  in  Tipperary ;  Manus's  garden.  M 
aspirated :  p.  1,  I. 

Garrywadreen  in  Mayo ;  garden  of  the  little  dog. 
Maidrin,  dim.  of  madra,  a  dog :  a  ghost  here  ? 

Gart,  Gort,  and  Gurt,  mean  an  enclosed  tilled  field  : 
the  form  Gart  prevails  in  the  north. 

Gartacara  in  Cavan ;  Gort-a-choraidh,  the  gart  or 
enclosed  field  of  the  coradh  or  weir. 

Gartaquill  in  Cavan  ;  Gart-a'-chuill ;  of  the  hazel. 
For  Coll,  see  vol.  i.  p.  514. 

Gartinardress  in  Cavan  ;  Gart-an-ard-rois,  tillage 
.  field  of  the  high  wood. 

Gartnaneane  in  Cavan ;  Gart-na-nean,  field  of  the 
birds.  Edn,  a  bird,  with  n  prefixed  in  gen.  plural : 
p.  4,  IX. 

Gartnanoul  in  Cavan  ;  Gart-na-nabhall,  enclosed 
field  of  the  apples.  Abhaill  or  ubhaill,  an  apple  or 

Gartnasillagh  in  Cavan  ;  enclosed  field  of  the  sally- 
trees.  See  vol.  ii.  p.  356. 

Garvallagh  in  Tyrone  :   same  as  Garrolagh. 

Garvalt  in  Cavan  ;   rough  height.     See  Alt. 

Garvan  in  Donegal ;  Garbhdn,  rough  land.  Dim. 
of  qarbh  (rough),  in  collective  sense  :  p.  12,  II. 

Garvanagh  in  Donegal ;  same  as  last  with  ach 

Garvegort  in  Donegal ;  rough  gort  or  enclosed 
field.  See  Gart. 

Garveross  in  Donegal,  and  Garvross  in  Fermanagh  ; 
Garbfi-ros,  rough  point  (of  land). 

362  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Garvesk  in  Cavan  ;  rough  esk  or  stream-channel. 

Garvetagh  and  Garvey  in  Tyrone  ;  rough  land  : 
with  terminations  tack,  and  ach  (aigh)  respectively ; 
p.  12,  I. 

Garvoghill  in  Clare  and  Fermanagh  ;  rough  yew- 
wood.  See  Youghal  in  vol.  i.  p.  510. 

Gash  in  Queen's  Co. ;  Gais,  a  swift  water  current, 
a  rapid,  a  cascade. 

Gaulskill  in  Kilkenny  ;  Irish  Cill-a-Ghaill,  church 
of  the  foreigner,  who  in  this  case  was  one  of  the 
Burkes  (called  Gaul- Burcach — Anglo-Norman),  a 
well-known  local  family. 

Gaulstown,  adjacent  to  Gaulskill,  named  from  the 
same  family. 

Gaultiere  in  Waterford.  One  branch  of  the  Norse 
Ostmen  who  settled  in  the  south-east  of  Ireland  were 
granted  a  tract  in  Waterford  in  the  twelfth  or 
thirteenth  century,  which  is  still  called  Gall-tir  or 
Gaultiere  (tir  or  district  of  the  foreigners),  now  the 
name  of  a  barony. 

Gawny  in  Westmeath  ;  land  of  milch  cows — good 
grazing- land :  from  gamhnach,  a  stripper  or  milch  cow. 

Geaglom  in  Leitrim  and  Fermanagh  ;  Geag-lom, 
bare  branch  ;  indicating  a  plantation  much  stripped 
of  branches. 

Gearhanagoul  in  Kerry ;  Gaertha-na-gcoll,  stream- 
thicket  of  the  hazels.  See  Gaertha  in  vol.  i.  p.  497. 

Geehy  in  Galway ;  Gaothach,  windy — a  windy  place. 

Gibberpatrick  in  Wexford,  St.  Patrick's  well.  In 
the  barony  of  Forth  tober,  a  well,  is  often  corrupted 
in  their  dialect  to  gibber,  pronounced  something  like 

Gilnahirk  in  Down  ;  full  Irish  name  Eudan-  Giolla- 
na-hadhairce  [Edan-Gil-na-hirka],  the  hill-brow  or 
brae  of  Gilnahirk.  This  man  was  a  horn-blower,  as 
his  name  indicates — GUI' '-na-hirk,  the  Gillie  or  boy  of 
the  horn. 

Glack  ;  Glac  or  glaic,  the  hollow  of  the  hand ;  any 
hollow  place. 

Glackadrumman  in  Donegal ;  the  glaic  or  hollow 
of  the  hill-ridge. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  363 

Glackaunadarragh  in  Leitrim ;  little  hollow  of  the 

Glan  ;  a  frequently-used  form  of  Glen. 

Glanaclogha  in  Cork  ;   glen  of  the  stone. 

Glanaderhig  in  Kerry  ;  Gleann-a  '-deirthig ',  glen  of 
the  deiriheach  [derhagh]  or  oratory. 

Glanaphuca  in  Cork  ;  glen  of  the  pooka  :  see  vol.  i. 
p.  188. 

Glanavaud  in  Cork  ;    Gleann-a' -bMid,  of  the  boat. 

Glannagaul  in  Cork ;   of  the  Galls  or  foreigners. 

Glannagear  in  Cork ;  gleann-na-gcaor,  of  the 

Glannagilliagh  in  Kerry ;  Gleann-na-gcoileach,  of 
the  cocks,  i.e.  grouse  in  this  case.  See  vol.  ii.  pp.  298, 

Glarmalappa  in  Kerry  ;  Gleann-na-leaptha  [-lappa], 
of  the  bed  or  grave. 

Glannan  in  Monaghan  :  dim.,  little  glen  :  p.  12,  II. 

Glansallagh  in  Kerry  ;   dirty  or  miry  glen. 

Glansheskin  in  Cork  ;   of  the  shesJcin  or  marsh. 

Glansillagh  in  Kerry  ;   of  the  sally-trees. 

Glantaun ;  same  as  Glannan ;  a  dim.  of  Glan 
(gleann),  with  the  termination  tan  instead  of  an  : 
p.  12,  II. 

Glantaunluskaha  in  Kerry  ;  Gleanntdn-loiscighthe, 
burnt  little  glen  :  loisc  or  lusc  to  burn.  See  Beatin. 

Glanteenassig  in  Kerry ;  Glenntin,  another  dim.  of 
glen :  little  glen  of  the  waterfall  (easach,  easaig, 
derivative  of  eas  or  ass). 

Glantrasna  in  Kerry ;  cross-glen,  i.e.  lying  trans- 

Glasalt  in  Donegal ;   green  alt  or  height. 

Glasbolie  in  Donegal;  green  booky  or  milking-place. 

Glascloyne  in  Tipperary  ;   green  cloon  or  meadow. 

Glasha  in  several  counties  ;    Glaise,  a  stream. 

Glashagh  in  Donegal ;  Glaiseach,  a  stream,  or 

Glashanacree  in  Kerry  ;  better  Glashanacreeve ; 
Glaise-tia-craoibhe,  stream  of  the  branch  or  branchy 
tree.  Here  craobh  [craev]  is  often  made  craegh  in 
pronunciation,  omitting  the  terminal  v  sound. 

364  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Glashapullagh  in  Limerick  ;  Glaise-pollach,  stream 
of  holes — i.e.  holes  in  the  bed. 

Glasheens  in  Mayo  ;  Engl.  plural  instead  of  Irish 
Glaisini,  little  rills.  Dim.  of  Glais  :  p.  12,  II. 

Glashydevet  in  Donegal ;  O'Devitt's  stream. 

Glaskeeragh  in  Donegal ;  Glas-caorach,  sheep- 

Glasker  (-beg  and  -more)  in  Down  ;  Glas-sceir, 
green  rock.  See  Skerry  in  vol.  i.  p.  420. 

Glaslackan  in  Wexford  ;   green  lackan  or  hillside. 

Glasleck  in  Cavan  ;   green  leek  or  flagstone. 

Glasmullan  in  Donegal  and  Antrim  ;  green  maoldn 
or  bald  hill. 

Glasnant  in  Donegal ;  true  Irish  name  Glas- 
neantach,  green  nettles  or  nettley  place. 

Glaspistol  in  Louth  ;  green  pistol ;  a  pistol  being  a 
narrow  tube-like  stream- channel. 

Glassalt  in  Leitrim  ;   green  height.    See  Alt. 

Glassamucky  in  Co.  Dublin  ;  Glasa-mucaidhe,  green 
spots  of  the  swineherd.  See  Dunmucky. 

Glassaneeran  in  Antrim  ;  Glas-an-iarainn,  stream 
of  the  iron,  i.e.  where  the  stream  deposits  reddish 

Glassdrum  in  Tipperary  ;   green  drum  or  hill-ridge. 

Glassillaunvealnacurra  in  Galway  ;  Glassillaun  is 
green  little  island ;  veal  is  beal,  mouth  (with  6 
aspirated) ;  curra  is  cor  a,  a  weir  :  "  green  little  island 
at  the  mouth  of  the  weir  or  dam." 

Glaster  in  King's  Co. ;    Glas-tir,  green  land. 

Glastrasna  in  Mayo ;  trasna,  crosswise  :  stream 
running  transversely. 

Glasvally  in  Mayo  ;    Glas-bhaile,  green  townland. 

Glasvey  in  Derry  ;    Glas-bheith,  green  birch. 

Glenaan  in  Antrim ;  dim.  of  Glen  :  little  glen. 

Glenaboghil  in  Donegal ;  glen  of  the  buachaill  or 
boy.  A  sporting  place  for  boys. 

Glenacurragh  in  King's  Co. ;  of  the  curragh  or 

Glenagh  in  Mayo  ;    Gkann-each,  glen  of  horses. 

Glenaglogh  in  Cork ;  Gleann-na-gcloch,  of  the 

VOL.  in]         Irtish  Names  of  Places  365 

Glenagort  in  Mayo  ;  Glenagurteen  in  Cork  ;  Gleann- 
a'-ghuirt,  glen  of  the  gort  or  tillage  field.  Gurteen 
(dim.),  little  gort. 

Glenaguile  in  Tipperary ;  Gleann-a'-  Ghoill,  glen 
of  the  Gall  or  stranger  :  an  Englishman  in  this  case. 

Glenahilty  in  Tipperary ;  Gleann-na-heilte,  of  the 
eilit  or  doe  :  i.e.  a  resort  (p.  11).  H  prefixed  to  the 
gen.  fern.  eiUe  :  p.  4,  X. 

Glenaknockane  and  Glenaknockaun  in  Cork  and 
Waterford  ;  of  the  cnocan  or  little  hill. 

Glenalemy  in  Tipperary  ;  Gleann-na-leime  [-leama], 
glen  of  the  leap.  Commemorates  some  mighty  bound 
of  one  of  the  heroes  :  like  Loop-Head  :  vol.  i.  p.  170. 
But  learn  is  sometimes  applied  to  a  cataract  as  well 
as  to  a  leap. 

Glenalougha  in  Cork  ;    Gleann-a' -locha,  of  the  lake. 

Glenarn  in  Fermanagh,  and  Glenarny  in  Tyrone  ; 
Glcann-airne,  glen  of  sloes.  See  vol.  i.  p.  518. 

Glenarousk  in  Cork  ;  of  the  ruse  or  fen.  See  Rusg, 
vol.  i.  p.  464. 

Glenaruid  in  Galway ;  glen  of  the  rud  or  red  iron- 
scum  or  mire.  See  vol.  ii.  p.  371. 

Glenatore  in  Cork  ;  Glen-a'-tuair,  of  the  bleaching- 
green  or  grazing-field. 

Glenavenew  in  Mayo;  Gleann-a' -bheannuigkthe 
[-banew],  glen  of  the  blessing.  Some  story  or  legend, 
as  in  the  case  of  the  river  Banew,  vol.  ii.  p.  478. 
B  aspirated  to  v. 

Glenaviegh  in  Tipperary  ;  Gkann-na-bhfiagh  [viegh], 
glen  of  the  deer  (gen.  plur.).  F  eclipsed. 

Glenawillin  and  Glenawilling  in  Cork  ;  see  p.  2. 

Glenawinna  in  Tipperary ;  Gleann-a' -mhuine,  of 
the  shrubbery :  see  vol.  i.  p.  496.  M  aspirated : 
P  1,L 

Glenback  in  Derry  ;  of  the  bend  or  winding.  See 

Glenballyvally  in  Kilkenny  ;  bally  is  town ;  vally 
is  bealach,  a  pass  or  road  (with  b  aspirated  :  p.  1,  I)  : 
"  the  glen  of  the  town  of  the  pass." 

Glencar  lake  and  cataract  in  Leitrim ;  Gleann-a- 
chariha,  glen  of  the  rock.  See  Can. 

366  Irish  Names  of  Places         [VOL.  lit 

Glencorick  in  Monaghan ;  of  the  river-confluence. 
See  Comhrac,  vol.  ii.  p.  404. 

Glencorran  in  Cavan  ;  of  the  reaping-hook  or  rocky 
land.  See  Corran. 

Glencoshnabinnia  in  the  Galtys  (Tipperary) ;  glen 
at  the  foot  (cosh)  of  the  binn  or  peak  :  namely,  in 
this  case,  the  peak  of  Galtymore.  See  Bin. 

Glencraff  in  Galway,  and  Glencrew  in  Tyrone  ;  glen 
of  the  creamh  [crav  or  crew],  wild  garlick.  See  vol.  i. 
p.  65. 

Glencree,  a  well-known  river  and  glen  in  Powers- 
court  in  Wicklow  near  Bray ;  Glenn-cruidhe,  the 
glen  of  cattle.  See  Clooncree. 

Glencrow  in  Donegal,  and  Glencroe  in  Tipperary  ; 
of  the  cro  or  cattle  hut.  See  vol.  ii.  p.  225. 

Glencrue  in  Tipperary ;  glen  of  the  cru,  or  blood. 
A  shadowy  legend  here  of  a  bloody  battle.  See 

Gleneull  in  Tyrone  ;   of  the  coll  or  hazel. 

Glencunny  in  Fermanagh ;  of  the  conna  or  fire- 

Glendav  in  Cork ;  glen  of  the  oxen  (damh).  For 
Damh,  see  vol.  i.  p.  472. 

Glenderowen ;  Gleann-'dir-dha-amhainn  [Glen-dir- 
aw-owen,  shortened],  glen  between  two  rivers.  See 
Drumdiraowen,  vol.  i.  p.  251. 

Glendiheen  in  Limerick  ;  Gleann-daibhchin,  glen  of 
the  little  dabhach  or  tub  or  round  hollow.  See  vol.  ii. 
p.  433. 

Glendorragha  in  Mayo  ;  dark  glen.  See  Bodur- 

Glendossaun  in  King's  Co. ;  of  the  dossans  or  bushes. 

Glendree  in  Clare  ;   of  the  druid  :  see  vol.  ii.  p.  97. 

Glendrislagh  in  Wexford  ;  of  the  briers  or  brambles. 

Glenedra  in  Derry  ;   central  glen.      See  Adramone. 

Glenfad  in  Donegal ;   long  glen.     Fad,  long. 

Glenfin  in  Roscommon  ;  Jinn,  fair  or  whitish. 

Glenfinshinagh  in  Tipperary  ;  of  the  ash- trees.  See 
vol.  i.  p.  506. 

Glengad  in  Antrim,  Donegal,  and  Mayo ;  glen  of 
the  gads  or  withes. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  367 

Glengaddy  in  Tipperary ;  Gleann-gadaighe,  of  the 
gaddy  or  thief.  See  Boheragaddy. 

Glengarriff  in  Cork  and  Tipperary,  and  Glengarrow 
in  Tyrone ;  Gleann-garbh,  rugged  or  rough  glen. 

Glengawna  in  Tyrone ;  Gleann-gamhnach,  glen  of 
the  milch  cows. 

Glengesh  in  Donegal  and  Fermanagh  ;  glen  of  the 
swans.  Wild  swans  are  common  enough  on  the 
north-western  lakes.  Geis,  a  swan. 

Glengillagrana  in  Donegal ;  Gilla,  a  boy,  a  chap  ; 
grdnna,  ulgy  ;  glen  of  the  ugly  fellow. 

Glengiven  in  Derry  :   see  Dungiven. 

Glenglassera  in  Mayo ;  Gleann-glasraidh  [-glassery], 
glen  of  the  herbage  or  verdure.  From  glas,  green. 

Glengomna  in  Derry ;  same  as  Glengawna  :  but 
here  the  aspirated  m  is  restored  :  p.  4,  XI. 

Glengort  in  Limerick ;  of  the  gorts  or  enclosed  fields. 

Glengowla  in  Galway ;  Gleann-gaibhle,  glen  of  the 

Glengowra  in  Cork  ;   of  the  gowers  or  goats. 

Glenieraragh  in  Donegal ;  Glen-iartJiarach,  western 

Gleniff  in  Sligo ;  Gleann-dhaimh,  ox-glen.  D  of 
damh  (ox)  aspirated  and  dropped  out :  p.  2,  III. 

Gleninchnaveigh  in  Tipperary ;  Gleann-inse-na- 
bhfiadh,  glen  of  the  island  (or  river-holm)  of  the 

Gleninsheen  in  Clare ;  Gleann-insin,  glen  of  the 
little  island  or  river-holm.  Insin,  dim.  of  inis. 

Glenkeen  in  several  counties ;  Gleann-caoin, 
pleasant  glen. 

Glenlahan  in  Cork  ;    Gleann-leaihan,  broad  glen. 

Glenlara  in  Cork  and  Mayo ;  Gleann-ldrach,  glen 
of  the  mare.  See  vol.  i.  p.  475. 

Glenlark  in  Tyrone  ;  Gleann-leirge  [-lerga],  glen  of 
the  hill-slope.  "  Glenlerga "  would  be  a  better 
anglicised  form  :  but  the  nom.  lark  or  larg  is  restored 
in  preference  to  the  gen.  lerga  :  p.  12. 

Glenlaur  in  Mayo  ;    Gleann-ldir,  middle  glen. 

Glenlee  in  Donegal ;  Gleann-laoigh,  of  the  calf : 
where  calves  browsed. 

368  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Glenletter  in  King's  Co. ;  Glen  of  the  kitir  or  wet 
hill-side.  See  vol.  i.  p.  404.  Glenletternafinne  ;  -na 
finne,  of  the  white  cow.  See  Bo. 

Glenlusk  in  Galway;  burnt  glen.  See  Glantaun- 

Glemnakee  in  Donegal ;  the  "  Glen  "  should  be 
Cloon  ;  for  the  true  Irish  name  is  Cluain-Mic-Aodha, 
Mackay's  meadow. 

Glenmaquin  in  Donegal ;  Gleann-mac-  Chuinn,  of 
Conn's  sons. 

Glenmeen  in  Donegal ;    Gleann-min,  smooth  glen. 

Glenmullynaha  in  Mayo  ;  Gleann-mullaigh-na-hdith, 
glen  of  the  summit  (mullock)  of  the  ford.  Ath,  ford, 
is  fern.  here. 

Glennacally  in  Mayo  ;    Glen-na-caillighe,  of  the  hag. 

Glennaclohalea  in  Tipperary ;  Gleann-na-cloiche- 
leithe,  glen  of  the  grey  stone  or  stone  castle  (liaih, 
leiihe,  grey). 

Glennagarran  in  Fermanagh ;  Glen-na-gcarran,  of  the 
carrans  or  rocks.  C  eclipsed  by  g :  p.  3,  II.  See  Carr. 

Glennagarraun  in  Galway ;  Gleann-na-ngearrdn, 
glen  of  the  garrons  or  old  horses. 

Glennagashleeny  in  Mayo  ;  Gleann-na-gcaislinidhe, 
glen  of  the  stone- chatters  (a  sort  of  speckled  little 
birds)  :  the  c  of  cashleen  eclipsed.  This  bird  is 
known  in  Kilkenny  by  the  name  of  caisrimin-cloch 
(O'Donovan  :  and  also  in  Limerick,  as  I  know. — 

Glennagat  in  Tipperary ;  Gleann-na-gcat,  glen  of 
the  (wild)  cats. 

Glennageer  ;  of  the  berries.    See  Vinegar  Hill. 

Glennaglogh  in  Waterford  and  Wexford ;  of  the 

Glennagloghaun  in  Galway;  Gleann-na-gclochdn, 
glen  of  the  clochans  or  ancient  stone  houses ;  or 
possibly  of  the  stepping-stones. 

Glennagoolagh  in  Sligo  ;  gleann-na-gcuailleach,  of 
the  poles  (cuaille)  :  probably  tree-trunks  after  a  fire. 

Glennahilt  in  Donegal ;   same  as  Glenahilty. 

Glennakeel  in  Cork ;  Gleann-na-caoile,  of  the 
narrow  stream. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  36  S 

Glennamaddoo  in  Mayo ;  Gleann-na-madadh,  of 
the  dogs. 

Glennariesk  in  Tipperary ;  glen  of  the  riasc  or 
marsh  :  vol.  i.  p.  463. 

Glennashouk  in  Wicklow ;  Gleann-na-seabhac,  of 
the  hawks.  See  vol.  i.  p.  485. 

Glennaskagh  and  Glennaskehy  in  Tipperary ;  of 
the  whitethorns  :  vol.  i.  p.  518. 

Glennaslat  in  Gal  way  ;  of  the  slats  or  rods  (slat). 

Glennavaddoge  in  Galway ;  Gleann-na-bhfeadog, 
glen  of  the  plovers  :  /  eclipsed  :  p.  4,  IV.  Feadog, 
a  plover,  literally  a  whistler  (fead,  a  whistle).  See 
vol.  i.  p.  487. 

Glenoghil  in  Longford ;  of  the  yew  wood.  See 
Youghal,  vol.  i. 

Glenoory  in  Donegal ;  of  the  yew  (iubhrach).  See 
Newry,  vol.  i.  p.  512. 

Glenranny  in  Wexford ;  of  the  ferns.    Vol.  ii.  p.  330. 

Glentaun  in  Roscommon  and  Waterford ;  Gleantdn, 
dim.  of  Gleann  :  little  glen ;  like  Monteen,  with  i 
properly  inserted. 

Glentavraun  in  Mayo ;  Gleann-  Teamhrdin,  the 
glen  of  the  little  Teamhair  or  Tara.  See  Tara,  vol.  i. 
p.  294. 

Glentimon  in  Tyrone ;  Gleann-tSiomoin,  Simon's 
glen.  S  of  Simon  eclipsed  by  neuter  Gleann  :  p.  8. 

Glenturk  in  Mayo  ;   of  the  tores  or  boars. 

Glenulra  in  Mayo ;  Gleann-iolra,  of  eagles.  See 
vol.  i.  p.  485. 

Glenummera  in  Mayo  ;   of  the  iomaire  or  ridge. 

Glinsk  in  several  counties ;  Glinsc\  a  contraction 
of  Glinsce  or  Glin-sceach,  glen  of  the  bramble  bushes. 

Gneeve,  a  measure  of  land  :   vol.  i.  p.  245. 

Gneevegullia  in  Kerry ;  Gniomh-  Guille,  land- 
measure  of  Gullia,  a  woman. 

Gobnagur  near  Newport,  Mayo ;  Gob-na-gcorr, 
snout  or  point  of  the  sand-eels  (corr).  See  Pollnagur. 

Gobnascale  in  Donegal,  Derry,  and  Tyrone ;  Gob- 
na-sgeal  [scale],  the  gob  or  land-point  of  the  stories. 
Probably  the  residence  of  a  professional  sgealaidke 
[skealee]  or  story-teller. 


370  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Goladoo  in  Donegal  and  Fermanagh,  and  Goladufl 
in  Fermanagh  ;  Gabhla-dubha,  black  gowls  or  forks. 
See  Gola,  vol.  i.  p.  529. 

Goland  in  Donegal ;  Gabhldn,  dim.  of  gdbhal,  little 
(river)  fork.  D  inserted  after  n  :  p.  7,  VI. 

Goolamore  in  Mayo;  Guala-mhor,  great  shoulder 

Gooreen  in  Galway  ;    Guairin,  little  sandbank. 

Gooreenatinny  in  Galway  ;  Guairin-a  '-tsionnaigh, 
little  sandbank  of  the  fox.  Sionnach  with  s  eclipsed : 
p.  4,  VII. 

Gorragh  in  Queen's  Co. ;   same  as  Garragh. 

Gorran  in  Derry,  and  Gorraun  in  King's  Co.; 
Garrdn,  a  shrubbery.  See  vol.  i.  p.  498. 

Gort  or  Gart  or  Gurt ;   enclosed  field.    See  Gart. 

Gortacallow  in  Galway ;  enclosed  field  of  the 
caladh  or  wet  meadow  or  ferry.  See  vol.  i.  p.  464. 

Gortacappul  in  Kerry ;   of  the  capall  or  horse. 

Gortacar  in  Fermanagh  and  Tyrone ;  Gort-a1- 
chairr,  of  the  rock  or  rocky  surface.  See  Carr. 

Gortacarn  and  Gortacharn  in  Fermanagh,  field  of 
the  earn  or  grave-pile  of  stones.  Vol.  i.  p.  332. 

Gortacarnan,  Gortacarnaun,  in  Roscommon  and 
Galway  ;  of  the  little  earn. 

Gortacashel  in  Cavan ;   field  of  the  stone  fort. 

Gortachoosh  in  Leitrim  ;  of  the  cave.  See  Cuas, 
vol.  i.  p.  437. 

Gortaclare  in  Clare,  Derry,  and  Tyrone ;  Gort-a'- 
chldir,  of  the  board  or  level  land  :  vol.  i.  p.  427. 

Gortaclareen  in  Limerick ;  of  the  little  cldr,  which 
was  here  a  board  placed  across  a  ford. 

Gortacloghan  in  Derry  and  Tyrone,  and  Gorta- 
cloghane  in  Kerry ;  field  of  the  cloghan  or  stepping- 
stones.  See  Aghacloghan. 

Gortaclogher  in  Cavan ;  of  the  dor/her  or  stony  place. 

Gortacoosan  in  Roscommon,  and  Gortacoosaun  in 
Galway  ;  Gort-a  '-chuasdin,  enclosed  tillage-field  of 
the  little  cuas  or  cave.  See  Gortachoosh. 

Gortacroghig  in  Cork ;  Gort-a1 -chrochaig ,  field  of 
the  hanging  (crochadh,  Cork  genitive,  crocliaig).  AD 
execution  place. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  371 

Gortacrae  in  Cork  ;   field  of  blood  (a  battle). 

Gortacullin  in  Clare  and  Tipperary ;  Gort-a' - 
chuilinn,  field  of  the  holly.  See  vol.  i.  p.  513. 

Gortaculmsh  in  Tipperary  ;  Gort-d'-chuil-ruis,  field 
at  the  back  (cul)  of  the  wood  (ros). 

Gortacurra  in  Mayo  and  Tipperary ;  Gort-a' - 
churraigh,  field  of  the  marsh.  The  ending  would  be 
better  -curry  to  represent  the  gen.,  but  the  nom. 
sound  -curra  is  incorrectly  restored  in  preference  : 
p.  12. 

Gortacurraun  in  Kerry ;  of  the  curraun  or  reaping 
hook,  or  sharp  rocks. 

Gortacurrig  in  Cork  ;   same  as  Gortacurra. 

Gortaderry  in  Clare,  Sligo,  and  Tipperary,  and 
Gortadirra  in  Kerry ;  Gort-a' -doire,  field  of  the  oak 

Gortadrehid  in  Fermanagh,  and  Gortadrohid  in 
Cork ;  Gort-a' -droichid,  field  of  the  drohid  or  bridge. 
See  vol.  i.  p.  368. 

Gortadrislig  in  Kerry ;  Gort-a' -drislig,  field  of  the 
brambles :  drisleach,  brambles.  Kerry  gen.  drislig 
with  final  g  :  p.  2,  III. 

Gortadroma  in  Clare  and  Limerick ;  field  of  the 
drom  or  hill-ridge. 

Gortadullisk  in  Galway ;  field  of  the  dillesk  or 
dulse  (edible  sea-plant)  :  see  vol.  ii.  p.  346. 

Gortafludig  in  Cork ;  field  of  the  puddle.  Ploda 
or  plodach,  puddle,  Cork  gen.  pludaig  with  final  g. 

Gortagammon  in  Tyrone  ;  better  Gortnagammon  ; 
Gort-na-gcamdn,  field  of  the  camans  or  hurleys : 
c  eclipsed  by  g  :  p.  3,  II.  A  hurling  green. 

Gortagarry  in  Cork  and  Tipperary  ;  of  the  garrdha 
or  garden. 

Gortagea  in  Tipperary ;  Gort-a '-ghedh,  field  of  the 
goose  :  a  goose  resort :  p.  11.  See  Monagay,  vol.  i. 
p.  488. 

Gortaggle  in  Leitrim ;  better  Gortataggle,  for  the 
full  Irish  name  is  Gort-a '-tseagail,  field  of  the  rye : 
s  eclipsed  :  p.  4,  VII.  See  Seagal,  vol.  ii.  p.  322. 

Gortaghokera  in  Galway ;  Gort-a' -chocaire,  field 
of  the  cook.  See  Aghacocara. 

372  Irish,  Names  of  Places        [VOL.  in 

Gortagilly  in  Deny  ;  of  the  gillie  or  servant. 

Gortagousta  in  Cork ;  -a'-ghosta,  of  the  ghost. 
Haunted  field. 

Gortagowan  in  Galway,  Kerry,  and  Tyrone  ;  Gort- 
a'-ghobhann,  field  of  the  gow  or  smith.  See  Gobha, 
vol.  i.  p.  222. 

Gortagowlane  in  Cork ;  of  the  gabhldn  or  (river-) 

Gortagraffer  in  Cork  ;  Gort-a' -ghrafaire,  field  of  the 
graffer  or  grubber  (of  land :  with  a  grubbing  axe : 
see  vol.  i.  p.  237).  See  Graffanstown  below. 

Gortagreenane  in  Kerry,  and  Gortagrenane  in  Cork  ; 
Gort-a' -ghriandin,  of  the  greenan  or  sunny  house  01 
palace.  See  vol.  i.  p.  291. 

Gortagullane  in  Kerry ;  Gort-a' -ghalldin,  of  the 
pillar  stone.  See  vol.  i.  p.  343. 

Gortagurrane  in  Kerry  ;   same  as  Gortagarraun. 

Gortaheran  in  Antrim ;  Gort-a' -chaorthainn 
[-heeran],  field  of  the  keerans  or  rowan-trees.  See 
vol.  i.  p.  513. 

Gortahile  in  Queen's  Co. ;  Gort-a'-choill,  field  of 
the  hazel.  See  Coll,  vol.  i.  p.  514. 

Gortahork  and  Gortahurk  in  several  counties  ; 
Gort-a' -choirce,  field  of  the  oats. 

Gortakeeghan  in  Monaghan ;  Gort-a '-chaochain, 
field  of  the  purblind  man.  Caoch,  blind  ;  caochdn, 

Gortakeeran  in  Galway  and  Sligo ;  same  as 

Gortakilleen  in  Limerick  and  Tipperary ;  of  the 
little  church. 

Gortaknockane  in  Cork  ;  of  the  little  hill. 

Gortaknockeare  in  Tipperary ;  Gort-a' '-coiniceir 
[cunnickare],  field  of  the  rabbit-warren.  See  vol.  i. 
p.  481. 

Gortalaban  in  Donegal ;  Gort-a-labain,  of  the 

Gortalavaun  in  Mayo  ;  Gort-a' -leamhain,  field  of 
the  elm.  Leamh,  Leamhdn,  vol.  i.  p.  507. 

Gortaleam  in  Galway ;  Gort-a' -Uime,  field  of  the 
(remarkable)  leap.  The  name  would  be  better 

VOL.  inj         Iriah,  Names  of  Places  373 

anglicised  Gortaleama,  which  shows  the  genitive  : 
p.  12.  See  Glenalemy. 

Gortalia  in  Donegal ;  pron.  Gortawlia,  Gort-aille, 
pleasant  field  :  meaning  well  tilled.  See  Aille,  vol.  ii. 
p.  65. 

Gortalicka  in  Kerry ;  of  the  leac  or  flagstone,  or 
flaggy  surface.  See  Leac,  vol.  i.  p.  416. 

Gortalinny  in  Kerry  ;  native  pronunciation,  Gort- 
na-linne,  enclosed  field,  of  the  linn  or  pond.  See 
vol.  ii.  p.  407. 

Gortalough,  Gortalougha,  in  Galway,  Sligo,  Tipper- 
ary,  and  Clare ;  field  of  the  lake.  In  the  first,  the 
nom.  lough  is  incorrectly  restored  instead  of  the  gen. 
lougha :  p.  12. 

Gortaloughan  in  Fermanagh,  Gortaloughane  in 
Galway  and  Kerry  ;  field  of  the  little  lake. 

Gortamaddy  in  Antrim ;  Gort-d '-mhadaigh,  field  of 
the  dog ;  better  Gortavaddy ;  for  the  aspirated  m 
(v)  is  improperly  restored  ;  p.  4,  XI. 

Gortamarll  in  Roscommon;  Gort-d' '-mMrla,  of  the 
marl  or  yellow  clay. 

Gortan  in  Kerry  and  Mayo,  little  enclosed  field  : 
Gortaueadan  in  Cork ;  Gort-an-euddin,  field  of  the 
edan  or  hill-brow.  See  vol.  i.  p.  523. 

Gortanaddan  in  Cork ;  Gort-an-fheaddin,  of  the 
feadan  or  streamlet.  The  /  of  feaddn  drops  out 
through  aspiration  :  p.  2,  IV. 

Gortanahaneboy  in  Kerry ;  Gort-an-athdin-buidhe, 
of  the  yellow  little  ford.  A  "  yellow  ford  "  is  common 
in  names,  for  an  obvious  reason. 

Gortanassy  in  Tipperary  ;  Gort-an-easa  [-assa],  field 
of  the  eas  or  waterfall.  See  vol.  i.  p.  459. 

Gortanear  in  Westmeath,  and  Gortaneare  in  Gal- 
way and  Kerry  ;  Gort-an-fheir,  field  of  the  grass — 
grassy  field.  The  f  of  fear,  grass,  drops  out  by 

Gortaneelig  in  Cork ;  Gort-an-aoilig,  of  the  manure ; 
aoileach,  aoilig,  manure. 

Gortanewry  in  Derry ;  Gort-an-iubhraigh,  field  of 
the  yew.  See  Newry,  vol.  i.  p.  512. 

Gortaniddan  in  Tipperary  ;  same  as  Gortanaddan. 

374  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Gortanierin  in  Mayo  ;   of  the  iron.    Vol.  ii.  p.  369. 

Gortanimerisk  in  Kerry  ;  for  Gort-an-imerish,  field 
of  the  contention,  see  Countenan.  See  Imreas, 
vol.  ii.  p.  460. 

Gortanimill  in  Cork  ;  of  the  imeall  or  boundary. 

Gortaniska  in  Clare,  and  Gortanisky  in  King's  Co. ; 
of  the  uisce  or  water — watery  field.  See  vol.  i.  p.  446. 

Gortanuinmera  in  Galway ;  Gort-an-iomaire,  of  the 

Gortaphuill  in  Mayo  and  Roscommon ;  Gort-a*- 
phuill,  field  of  the  'poll  or  hole. 

Gortaphuntaun  in  Mayo ;  Gort-a'-phuntdin,  of  the 
little  punta  or  cattle-pound.  For  pounds,  see  "  Soc. 
Hist,  of  Anc.  Irel.,"  Index,  "  Pounds." 

Gortaquill  in  Cavan  ;   same  as  Gortahill. 

Gortaruaun  in  Mayo ;  field  of  the  red-haired  man 

Gortarush  in  Tipperary  ;  of  the  wood  (ros). 

Gortaskibbole  in  Mayo  ;   of  the  sciobol  or  barn. 

Gortaspiddale  in  Kerry  ;  of  the  spideal  or  hospital. 
See  vol.  ii.  p.  80,  and  "  Hospitals,"  Index,  "  Soc. 
Hist,  of  Anc.  Irel." 

Gortateeboy  in  Cork ;  Gort-a'-tighe-buidhe,  of  the 
yellow  house.  For  tigh,  house,  see  Attee. 

Gortatemple  in  Tipperary;  field  of  the  temple  or 

Gortatlea  in  Kerry,  and  Gortatleva  in  Galway; 
Gort-a' -tsleibhe,  field  of  the  slieve  or  mountain.  The 
s  in  both  eclipsed.  In  the  first,  Gortatlea,  the  aspi- 
rated b  (of  sleibhe)  drops  out ;  in  Gortatleva  it  keeps 
its  aspirated  sound  (bh  or  v). 

Gortatogher  in  Clare  and  Mayo :  of  the  causeway. 
See  Tdchar,  vol.  i.  p.  374. 

Gortatoor  in  Mayo ;  Gort-a' -tuair,  of  the  toor — 
bleach-green  or  grazing-place. 

Gortatornora  in  Cork ;  Gort-a' -tornora,  of  the 
turner — where  a  turner  lived. 

Gortatrassa  in  Clare;  Gort-a' -treasa  [-trassa],  field 
of  the  conflict.  See  Gortanimerisk. 

Gortatresk  in  Leitrim ;  Gort-a' -treasca,  field  of 
grains  (left  after  brewing).  Better  Gortatreska ;  but 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  375 

here  the  nom.  tresJc  is  kept  instead  of  the  gen.  treska  : 
p.  12. 

Gortavacan  in  Leitrim ;  Gort-cf-mheacain,  of  the 
parsnip  (sing.) ;  i.e.  a  place  producing  wild  parsnips  : 
p.  11. 

Gortavadda  in  Cork ;  Gort-a' -mhaide,  field  of  the 
maide  [madda]  or  stick :  some  such  thing  as  a  stick 
across  a  stream.  M  aspirated  to  v  :  p.  1,  I. 

Gortavale  in  Tyrone ;  Gort-a '-bheil,  of  the  mouth 
(beat)  or  orifice  or  opening  (into  a  wood  or  valley  or 
to  a  ford). 

Gortavalla  in  Tipperary  and  Limerick,  Gortavallig 
in  Cork  and  Kerry,  Gortavally  in  Galway  and  King's 
Co. ;  Gort-a1 ' -bhealaigh,  field  of  the  bealach  (pass  or 
road).  Gortavalla  might  be  Gort-a' -bhaile,  of  the 
town  or  townland. 

Gortaveer  in  Cork ;  Gort-a-mhaoir,  of  the  maor  or 

Gortaveha  in  Clare,  and  Gortavehy  in  Cork ;  Gort-a1- 
bheithe  [-veha],  of  the  birch.  Beith  often  masc.,  as 

Gortavranner  in  Cork ;  Gort-a' -bhranair,  field  of 
the  fallow  (branar)  :  field  left  lying  idle  to  rest. 

Gortawarla  in  Mayo  ;   same  as  Gortamarll. 

Gortaweer  in  Tipperary ;   same  as  Gortaveer. 

Gortawullaun  in  Galway ;  of  the  bulldn  or  rock- 
well  :  b  aspirated  to  v.  See  Bullaun. 

Gortboyheen  in  Clare;  Gort- Baoithin,  Boyheen's 
or  Baithen's  enclosed  field. 

Gortbregoge  in  Kerry ;  of  the  river  Bregoge  (false 
river).  See  vol.  ii.  p.  436. 

Gortbunacullen  in  Mayo ;  Gort-bun-a'-chuilinn, 
field  of  the  end  (bun)  of  the  cullen,  holly  or  holly 

Gortcallyroe  in  Clare ;  field  of  the  calliaghroe  or 
red  hag. 

Gortcalvy  in  Donegal ;  Calbhach's  or  Calvagh's 
(a  man). 

Gortcarney  in  Antrim  ;  Carney's  or  Kearney's  field. 

Gortconny  in  Antrim ;  Gort-conaidh,  of  conna  or 

376  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Gortcooldurrin  in  Clare  ;  field  of  the  back  (ciil)  of 
the  fist :  dorn,  the  fist.  Bad  land,  I  suppose.  "  The 
back  of  my  hand  to  you  "  is  a  common  expression 
of  disapprobation. 

Gortcreen  in  King's  Co. ;    Gort-crion,  withered  field. 

Gortcurkia  in  Clare ;    Gort-coirce,  field  of  oats. 

Gortcurreen  in  Kerry ;  of  the  little  currach  or 
marsh  (see  vol.  i.  p.  463).  Cuirrin,  dim.  of  currach, 
a  marsh. 

Gortderraree  in  Kerry  (accent  on  der)  •  Gorl- 
dairbhre  [-darrery],  field  of  oaks.  Like  Kildorrery : 
see  vol.  i.  p.  504. 

Gortderrig  in  Kerry  ;  Gort-a-deirg,  field  of  the  red- 
haired  man. 

Gortderryboy  in  Tipperary  ;  of  the  yellow  oak 

Gortdirragh  in  Kerry  ;    Gort-doireach,  oaky  field. 

Gortdonaghmore  in  Cork ;   of  the  great  church. 

Gortdotia  in  Cork  ;  burnt  field.     See  Beatin. 

Gortdromagh  in  Cork  and  Kerry ;  Gort-dromach, 
field  of  the  droms  or  long  hill-ridges. 

Gortdromagownagh  in  Kerry  ;  Gort-droma-gamhn- 
ach,  field  of  the  ridge  (drom)  of  the  milch  cows. 

Gortdromasillahy  in  Kerry  ;  Gort-droma-sailighthe, 
field  of  the  ridge  of  the  willows. 

Gortdromerillagh  in  Kerry ;  Gort-droma-eirleach, 
field  of  the  ridge  of  the  slaughters.  Perhaps  this  has 
something  to  do  with  the  name  of  the  surrounding 
parish— namely,  Kilnanare,  wood  of  the  slaughters 
(ar,  slaughter  :  vol.  i.  p.  117). 

Gortearagh  in  Cork  ;    Gort-iarthach,  western  field. 

Gorteenacammadil  in  Koscommon ;  Goirtin-a- 
chaimidil,  little  field  of  the  winding  stream  :  from 
cam,  winding. 

Gorteenachurry  in  Leitrim ;  of  the  curragh  or 

Gorteenacra  in  Galway ;  little  field  of  the  acre : 
contained  just  one  Irish  acre. 

Gorteenadiha  in  Tipperary ;  Goirtin-na-daibhche 
[dihy],  of  the  vat  or  tub  or  hollow  :  probably  a  deep 
hole  in  a  river. 

VOL.  Til]        Irish  Names  of  Places  377 

Gorteenagloon  in  Longford ;  Goirtin-na-gluine 
[-gloona],  of  the  gliin  or  knee.  Better  Gorteenna- 
gloona  ;  but  the  nom.  gloon  is  kept  in  preference  to 
the  gen.  gloona  :  p.  12.  Here  the  people  show  the 
print  of  St.  Patrick's  knee  in  a  stone. 

Gorteenaguinnell  in  Leitrim  ;  Goirtin-na-gcoinnealL 
little  field  of  the  candles.  C  of  coinneall  eclipsed 
by  g.  They  have  a  story  that  formerly  supernatural 
candles  were  often  seen  burning  here  at  night. 

Gorteenaneelig  in  Clare ;  same  as  Gortaneelig,  only 
with  dim. 

Gorteenatarrifi  in  Cork,  and  Gorteenaterriff  in 
Cavan ;  Goirtin-a' '-tairbh  [-tarriff],  little  field  of  th_- 

Gorteenavalla  in  Tipperary  ;  of  the  bealacli  o-  road. 

Gorteenaveela  in  Gal  way  ;  Goirtin-a' -mhile,  oi  the 
mile  :  i.e.  a  mile  from  some  well-known  place  to  fix 
position,  as  we  say  "Six-mile-bridge"  or  "Halfway 
House,"  or  "  Midleton." 

Gorteencrin  in  Wexford  ;  of  the  (remarkable)  crann 
or  tree. 

Gorteendangan  in  Tipperary  ;  of  the  dangan  or  for- 

Gorteendarragh  in  Leitrim  and  Mayo  ;  of  the  oaks. 

Gorteendrishagh  in  Galway  ;  of  the  bramble-bushes; 

Gorteenlahard  in  Galway ;  of  the  "  half-height." 
See  Lahard. 

Gorteenlynagh  in  Mayo ;  of  the  Lynaghs  or 
Leinstermen  :  or  Lynnots. 

Gorteennabarna  in  Tipperary ;  little  field  of  the 
bearna  or  gap. 

Gorteennabohogy  in  Galway ;  of  the  boJioy  or  hut. 
Bohog  is  a  dim.  of  both,  a  tent.  See  Bo. 

Gorteennafinnoge  in  Cork ;  Goirtin-na-fionnoige,  of 
the  scaldcrow :  the  singular  indicating  a  resort : 
p.  11.  See  vol.  i.  p.  486. 

Gorteennaguppoge  in  Clare;  Goirtin-na-gcopog,  of 
the  copogs  or  dockleaves.  See  vol.  ii.  p.  347. 

Gorteennalee  in  Kilkenny ;  Goirtin-na-laogh,  of 
the  calves. 

Gorteennameale  in  Queen's  Co. ;     Goirtin-na-maol 

378  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

of  the  moots  or  hornless  cows.  Maol  in  this  sense 
often  occurs. 

Gorteennamrock  in  Limerick ;  Goirtim-na-mbroc, 
of  the  brocs  or  badgers. 

Gorteennamuck  in  Kilkenny  and  Mayo ;  of  the  pigs. 

Gorteennaskagh  in  Limerick ;  of  the  whitethorns. 

Gorteenoona  in  Kildare;  Una's  little  field  (a 

Gorteenorna  in  Longford  ;  of  barley  :  eorna.  See 
vol.  ii.  p.  321. 

Gorteenrainee  in  Tipperary ;  of  the  ferns.  See 
vol.  ii.  p.  330. 

Gorteenreagh  in  Clare,  and  Gorteenrevagh  in  Long- 
ford ;  Goirtin-riabhach,  grey  little  field. 

Gorteeny  in  Galway  and  Tipperary ;  Irish  plural 
(goirtinidhe)  of  gorteen  :  little  fields. 

Gortermoan  in  Fermanagh,  and  Gortermone  in 
Leitrim ;  Gort-ar-moin,  field  on  the  bog.  Ar,  on, 
often  occurs  :  see  Doneraile,  vol.  i.  p.  280. 

Gortfahy  in  Mayo ;  Gort-faithche,  of  the  green. 
(For  fairs  or  sports.)  See  Faithche,  vol.  i.  p.  296. 

Gortflugh  in  Donegal ;  Gort-fliuch,wet  enclosed  field. 

Gortgare  in  Derry  ;    Gort-gearr,  short  field. 

Gortgara  in  Antrim  and  Derry ;  Gort-gcarn,  field 
of  the  earns  or  grave-monuments.  Observe  the  c  of 
earn  is  eclipsed,  which  looks  as  if  Gort  were  neuter. 
The  form  Gort-na-gcarn  is  unlikely  though  possible. 

Gortgarra  in  Donegal ;  Gort-gearra,  of  the  cut  or 
trench.  See  Garr. 

Gortgarran  in  Fermanagh,  and  Gortgarraun  in 
Clare  ;  field  of  the  garran  or  copse. 

Gortgarriff  in  Cork,  Gortgarrow  in  Galway,  and 
Gortgarve  in  Mayo ;  Gort-garbh  [-garv],  rough  en- 
closed field. 

Gortgill  in  Antrim  ;    Gort-gile,  white  field. 

Gortgole  in  Antrim ;  Gort-gabhail,  field  of  the 
(river-)  fork. 

Gortgommon  in  Fermanagh.  Meaning  certain,  viz. 
field  of  the  comdns  or  hurleys  :  a  field  for  hurling  or 
goaling.  The  Irish  form  is  either  Gort-na-gcoman  or 
more  probably  Gort-gcoman,  like  Gort-gcarn. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  379 

Gortgor  in  Fermanagh ;  pron.  there  Gortgorha ; 
i.e.  gort-goriha,  scorched  or  burnt  field  :  gor,  to  burn. 
See  Beatin. 

Gortgranard  in  Fermanagh  ;  Gort-granaird,  field  of 
the  gran-drd  or  grain-hill.  (But  this  does  not  apply 
to  Granard  in  Longford  :  for  which  see  p.  20.) 

Gorticashel  in  Tyrone  ;  better  Gortacashel ;  Gort- 
a'-chaisil,  field  of  the  casJiel  or  old  stone  fort. 

Gorticloghan  in  Deny ;  better  Gortacloghan ;  field 
of  the  cloghan  or  stepping-stone  ford. 

Gortinar  in  Leitrim ;  Gort-an-dir,  of  the  dr  or 
slaughter.  Memory  of  a  battle.  See  Gortdromerillagh. 

Gortinarable  in  Tipperary ;  Gort-an-earbail,  field 
of  the  tail,  a  long  strip  projecting  from  the  body 
of  the  townland.  See  Earball,  vol.  ii.  p.  426. 

Gortincoolhill  in  Derry ;  Gort-an-cholkhoille,  field 
of  the  hazel  wood.  Coll,  hazel ;  coill,  wood. 

Gortindarragh  in  Fermanagh  and  Tyrone ;  of  the 

Gortineddan  in  Fermanagh  ;  same  as  Gortanaddan. 

Gortiness  and  Gortinessy  in  Donegal ;  Gort-an-easa, 
field  of  the  ess  or  waterfall. 

Gortinreagh  in  Donegal ;  Goirtin-riabhach,  grey 
gortin  or  little  field. 

Gortins  in  Wexford ;  English  plural  of  Gortin  or 
Gorteen  :  little  gorts  or  enclosed  fields. 

Gortinty  in  Leitrim ;  Gort-teinte,  field  of  fires 
(teine,  plural  teinte).  The  fires  were  either  for  burn- 
ing the  surface  or  St.  John's  Eve  fires. 

Gortknock  in  Tipperary ;  Gort-cnuic,  field  of  the 
hill.  Here  the  nom.  knock  is  retained  where  it 
should  be  the  gen. —  Gort-knick  :  p.  12. 

Gortknockaneroe  ;  field  of  the  red  little  hill.  See 
last  name,  about  the  nom.  knock.  Or  perhaps  this 
comes  under  MacNeill's  principle  :  p.  14. 

Gortlahard  in  Kerry  ;   same  as  Gorteenlahard. 

Gortlassabrien  in  Tipperary  ;  Gort-leasa-  Bhriain, 
field  of  Brian's  Us  (gen.  leasa).  (Brian  here,  not 

Gortleck  in  Donegal  and  Roscommon ;  Gort-leice 
[-lecka],  field  of  the  flagstone  or  flaggy  surface. 

380  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Gortlecka  in  Clare  ;  same  as  last,  but  more  correct. 

Gortleet  in  Fermanagh  ;  a  corruption  of  last  name. 

Gortletteragh  in  Donegal  and  Leitrim ;  Gort- 
leitreach,  field  of  the  leitir  or  wet  hillside.  See  vol.  i. 
p.  404. 

Gortlicka  in  Kerry  ;   same  as  Gortlecka. 

Gortlosky  in  Donegal,  and  Gortlusky  in  Galway 
and  Queen's  Co. ;  burnt  field  :  see  Beatin. 

Gortloughra  in  Cork  and  Kerry;  Gort-luachra, 
rushy  enclosed  field. 

Gortlum  in  Dublin  Co. ;    Gort-lom,  bare  field. 

Gortlush  in  Donegal ;   of  leeks  (lus,  a  leek). 

Gortlustia  in  Roscommon ;  Gort-loiste,  of  the  lossel 
or  kneading-trough  ;  i.e.  well-tilled  land.  See  Cool- 

Gortmoney  in  Monaghan ;  Gort-muine — of  the 

Gortmullin  in  Tipperary ;  field  of  the  muileann  or 

Gortmunga  in  Tipperary ;  mong,  muinge,  long 
sedgy  grass. 

Gortnabarnaboy  in  Galway ;  of  the  yellow  (hill-)  gap. 

Gortnabarnan  in  Tipperary ;  Gort-na-bearnan,  of 
the  gap. 

Gortnabinna  in  Cork,  and  Gortnabinny  in  Kerry ; 
of  the  peak  or  pinnacle.  See  Bin. 

Gortnaboha  in  Galway  ;  of  the  hut.    See  Bo. 

Gortnaboley  in  Tipperary,  and  Gortnaboola  in 
Limerick ;  Gort-na-buaile,  enclosed  field  of  the  dairy- 
ing-place. See  Booley. 

Gortnabrade  in  Donegal ;  Gort-na-brdghad,  field  of 
the  neck  or  gorge.  See  Braghad  in  vol.  i.  p.  523. 

Gortnacally  in  Fermanagh  and  Tipperary ;  Gort- 
na-caillighe,  of  the  nun :  meaning  convent  or  nun's 

Gortnacamdarragh  in  Leitrim  ;  field  of  the  crooked 
oak.  Cam,  crooked  ;  dair,  darach,  an  oak. 

Gortnacargy  in  Cavan,  and  Gortnacarriga  in  Cork 
and  Kerry  ;  Gort-tia-carraige,  field  of  the  rock. 

Gortnacart  in  Donegal ;  Gort-na-ceardcha,  field  of 
the  forge.  Nom.  cart  preferred  to  gen.  carta  :  p.  12. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  381 

Gortnaclea  in  Queen's  Co.,  and  Gortnacleha  in 
Tipperary  ;  Gort-na-cleithe,  field  of  the  hurdle  :  here 
probably  a  harrow ;  for  harrows  were  then,  and 
are  often  now,  made  of  hurdles. 

Gortnacleigh  in  Cavan ;  Gort-na-cloiche,  of  the 
stone  :  this  remarkable  stone  still  remains. 

Gortnaclogh  in  Cork  and  Tipperary,  Gortnacloghy 
in  Galway,  Gortnaclohy  in  Clare,  Cork,  and  Limerick, 
and  Gortnacloy  in  Eoscommon ;  Gort-na-cloiche,  of 
the  (remarkable)  stone.  As  to  Gortnacloy,  see 
Aughnacloy,  vol.  i.  p.  412. 

Gortnacooheen  in  Galway  ;  local  and  correct  name, 
Gort-na-cuaichin,  field  of  the  little  cuckoo.  Cuach, 
cuckoo  ;  dim.  cuaichin  [cooheen]. 

Gortnacoolagh  in  Limerick  and  Tipperary ;  Gori- 
na-cuileacha,  field  of  the  angle  or  corner. 

Gortnacorkoge  in  Leitrim ;  Gort-na-gcorcog,  field 
of  the  beehives.  Better  Gortnagorcoge,  to  allow  for 
the  necessary  eclipsis  of  c  :  p.  3. 

Gortnacrannagh  in  King's  Co.  and  Roscommon ; 
Gort-na-cranncha,  of  the  cranns  or  trees.  Crannach, 
cranncha,  a  collective  term  from  crann. 

Gortnacreagh  in  Tyrone ;  Gort-na-creiche,  of  the 
creach  or  plunder. 

Gortnacreha  in  Cork  and  Limerick;  same  as  last, 
but  the  genitive  is  correctly  used  here.  These  names 
are  an  echo  of  the  old  cattle-lifting  times. 

Gortnacrieve  in  Leitrim  ;  Gort-na-craoibhe  [-creeva], 
field  of  the  branch  or  branchy  tree  or  branchy  or 
bushy  place. 

Gortnacross  in  Galway ;  Gort-na-croise  [-crusha], 
of  the  cross.  Here  the  incorrect  nom.  cross  is  kept, 
instead  of  gen.  crusha  :  p.  12. 

Gortnacrusha  in  Cork  ;  correctly  anglicised  from 
Gort-na-croise,  field  of  the  cross. 

Gortnacurra  in  Clare  and  Kerry  ;  of  the  cora  or 

Gortnaderrary  in  Leitrim ;  same  as  Gortderraree, 
where  no  article  is  used. 

Gortnadrung  in  Sligo  ;  Gort-na-druinge,  of  the  party 
or  troop  (drung). 

382  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Gortnadumagh  in  Tipperary  ;  Gort-na-dtomach,  of 
the  bushes.  Tom  (a  bush),  with  the  termination  ach. 
T  eclipsed  by  d  :  p.  4,  VIII. 

Gortnagallon  in  Antrim ;  Gort-na-ngalldn,  of  the 
gallans  or  pillar-stones.  See  vol.  i.  p.  343. 

Gortnagan  and  Gortnagane  in  Kerry;  Gort-na- 
gceann  [-gan],  field  of  the  heads.  Ceann  [can],  a 
head :  c  eclipsed.  An  execution  place :  or  more 
probably  the  scene  of  a  battle  where  there  was  what 
the  annalists  call  Ar-cenn,  "  a  slaughter  of  heads," 
and  where,  after  the  fight,  the  victors  made  a  earn 
or  heap  of  the  heads  of  the  slain  enemies. 

Gortnagarn  in  Leitrim  and  Tyrone  ;  Gort-na-gcarn, 
of  the  earns  or  monumental  heaps.  C  eclipsed  : 
p.  3,  II. 

Gortnagashel  in  Cork ;  Gort-na-gcaiseal,  of  the 
cashels  or  old  stone  forts. 

Gortnageeragh  in  Cork,  Antrim,  and  Mayo  ;  Gort- 
na-gcaorach,  field  of  the  sheep.  C  changed  to  g  by 
eclipsis  in  gen.  plural. 

Gortnagishagh  in  Cork ;  Gort-na-gciseach,  of  the 
hurdle  bridges.  See  vol.  i.  p.  362. 

Gortnaglearagh  in  Clare;  of  the  clergymen,  indi- 
cating church  property. 

Gortnagluggin  in  Limerick ;  Gort-na-gcloigeann, 
field  of  the  skulls  :  or  of  the  round  skull- like  hills. 
See  Cluggin. 

Gortnagoul  in  Cork ;  Gort-na-gcoll,  of  the  hazels 

Gortnagowna  in  Tipperary  ;  Gort-na-ngamhach,  of 
the  strippers  or  milch  cows.  See  vol.  i.  p.  471. 

Gortnagrace  in  Donegal ;  Gort-na-greise,  field  of 
the  battle.  Greis,  greise,  a  battle  (among  other 

Gortnagraiga  in  Cork  ;  Gort-na-grdige,  of  the  graig 
or  hamlet.  See  vol.  i.  p.  353. 

Gortnagrelly  in  Sligo ;  Gort-na-greallaigh,  of  the 
greallach  or  marsh. 

GorLnagroagh  in  Galway  and  Queen's  Co.,  and 
Gortnagrough  in  Cork ;  Gort-na-gcruach,  field  of  the 
ricks  or  stacks  or  pointed  hills. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  383 

Gortnagulla  in  Kerry ;  Gort-na-ngiottaidh,  of  the 
gillies  or  servant  boys. 

Gortnaguilion  in  Fermanagh  and  Leitrim ;  Gort- 
na-gcuillion,  field  of  the  cullens  or  hollies. 

Gortnagunned  in  Galway ;  Gort-na-gconaid,  field 
of  the  hounds.  For  the  curious  addition  of  d  to 
con,  hounds,  see  vol.  ii.  p.  15. 

Gortnagusetaul  in  Mayo  ;  Gort-na-giustdla,  field  of 
the  athletic  exercises  :  the  place  where  the  games 
were  practised  for  the  great  fair- meetings,  or  an 
exercising  ground  for  military  drill  (giustal). 

Gortnahahaboy  in  Tipperary  ;  Gort-na-hatha-buidhe, 
field  of  the  yellow  ford  (Athboy). 

Gortnahaskany  in  Galway  ;  Gort-na-heascaine,  field 
of  the  curse.  About  cursing  in  names,  see  vol.  ii. 
p.  479. 

Gortnahimrissan  in  Galway ;  Gort-na-himreasaine, 
field  of  the  contention  or  controversy.  Imreasan  here 
is  fern.  See  Countenan. 

Gortnahown  in  Cork  and  Galway ;  Gort-na-habkann, 
of  the  river  :  h  prefixed  (p.  4,  X).  See  Au. 

Gortnahulla  in  Tipperary ;  of  the  uladh  or  prayer 
station.  See  Uladh,  vol.  i.  p.  338. 

Gortnakilla  in  Galway,  and  Gortnakillew  in  Cavan ; 
Gort-na-coille,  field  of  the  wood. 

Gortnalara  in  Tipperary;  Gort-na-ldrach,  of  the 

Gortnaleaha  in  Kerry ;  Gort-na-leiihe,  field  of  the 
grey  (cow).  See  Bo. 

Gortnaleck  in  several  counties ;  field  of  the  flag- 
stone or  flagstone  surface. 

Gortnalecka  in  Galway ;  same  as  last,  but  more 
correctly  anglicised,  as  it  has  the  gen.  :  p.  12. 

Gortnaleg  in  Cavan  ;   of  the  lags  or  hollows. 

Gortnalicky  in  Cork ;  same  as  Gortnaleck  and 

Gortnalone  in  Galway ;  Gort-na-lon,  of  the  black- 

Gortnalougher  in  Leitrim,  and  Gortnaloughra  in 
Cork  ;  Gort-na-luacJira,  of  the  rushes — rushy  field. 
See  vol.  ii.  p.  333. 

384  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Gortnalug  in  Galway  and  Leitrim ;  same  as 

Gortnalyer  in  Mayo  ;  Gort-na-ladhar,  field  of  the 
(river-)  forks.  See  vol.  i.  p.  530. 

Gortnaminna  in  Cork  ;  Gort-na-mine  [-minna],  of 
the  meal.  Probably  a  miller's  residence. 

Gortnaminsha  in  Kerry ;  Gort-na-mbinse,  of  the 

Gortnamoney  in  Donegal  and  Deny,  and  Gortna- 
mony  in  Down  ;  Gort-na-mona,  of  the  bog. 

Gortnamoyagh  in  Derry  ;  Gort-na-mboitheach,  field 
of  the  cow-houses  :  bo,  cow  ;  teach,  a  house. 

Gortnamuck  in  Clare,  Donegal,  and  King's  Co. ; 
field  of  the  mucs  or  pigs. 

Gortnamuckaly  in  Kerry  ;  Gort-na-muclaigh,  of  the 

Gortnamucky  in  Cork  ;    Gort-na-muice,  of  the  pig. 

Gortnamuinga  in  Clare ;  field  of  the  inning  or 

Gortnana  in  Monaghan  ;  Gort-an-eanaigh  [-anny], 
of  the  marsh. 

Gortnanool  in  Clare  ;  Gort-na-nubhall,  of  the  apples. 
N  prefixed  to  ubhall  [ool]  in  gen.  plur.  :  p.  4,  IX. 

Gortnanooran  in  Kerry ;  Gort-na-nuaran,  of  the 
uarans  or  cold  springs.  See  Fuaran,  vol.  i.  p.  453. 

Gortnanuv  in  Limerick ;  Gort-na-nubh,  of  the  eggs. 
N  prefixed  to  ubh  [uv]  :  p.  4,  IX.  Place  of  a  fowl 
and  egg  dealer. 

Gortnapeasty  in  Cork ;  of  the  piast  or  beast  or 
monster  (legendary).  See  vol.  i.  p.  199. 

Gortnaporia  in  Galway  ;  Gort-na-ponaire  [ponary : 
usually  pron.  poria],  field  of  the  beans. 

Gortnarah  in  Leitrim,  and  Gortnaraha  in  Mayo; 
Gort-na-raith  and  -na-ratha  [-rah,  raha],  of  the  rath 
or  fort. 

Gortnaraheen  in  Galway  ;  of  the  little  rath. 

Gortnarea  in  Cork  ;  of  the  rea  or  boggy  flat.  See 
Reidh  in  vol.  i.  p.  426. 

Gortnarup  in  Galway  ;  Gort-na-rop,  of  the  robbers. 
Rop,  an  old  word  for  a  robber  (Corm.,  Gloss.), 
modern  ropaire. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  385 

Gortnasate  in  Donegal ;  Correct  name  would  be 
Gortlassate  ;  for  the  full  Irish  name  is  Gort-leas'- 
saighead,  field  of  the  fort  (Us)  of  the  arrows.  Arrows 
are  often  dug  up  in  this  old  fort.  See  Saighed  in 
vol.  ii.  p.  178. 

Gortnascarry  in  Limerick :  o.  the  rough  shallow 
ford.  See  Scairbh,  vol.  i.  p.  360. 

Gortnascreeny  in  Cork  and  Galway  ;  Gort-na-scrine, 
of  the  serin  [skreen]  or  shrine,  or  chapel  built  over  a 
shrine.  See  vol.  i.  p.  321. 

Gortnascregga  in  Cork ;  Gort-na-screige,  of  the  rock. 

Gortnasuammer  in  Mayo  ;  of  the  hamrocks. 

Gortnasragh  in  Kilkenny ;  field  of  the  sraths  or 

Gortnatubbrid  in  Cork ;  Gort-na-tiobraide,  of  the 
tiobraid  or  spring  well.  The  correct  anglicised  form 
would  be  Gortnatubbrida. 

Gortnavreaghaun  in  Clare,  and  Gortnavreeghan  in 
Cavan  ;  Gort-na-bhfraochdn,  of  the  whortleberries  or 
hurts.  See  Fraechan,  vol.  i.  p.  520. 

Gortnawaun  in  Leitrim ;  Gort-na  Wifdn,  of  the 
fans  or  fauns  or  slopes.  F  eclipsed  :  p.  4,  IV. 

Gortnesk  in  Donegal ;  Gort-an-uisce  [-iska],  of  the 
water — watery  field. 

Gortnessy  in  Derry ;    Gort-an-easa,  of  the  waterfall. 

Gortrelig  in  Kerry ;  field  of  the  reilig  or  churchyard. 
See  vol.  i.  p.  346. 

Gortronnagh  in  Galway ;  field  of  the  roinns  or 
divisions  :  i.e.  where  the  boundaries  of  several  pro- 
perties met. 

Gortrooskagh  in  Kerry  ;  of  the  moor.  See  vol.  i. 
p.  464. 

Gortrush  in  Kilkenny  and  Tyrone  ;   of  the  wood. 

Gortscreagan  in  Derry ;  of  the  little  rocks.  See 

Gortshanavogh  in  Kerry;  Gort-sean-bhoithe,  field 
of  the  old  hut.  Vowel  (a)  inserted  between  shan  and 
vogh  :  p.  7,  VII.  See  Bo. 

Gortshanvally  in  Kerry  ;  of  the  old  town  (bally). 

Gortskagh  and  Gortskeagh ;  field  of  the  thorn- 


386  Irish  Names  of  Places         [VOL.  ill 

Gortskeha  in  King's  Co.,  and  Gortskehy  in  Mayo  ; 
Gort-sceithe,  field  of  the  whitethorn.  See  vol.  i.  p. 

Gorttoose  in  Roscommon  ;  front  field.     Tus,  front. 

Gortullaghan  in  Cavan ;  Gort-tulchain,  of  the  little 

Gortussa  in  Tipperary ;  Gort-tosaigh,  front  field. 
See  Gorttoose. 

Gortycavan  in  Derry,  Gort-Ui-Caomhain,  O'Cavan's 

Gortycnllane  in  Tipperary  ;  O'Cullane's  or  Collins's 

Gortygara  in  Sligo  ;  O'Gara's  field. 

Gortyknaveen  in  Limerick;  Gort-Ui-Cnaimhin, 
O'Knavin's  or  Nevin's  field. 

Gortyleane  in  Roscommon;  Gort-Ui-  Liain, 
O'Leane's  field. 

Gortyroyan  in  Galway;  Gort-Ui- Ruadhain, 
O'Rowan's  enclosed  field. 

Goshed^n  in  Derry  ;  Geosaddn,  a  stalk  :  also  the 
yellow  ragweed ;  a  field  of  ragweeds.  Common 
enough  still. 

Goulacullin  in  Cork  ;  Gabhal  cf-chuilinn,  fork  of  the 

GOUT  in  Cork,  and  Gower  in  Clare  ;  Gabhar,  a  goat, 
indicating  a  place  of  goats  :  p.  11. 

Gowla  in  Galway,  and  Gowlagh  in  Cavan ;  Gabh- 
alach,  a  place  of  gowls  or  river-forks. 

Gowlaunlee  in  Galway ;  Gabhaldn-lighe,  little  fork 
of  the  grave  (lighe).  So  interpreted  there — correctly. 

Gowlaunrevagh  in  Leitrim  ;  grey  little  river-fork. 

Gowle  in  Wicklow  ;    Gabhal,  a  fork. 

Gowly  in  Leitrim  ;    Gaibhle  [gowly],  forks. 

Gowny  in  Fermanagh ;  Gamhna,  calves  :  a  calf 

Graan  in  Fermanagh  ;    Gran,  grain  :   a  corn-field. 

Graddoge  in  Galway  and  Mayo,  and  Gradoge  in 
Cavan ;  Greadog,  scorched  or  burnt  land :  from 
gread,  to  burn.  See  Beatin. 

Graffanstown  in  Westmeath  ;  half  English.  Irish 
name  Baile-an-ghrafdin,  townland  of  the  Graffaun  or 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  387 

grubbing  axe :  i.e.  land  that  had  been  grubbed. 
See  Grafan,  vol.  i.  p.  237. 

Gragara  in  Kilkenny ;  Graig-a'-raith,  hamlet  of 
the  rath. 

Gragaugh  in  Tipperary  ;  a  form  of  Graig,  a  hamlet. 

Gragh  in  Longford ;  greacfi,  a  mountain  flat  or 
boggy  plain. 

Gragullagh  in  Roscommon ;  Gragalach,  bird- 
cackling,  indicating  a  place  where  birds  gathered. 
See  Gragarnagh,  vol.  ii.  p.  318. 

Grahormack  and  Grahormick  in  Wexford  ;  Garrdha- 
Chormaic,  Cormac's  garden. 

Graig  or  Graigue,  a  hamlet,  a  village. 

Graigacurragh  in  Limerick  ;  village  of  the  curracJi 
or  marsh. 

Graigeen  in  Limerick  :  dim. ;  little  graig  or  village. 

Graigillane  in  Tipperary ;  Graig-oileain,  of  the 

Graignagower  in  Kerry  and  Waterford  ;  hamlet  of 
the  goats. 

Graigueadrisly  in  Queen's  Co. ;  Graig-a'-drisligh, 
hamlet  of  the  brambles  or  brushwood.  See  vol.  ii. 
p.  355. 

Graigueagarran  in  Queen's  Co. ;  of  the  garran  or 

Graigueagowan  in  Galway ;   of  the  goto  or  smith. 

Graigueakilleen  in  Galway  ;  of  the  little  church. 

Graigueanossy  in  Queen's  Co. ;  of  the  rampart  or 
enclosure.  Fosadh  [fossa],  enclosure  :  F  dropped  out 
by  aspiration. 

Graigueavallagh  in  Queen's  Co. ;  Graig-a'-bhealaigh. 
of  the  pass. 

Graiguenahown  in  Queen's  Co. ;  Grdig-na-habhann, 
village  of  the  river. 

Graiguenasmuttan  in  Queen's  Co. ;  Graig-na- 
smutan,  village  of  the  smuttans  or  stakes :  here 
meaning  tree-trunks. 

Graiguenavaddoge  in  Galway  ;  Graig-na-bhfeadog, 
of  the  plovers. 

Graiguesallagh  in  Kildare  and  Wexford ;  dirty  or 
miry  graigue. 

388  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Grallagh,  Greallach  ;  a  miry  or  marshy  place. 

Grallaghgreenan  in  Down;  miry  place  of  the 
grianan  or  sunny  house. 

Granard  in  Longford  :  see  p.  20. 

Grange  and  Granshagh,  Irish  Grainseach,  a  place 
for  grain,  generally  a  monastic  granary.  Irish  word 
borrowed  from  English. 

Grangeclare  in  Kildare,  grange  of  the  clar  or  plain. 

Grangecon  in  Wicklow  ;  Grainseach-con,  grange  of 
the  hounds. 

Grangesilvia  in  Kilkenny ;  Irish  name,  Grainseach- 
na-coille,  grange  of  the  wood  :  "  wood  "  turned  to 
"  silvia  "  not  incorrectly. 

Greagh,  greach,  a  coarse  mountain  flat  much  used 
in  Cavan  and  surrounding  counties.  Greaghacholea 
in  Fermanagh  and  Cavan  ;  Greach-a? -chuaille,  moun- 
tain-flat of  the  pole  or  trunk.  Cuaille  used  here  in 
masc.  See  Coolia. 

Greaghadoo  in  Cavan ;  Greucha-dubha,  black  moun- 
tain flats. 

Greaghadossan  in  Cavan ;  Greach-d'-dosain,  greagh 
of  the  little  bush.  Dos,  bush  ;  dim.  dosdn  :  p.  12,  II. 

Greaghans  in  Mayo ;  little  greaghs  or  mountain- 

Greaghatirriv  in  Fermanagh ;  of  the  bull.  See 
vol.  i.  p.  471. 

Greaghdrumit  in  Monaghan  ;  of  the  drumod  or  long 

Greaghdrumneesk  in  Monaghan  ;  mountain-flat  of 
the  hill-ridge  (drum)  of  the  snipes  (noose). 

Greaghlatacapple  in  Monaghan  ;  Greach-leacht-d'- 
chapaill,  mountain-flat  of  the  monument  (leacht),  of 
the  horse  (capall).  Leacht  or  mound  raised  over  a 
favourite  horse. 

Greaghlone  in  Monaghan ;  Greach-lubhdin,  of  the 
lamb  :  meaning  a  resort  of  lambs  :  p.  11. 

Greaghnacross  in  Cavan ;  Greach-na-croise  [-crusha], 
of  the  cross.  Should  have  been  anglicised  Greaghna- 
crusha.  An  excellent  example  of  the  retention  of 
the  nom.  (cross)  incorrectly  for  the  gen.  (crusha) : 
p.  12. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  389 

Greaghnadarragh  in  Cavan  and  Leitrim ;  of  the 

Greaghnafarna  in  Cavan,  Leitrim,  and  Roscommon  ; 
Greach-na-fearna,  mountain-flat  of  the  alder  or  alder- 

Greaghnageeragh  in  Roscommon  ;  of  the  sheep. 

Greaghnaglogh  in  Leitrim  and  Roscommon ;  Greach- 
na-gcloch,  of  the  stones. 

Greaghnagon  in  Leitrim ;  Greach-na-gcon,  of  the 

Greaghnagore  in  Fermanagh  ;  Greach-na-ngabhar, 
of  the  goats. 

Greaghnaleava  in  Roscommon  ;  Greach-na-leabha, 
of  the  marsh  mallows  :  here  leabh  [leev],  instead  of 
leamh  [lav],  as  elsewhere.  See  vol.  ii.  p.  345. 

Greaghnaslieve  in  Leitrim ;  of  the  mountain  (sliabh). 

Greaghrahan  in  Cavan ;  of  the  ferns.  See  vol.  ii. 
p.  330. 

Grillagh,  Gri.lough,  and  Grilly ;  marshy  land. 
See  Grallagh. 

Groin  in  Kerry ;  Groidhin,  a  place  where  horses 
are  fed.  See  Groigh,  vol.  ii.  p.  310. 

Gub  and  Gubb  in  Cavan,  Fermanagh,  and  Leitrim  : 
Gob,  a  snout  or  beak,  a  sharp  point  (of  land,  hill,  or 

Gubacreeny  in  Leitrim ;  Gob-a'-chrionairjh,  point 
or  snout  of  the  withered  bushes.  Crionach,  a  withered 
brake,  from  crion,  withered. 

Gubagraffy  in  Leitrim ;  Gob-a'-qkrxfaigh,  point  of 
grubbing,  i.e.  rooting  up  the  surface  with  a  grafan. 
See  Graffanstown. 

Gubbaroe  in  Fermanagh  ;    Goba-ruadka,  red  snouts. 

Gublusk  in  Fermanagh  ;   burnt  point.     See  Beatin. 

Gubnageer  in  Leitrim ;  Gob-na-gcaor,  of  the 

Gubrimmaddera  in  Cavan  ;  Gob-dkroma-madradh, 
point  of  the  ridge  (drom)  of  dogs  (madra).  Dhroma 
in  the  middle  of  the  Irish  name  is  turned  to  rim  by 
two  influences  :  first. the  d  drops  out  by  aspiration, 
as  in  Borim ;  secondly,  the  roma  (gen.)  turns  to  rim, 
which  represents  the  nom.  dhru  m  by  the  influence 

390  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

stated  at  p.  12,  whereas  it  should  be  oma,  repre- 
senting the  gen.  dhroma  :  "  Gubromamaddra."  Or 
perhaps  MacNeill's  remark  comes  in :  p.  14. 

Guileen  in  Queen's  Co. ;    Gaibhlin,  little  fork. 

Gulladoo  in  Donegal,  Leitrim,  and  Tyrone,  and 
Gulladuff  in  Derry;  either  Guala-dubha,  black 
shoulders  (of  a  hill),  or  Gaibkle-dubha,  black  forks. 
Uncertain  which. 

Gullane  and  Gullaun  in  Kerry  ;  Galldn,  a  standing 
pillar-stone.  See  vol.  i.  p.  343. 

Gurrawirra  in  King's  Co. ;  should  be  Garrawirra, 
the  Irish  name  being  Garrdha-Mhuire,  Mary's  garden. 

Gurt,  same  as  Gort. 

Gurteenavallig  in  Kerry ;  Goirtin-a'-bhealaigh, 
little  gurt  or  enclosed  field  of  the  road  or  pass.  Full 
final  g  :  p.  2,  III. 

Gurteenbeha  in  Cork  ;   of  the  birch.     See  Beha. 

Gurteenflugh  in  Cork  ;  wet  little  field. 

Gurteennaboul  in  Cork  ;  Goirtin-na-bpoll,  little  field 
of  the  holes.  P  of  poll  or  poul  (hole)  eclipsed: 
p.  4,  VI. 

Gurteennacloona  in  Cork  and  Kerry ;  field  of  the 

Gurteenulla  in  Cork ;  little  field  of  the  uladh  or 
penitential  station.  See  vol.  i.  p.  338. 

Gurtnapisha  in  Tipperary  ;  of  the  pease.  See  Pish, 
vol.  ii.  p.  323. 

Halls  in  Leitrim ;  English  plural  for  the  Irish  plural 
Olladha,  altar  tombs  or  penitential  stations.  The 
plural  article  is  always  used  before  it  in  speaking — 
Na-hOlladha,  the  stations  :  and  this  article  causes  h 
to  be  prefixed,  which  is  retained  in  the  anglicised  form 
"  Halls."  For  Ulaidh  or  Olaidh,  see  vol.  i.  p.  338. 

Hass  in  Derry  ;  Eas  [ass],  a  waterfall.  The  little 
river  there  runs  over  rocks  ;  forming  broken  rapids. 

Haugh  in  Donegal ;  An  fhaithche  [An  Augha], 
The  Faha  or  sporting-green :  see  vol.  i.  p.  296. 

Haw  in  Donegal ;  same  as  last,  more  smoothed 

Hell  Eiver,  a  small  stream  in  Clare  near  Quin  :   a 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  391 

translation  of  its  Irish  name  Abhainn-an-iffrinn. 
See  also  Skirra-go-hiffirn  in  vol.  ii.  p.  74.  The 
Devil's  punchbowl  on  Mangerton  Mt.,  near  Killarney, 
is  called  in  Irish  Poul-an-ifErinn,  the  hole  of  hell. 

Hungry  Hill,  a  remarkable  mountain  west  of  Glen- 
garriff  in  Cork  :  a  puzzling  name.  The  universal 
Irish  name  there  is  Cnoc-deud  [Knockdaid],  and  the 
equally  universal  interpretation  is  "  Angry  Hill,"  as 
I  have  often  heard  both  names  on  the  spot.  Deud 
is  a  familiar  local  word  for  "  anger  "  or  "  angry  "  : 
Ta  deud  mor  agum  aige,  "  I  have  great  anger  against 
him  " — "  I  am  very  angry  with  him."  Accordingly 
Mr.  T.  D.  Sullivan,  who  knows  every  inch  of  the 
place,  mentions  this  hill  (in  his  poem  of  "  Dunboy  ") 
as  "  Bold  Angry."  The  recognised  general  meaning, 
however,  of  deud,  as  given  in  the  dictionaries,  is  a 
tooth,  a  jaw,  a  set  of  teeth ;  and  probably  this  fact 
has  facilitated  the  change  from  "  Angry "  to 
"  Hungry."  But  this  only  puts  the  difficulty  on  the 
long  finger.  Why  was  this  hill  called  "  The  hill  of 
the  teeth  "  ;  for  I  take  it  that  this  was  the  original 
meaning.  I  was  unable  to  see  from  some  distance, 
any  local  feature  to  account  for  the  name. 

Ida  barony  in  Kilkenny  ;  Ui-Deaghdha  [I-Da],  the 
descendants  of  Deaghdha  or  Dagseus. 

Iderown  in  Antrim ;  Eadar-dha-abhann  [Idir-a- 
own],  "  between  two  rivers,"  a  designation  of  very 
general  application.  See  vol.  i.  p.  251. 

Ightermurragh  in  Cork ;  lochtair-Murchadha, 
Murrogh's  lower  land. 

Ulan,  Illaun,  often  used  ;    Oiledn,  an  island. 

Illanataggart  in  Mayo ;  Oiledn-a '-tsagairt,  of  the 

Illancrone  in  Donegal :  for  St.  Crone,  see  Temple- 

Illannamraher  in  Mayo :  Oiledn-na-mbrdthar,  of 
the  friars,  indicating  monastic  property. 

Illaunknocknanagh  in  Cork :  Oiledn-cnuic-na- 
neach,  the  island  of  Knocknanagh,  this  last  meaning 
the  hill  of  the  horses. 

392  Irisk  Names  of  Places         [VOL.  in 

niaunmeen  in  Tipperary ;  Oiledn-min,  smooth 

Illaunmore  Burrook,  island  off  the  Clare  coast ; 
Oiledn-mor-  Burruc,  great  island  of  the  mermaids. 
A  mermaid  legend  here  and  in  many  other  places 
round  the  coast.  See  Crofton  Croker's  Fairy  Legends. 

Illaunstookagh  in  Kerry ;  island  of  the  stuacs  or 
pinnacles  or  pointed  hills. 

lilies  in  Donegal ;  Uillidhe  [Illy],  elbows,  from  the 
form  of  the  land. 

Illion  in  Donegal  and  Galway ;  Uillinn,  an  elbow. 
Illeny  in  Galway,  the  Irish  plural,  Uillinidhe  :  elbows. 
From  shape. 

Imeroo  in  Fermanagh.  Ime-rubha,  fence  of  the 
herb  rue  :  not  ruadh,  red. 

Imlick  in  Donegal ;  Imlic,  a  navel,  i.e.  a  central 
point  of  the  district,  just  as  the  great  stone  Aillna- 
meeran  at  Ushnagh,  in  Westmeath,  which  was  re- 
garded as  the  central  point  of  Ireland,  was  often 
called  the  Navel  of  Ireland. 

Imogane  in  Cork ;  a  small  ime,  a  dam  or  weir. 
Gan  or  can,  a  dim.  termination  :  p.  12,  II. 

Imokishy  in  Cork,  dam  of  the  kesh  or  wickerwork 
causeway.  See  vol.  i.  p.  361. 

Inch,  Inis,  Inse,  an  island.  An  Inch  or  Incha  or 
Insha  is  commonly  a  river-meadow,  the  moist  smooth 
pasture  along  a  stream.  "  The  cows  are  grazing  on 
the  wcii." 

Incha,  representing  the  gen.,  often  used  instead  of 
the  nom.  Inch  or  Inis.  See  p.  12. 

Inchaboy  in  Galway  ;  yellow  inch. 

Inchabride  in  Kilkenny;  Inse- BhrigMe,  Brigit's 

Inchacarran  in  Kilkenny,  of  the  stones.    See  Carr. 

Inchacooly  in  Queen's  Co. ;  Inse-cuaille,  inch  of  the 
cuaille  or  pole  :  or  Inse-cuile,  of  the  corner  or  angle. 

Inchadoghill  in  Deny  ;  Doghill's  inch.  Ditachaill 
or  Doghil  was  a  ferocious  demoniac  monster  that 
formerly  haunted  the  place.  Perhaps  he  was  the 
same  beast  from  which  Linn-Duachaill  (FM),  on  the 
coast  of  Louth,  was  named.  See  Scattery. 

VOL.  m]        Irish  Names  of  Places  393 

Inchadriuagh  in  Tipperary  ;  of  the  dryan  or  black- 

Inchaphuca  in  Carlow ;  the  Pooka's  inch.  See 
vol.  i.  p.  188. 

Inchbofiu  in  Westmeath ;  Inis-bo-finne,  island  of 
the  white  cow  :  occurs  several  times. 

Inchee  in  Kerry  ;  Insidhe,  plural  of  Inse,  "  inches  " 
or  islands. 

Inchenagh  in  Longford ;    Ins'-eanach,  isle  of  birds. 

Inchfarrannagleragh  in  Kerry  ;  the  island  or  river- 
meadow  of  the  land  (fearanri)  of  the  clergy ;  belong- 
ing to  a  monastic  farm.  See  Farran. 

Inchinagotach  in  Cork ;  Inis-na-gcotach,  island  of 
the  cots  or  small  flat-bottomed  boats.  See  Cot,  vol.  i. 
p.  226. 

Inchinagoum  in  Cork;  Inse-na-gcom,  of  the 
Cooms  or  valleys. 

Inchinaleega  in  Cork ;  Inse-na-lige,  of  the  flagstone. 

Inchinanagh  in  Cork  ;  Inse-na-neach,  island  of  the 
horses.  See  each,  vol.  i.  p.  474. 

Inchinaneave  in  Cork ;  Inse-na-naomh,  of  the 
saints  :  belonging  to  a  monastery. 

Inchinascarty  in  Kerry  ;  of  the  scart  or  copse. 

Inehinashingane  in  Cork ;  inch  of  the  pismires. 
See  vol.  ii.  p.  292. 

Inchinatinny  in  Kerry ;  -na-tuinne,  of  the  quag- 
mire. Tonn  is  "  a  wave  "  :  its  dative  is  used  as  a 
nom.  (p.  13)  to  denote  a  marsh. 

Inchinattin  in  Cork  ;   of  the  aiteann  or  furze. 

Inchincoosh  in  Kerry ;  of  the  cuas  or  cave.  See 
Cuas,  vol.  i.  p.  437. 

Inchin cummer  in  Kerry ;  two  little  rivers  join 
here,  forming  a  comar  or  confluence. 

Inchincurka  in  Cork  ;  Inse-'n-coirce,  of  the  oats. 
See  Coirce,  vol.  ii.  p.  321. 

Inchinglanna  in  Kerry ;  Inse-'n-gleanna,  river- 
meadow  of  the  glen. 

Inchinlinane  in  Cork ;  Inse-'n-liondin,  inch  of  the 
filling  (of  the  incoming  tide). 

Inchintaggart  in  Cork  ;  of  the  priest.  See  vol.  ii. 
p.  92. 

394  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

Inchinteskin  in  Cork;  inch  of  the  marsh.  See 
Seiscenn,  vol.  i.  p.  463. 

Inchivara  in  Tipperary  ;  Inse-  Ui-Mhedra,  O'Mara's 

Inchnagree  in  Cork ;  Inse-na-gcruidh  [-gree],  river- 
holm  of  the  cattle.  Crodh  [cro],  cruidhe,  cattle  :  c 
eclipsed  :  p.  3,  II. 

Inchybegga  in  Cork;  Insidhe-beaga,  small  river- 

Inish,  an  island.    See  vol.  i.  p.  440. 

Inishbarnog,  island  off  Donegal ;  of  the  bairneogs, 
bairneachs,  or  limpets. 

Inishcaltra  or  Holy  Island  in  Lough  Derg  on  the 
Shannon ;  Inis-  Cealtchrach,  Cealtchair's  island,  the 
old  pagan  name. 

Inishcarra  near  Cork  city ;  called  Inis-Cara  in  the 
"  Life  of  St.  Senan,"  and  translated  there  "  the  island 
of  the  leg,"  about  which  the  "  Life  "  gives  a  legend 
of  a  drowned  horse  and  its  leg. 

Inishcrone  in  Sligo ;  Crona's  island  (a  woman).  See 

Inishmacatreer  in  Galway  ;  Inis-Mic-a'-trir,  Island 
of  "  Mac-a-treer,"  which  means  "  son  of  the  three 

Inishmot  in  Meath  ;  Inis-Mochta,  Mochta's  Island. 
This  St.  Mochta — tenth  century — to  be  distinguished 
from  St.  Mochta  of  Louth  (sixth  century).  The  old 
church  and  churchyard  remain  :  the  place  was  for- 
merly an  island.  In  this  part  of  Ireland  the  guttural 
ch  is  generally  sunk,  so  that  Mochta  becomes  mouta 
or  mot. 

Inishmurray  in  Sligo ;  Inis-Muireadhaigh,  the 
island  of  Muiredach  or  Murray,  first  bishop  and 
patron  of  Killala  (seventh  century)  (O'Hanlon,  vol.  viii. 
p.  174). 

Inishnabro  in  Kerry  ;  island  of  the  bro  or  mill- 
stone. Better  anglicised  form  Inishnabrone. 

Inishroosk  in  Fermanagh ;  of  the  Marsh :  see 
vol.  i.  p.  464. 

Inishsirrer  in  Donegal ;  Inis-oirthir,  eastern  island. 
See  Oirthear,  vol.  ii.  pp.  448,  450. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  395 

Inishtrahull  off  the  Donegal  coast ;  Inis-traigh- 
holl,  island  of  the  great  strand,  which  truly  describes 
it.  Oil,  great,  with  h  prefixed  :  p.  4,  X. 

Inishvickillane  in  Kerry ;  Inis-Mhic-  Cilleain, 
MacKillane's  island. 

Innisfallen,  a  celebrated  island  on  the  lake  of 
Killarney  :  Inis- Faithlenn  ("  O'Cl.  Cal.").  the  island 
of  Faithlenn,  the  name  of  some  old  pagan  chief. 

Innishloughlin  in  Antrim ;  Loughlin's  or  Mac- 
Loughlin's  island. 

Invyarroge  in  Cavan  ;  written  Inbhear-  Gherroige 
in  Commonwealth  map,  meaning  the  inver  or  river- 
mouth  of  Garroge,  a  woman's  name. 

Iskaroon  in  Meath ;  Uisce-  Ruadhain,  Rowan's 
pond  or  river. 

Island  Carragh  in  Antrim ;  Oiledn-carrach,  rough 

Island  Dahill  in  Cork ;  contracted  from  native 
name,  Oiledn-Dubhchoittidh  [doohilly],  the  island  of 
the  black  wood. 

Island  Dromagh  in  Limerick  ;  of  the  droms,  backs 
or  humps. 

Island  Roy  in  Donegal ;  contracted  from  the 
native  and  well- understood  name  Oiledn-abhraidhe, 
prisoner's  island.  Abhraidh  or  aimhreidh,  a  prisoner 
("  non-free  ").  Once  used  as  a  jail. 

Island  Vardin  in  Deny;  Oikdn-Ui- Bhardain, 
O'Bardan's  island.  B  aspirated  to  v  :  p.  1,  I. 

Istalea  in  Kerry;  (often)  pronounced  Lios-da-liaih, 
Us  or  fort  of  the  two  grey  persons.  See  vol.  i.  p.  250. 

Itereery  in  Monaghan  ;  lochtar-thire,  lower  land. 

Kea ;  Caodh,  a  quaw  or  quagmire.  See  vol.  ii. 
p.  396. 

Kead  or  Ked ;  a  measure  of  land ;  literally  a 
"  Hundred  "  (cead).  See  Tricha-ced,  vol.  i.  p.  241. 

Eeadew,  Keady.  In  the  north-west  it  is  applied 
to  a  sandy  plain  along  the  shore.  Elsewhere  to  a 
hill :  see  vol.  i.  p.  391. 

Keal ;  Caol,  narrow.  Often  applied  to  a  narrow 
stream  through  a  marsh. 

396  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Kealafreachane  in  Kerry ;  Caol-a-phreachdin, 
narrow  (stream)  of  the  preachdn  or  crow.  Probably 
some  legend. 

Kealagowlane  in  Cork ;  narrow  (stream)  of  the 
gabhldn  [gowlaun]  or  little  (river-)  fork. 

Kealanine  in  Cork  ;  Caol-an-adhain  [eyon],  narrow 
(stream)  of  the  caldron :  here  a  deep  hole  in  the 

Keam ;  Ceim,  a  step  :  often  applied  to  a  pass 
frequented  by  animals. 

Keamnabricka  in  Cork ;  Ceim-na-brice,  pass  of  the 
speckled  (cow).  See  Bo. 

Keamore  in  Cork  ;   great  quaw.     See  Kea. 

Keamsillagh  in  Galway ;  Ceim-saileach,  pass  of 
the  sally-trees. 

Kednagullion  in  Monaghan ;  Cead-na-gcuilionn, 
land-measure  of  the  hollies.  C  eclipsed  :  p.  3,  II. 
See  Kead. 

Kednaminsha  in  Monaghan ;  Cead-na-mbeinnse,  of 
the  benches  :  i.e.  ridges  on  the  surface. 

Eeeagh  in  Galway ;  Caodhach,  marshy ;  a  place 
of  quaws.  See  Kea. 

Keeghan  in  Cavan  ;  Irish  name  Caochan,  a  morass, 
means  literally  "  half  blind." 

Keelhilla,  Keelkill,  and  Keelkyle  in  Clare,  Mayo, 
and  Galway  ;  Caol-choiU,  narrow  wood. 

Eeelrin  in  Leitrim ;  Caol-rinn,  narrow  point  (of 

Keenaghy  in  Fermanagh  ;  Caoin-achaidh,  beautiful 
field  (i.e.  well  cultivated). 

Keeneraboy  in  Monaghan  ;  Caonaire,  mossy  land : 
yellow  mossy  land. 

Keenleen  in  Cork  ;    Caoinlin,  stubbles. 

Keencg  in  Monaghan,  and  Keenoge  in  Tyrone ; 
Caonog,  mossy  land  ;  from  caon,  caonach,  moss.  The 
dim.  6g  here  used  in  a  collective  sense  :  p.  12,  II. 

Keeny  in  Cavan ;    Caonach,  Caonaigh,  moss. 

Keerhaun  in  Galway ;  Caorthdn,  quicken- tree  grove. 

Kells  in  Meath.  This  has  been  dealt  with  in  vol.  ii. 
p.  235.  But  one  of  its  street  names — "  Suffolk 
Street  " — has  a  curious  origin,  worth  recording,  which 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Peaces  397 

is  an  illustration,  out  of  many,  of  the  preservation  of 
old  names  in  modern  allied  forms,  while  the  old 
names  themselves  are  forgotten.  The  Four  Masters, 
at  A.D.  1156,  have  this  record  :  "  Kells  was  burned, 
both  houses  and  churches,  from  the  Cross  of  the 
portico  door  to  Sifoc."  This  last  place  is  also  men- 
tioned in  an  ancient  Charter,  where  we  read  that  the 
boundary  of  certain  chartered  land  was  "  from  Sifoc 
at  the  south  (of  Kells)  to  Lochan  Patrick  in  the 
north."  The  name  of  Sifoc,  which  lay  just  beside 
the  street,  was  easily  converted  to  "  Suffolk  Street," 
all  the  more  so  inasmuch  as  the  people  who  gave 
the  name  were  probably  acquainted  with  Suffolk 
Street  in  Dublin,  a  well-known  side  thoroughfare  off 
Grafton  Street.  But  even  the  old  name  Sifoc  itself 
still  survives,  as  that  of  a  townland  adjacent  to 
both  town  and  street — now  known  as  Sheeny,  which 
represents  Irish  Sidhnidhe  [Sheeny],  a  plural  form  of 
Sulk  or  rather  of  Sidhean  [Sheean],  a  fairy  mount 
(for  which  see  vol.  i.  p.  186),  which  plural  form  is 
also  still  preserved  even  in  English  :  for  Sheeny  is 
now  often  called  "  The  Sheenys."  As  to  the  f  in 
Sifog,  it  came  in  this  way.  Sifog  is  merely  Sitheog, 
a  common  form  of  Sidhean  with  the  dim.  6g  instead 
of  an  (p.  12,  II)  and  with  the  usual  change  of  the 
aspirate  dh  to/ (for  which  see  p.  6,  II).  Accordingly 
in  our  investigation  we  arrive  at  the  ultimate  mean- 
ing of  the  Kells  "  Suffolk  Street,"  namely,  "  Fairy- 
Street,"  or  rather  "  Fairymount  Street."  I  suppose 
there  are  very  few  inhabitants  of  Kells  who  have 
any  notion  of  the  origin  of  their  "  Suffolk  Street," 
which  is  now  brought  out  for  the  first  time  here. 
"  Suffolk  Street  "  in  Dublin  has  a  totally  different 
origin — named  from  an  English  nobleman.  I  have 
derived  material  assistance  in  this  little  investi- 
gation from  an  interesting  letter  I  received  from 
the  Rev.  John  Healy,  LL.D.,  Canon,  the  Rectory, 

Keshcorran  Mt.  in  Sligo,  according  to  a  Dinnsenchus 
legend,  had  its  name  from  two  persons.  Kesh  was 
the  name  of  a  lady  who,  by  foul  spells,  was  meta- 

398  Irish  Names  of  Places         [VOL.  in 

morphosed  into  a  pig  and  lived  in  a  great  cave  in 
the  hillside.  But  Corran  was  the  original  name  of 
the  hill,  from  the  "  gentle  Corran,"  the  accomplished 
harper  of  the  Dedannan  leech-god  Blanket.  This 
Corran  owned  the  hill  and  lived  in  one  of  its  caves. 
For  this  leech-god,  see  "  Soc.  Hist,  of  Anc.  Irel.," 
Index,  "  Diancecht." 

Kibberidog  in  Monaghan  ;  Cibe-rideog,  sedgy  land, 
lit.  land  of  (the  herb  called)  rideog.  This  herb  is  a 
bitter  weed  with  sharp  spikelets,  called  there  manna- 
na-mona,  "  bog-awl."  Cibe  [kibba],  sedge  or  sedgy 
land.  See  Moannakeeba  and  Rathkeva. 

Kil,  Kill,  or  Kyle,  a  church  or  wood.  See  vol.  i. 
p.  C14. 

Kilballyskeagh  in  King's  Co. ;  wood  of  Ballyskeagh 
or  bushy  town  :  sceach,  a  bush. 

Kilbalraherd  in  Westmeath  ;  Coitt-  Bhaile-railh- 
aird,  the  wood  of  Ballyraherd,  or  the  town  of  the 
high  rath  or  fort. 

Kilbane  in  several  counties  ;  white  church  or  wood. 

Kilbarrack  near  Clontarf,  Dublin ;  believed  to  be 
named  from  St.  Berach  of  Kilbarry  (see  below),  who 
founded  a  church  there.  See  O'Hanlon,  vol.  ii. 
p.  544. 

Kilbarrahan  in  Cork ;  church  of  St.  Berchan  the 
Prophet.  See  Carrickbarrahane. 

Kilbarron  in  Donegal ;  Citt- Bhairrfhinn,  church  of 
St.  Baurrinn,  an  illustrious  Irish  saint  of  the  sixth 
century.  His  name  Bairrfhionn  signifies  "  White- 
head,"  i.e.  Fair-haired.  Kilbarron  in  Tipperary  and 
Clare  commemorate  the  same  saint. 

Kilbarry  in  Roscommon ;  church  of  St.  Barry, 
patron  of  the  adjacent  Termonbarry — sixth  century. 

Kilbelfad  in  Mayo;  Citt- Beil-fhada  or  Gill- Belad. 
According  to  a  local  tradition,  this  is  "  Belad's 
church,"  from  Belad  or  Beul-fhada  ("  Long  mouth  "), 
the  patron  saint.  Perhaps  they  are  right,  though 
the  calendars  record  no  Belad.  But  the  name  would 
also  bear  the  interpretation  of  "  Church  of  the  long 
ford  "  (O'Donovan). 

Kilberehert  in  Kerry,  and  Kilberrihert  in  Cork ; 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  399 

the  church  of  St.  Beretchert,  a  well-known  saint  of 
Tullylease  in  Cork,  died  A.D.  839.  How  ready  we 
are  to  corrupt  and  conceal  our  fine  old  names. 
Beretchert  means  "  of  the  fair  judgments  "  ;  but 
about  Castleisland  in  Kerry  they  call  him  St. 
Benjamin  !  This  is  as  bad  as  Jericho  for  Derryco. 

Kilbillaghan  in  Westmeath  ;  Cill-bileachdin,  church 
of  the  little  bile  or  ancient  tree :  Bileachdn,  dim.  of 

Kilbixy  in  Westmeath;  Cill-Bigsighe  [Bicy], 
church  of  Bigseach,  early  Irish  virgin  saint. 

Kilboght  in  Galway ;  Cill-bocht,  poor  church  or 
church  of  the  poor.  See  Ballybough,  vol.  ii.  p.  16. 

Kilbonane  in  Cork ;  called  in  an  old  Registry 
Kilvenane,  St.  Benan's  church. 

Kilboyne  residence  in  Mayo;  full  Irish  name, 
Cillin-na-mbuidhean  [Killeennamoyne]  (MacFirbis), 
little  church  of  the  crowds  or  troops. 

Kilbrackan  in  Kilkenny ;  St.  Braghan's  or  Ber- 
chan's  church.  There  were  more  than  half  a  dozen 
Berchans.  See  Kilbarrahan. 

Kilbrannish  in  Carlow ;  Citt-BJireathnais,  Bran- 
nagh's  or  Walsh's  church.  For  added  s,  see  vol.  ii. 
p.  13. 

Kilbrean  in  Kerry.  The  first  syllable  is  till,  a 
church  (not  coill,  a  wood).  The  second  is  probably 
a  saint's  name.  For  Braen  or  Braon  was  a  usual 
personal  name  ;  still  existing  as  the  family  name 
Breen  or  O'Breen. 

Kilbreckan  in  Clare  ;   same  as  Kilbrackan. 

Kilbree  in  Waterford  :  "  Cill-Brighe,  Bree's  church. 
St.  Bree,  a  Welsh  virgin.  .  .  .  Site  of  the  early 
church  will  be  found  in  a  field  on  south  side  of 
Cappoquin  "  (Power). 

Kilbreffy  in  Wicklow  ;  Cill-breachmhaighe  [breaffy], 
church  of  the  wolf-plain.  See  vol.  i.  p.  482. 

Kilbrenan  in  Cork  and  Mayo,  and  Kilbrennan  in 
Westmeath  ;  St.  Brennan's  or  Brendan's  church. 

Kilbrickan  and  Kilbrickane  in  several  counties. 
The  church  of  St.  Brecan  some  one  of  several  saints 
of  the  name. 

400  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Kilbroney  in  Down ;  Bronach's  church,  from  the 
virgin  saint  Bronach,  who  lived  at  a  very  early 
age  of  the  church.  Sometimes  the  people  now 
absurdly  call  her  St.  Bruno. 

Kilbunow  in  Kerry ;  church  at  the  river-mouth  ; 
bun,  end  or  mouth  ;  ow  (abha),  river. 

Kilcam  in  Armagh  and  Tyrone ;  Coill-cam,  crooked 

Kilcamin  in  King's  Co.,  and  Kilcaimin  in  Galway  ; 
both  St.  Gamin's  church,  from  St.  Camin,  founder  of 
the  famous  college  and  monastery  of  Iniscaltra  or  Holy 
Island  in  Lough  Derg  on  the  Shannon  :  seventh 
century.  In  both  these  places  there  were  churches 
dedicated  to  him. 

Kilcannon  in  Waterford  and  Wexford  ;  St.  Conan's 
church.  There  were  half  a  dozen  saints  of  this  name. 

Kilcappagh  in  King's  Co. ;  Coill-ceapach,  wood  of 
the  tillage  plots.  See  Ceapach,  vol.  i.  p.  228. 

Kilcar  in  Donegal ;  St.  Cartha's  or  Carthach's 
church.  He  is  still  remembered  as  patron.  Which 
St.  Carthach  ?  For  there  were  at  least  four,  including 
the  great  St.  Carthach  of  Lismore. 

Kilcarroon  in  Tipperary :  Cill-  Carrun,  Carew's 

Kilcarty  in  Meath ;  St.  Carthach's  church.  See 

Kilcavan  in  Wexford.  Caemhan  or  Kevan,  an 
early  Irish  saint  of  whom  hardly  anything  is  known 
for  certainty  (not  St.  Kevin  of  Glendalough). 

Kilcawha  in  Cork  ;    Coill-catha,  wood  of  battle. 

Kilclare  in  Cork  and  Leitrim  ;  Coill-a'-chldir,  wood 
of  the  plain.  See  vol.  i.  p.  427. 

Kilclareen  in  Tipperary  ;   wood  of  the  little  plain. 

Kilcloggan  in  Wexford,  and  Kilcloggaun  in  Galway ; 
Cill-a'-chlogdin,  church  of  the  little  clog  or  bell. 

Kilclogh  in  Cork  and  Galway  ;   church  of  stones. 

Kilclogha  in  Cavan ;  Cill-cloiche,  church  of  the 
(remarkable)  stone. 

Kilclogherane  in  Kerry  ;   same  as  Kilclogherna. 

Kilclogherna  in  Roscommon ;  church  of  the  stony 

VOL.  m]        Irish  Names  of  Places  401 

Kilcloghan  in  Roscommon  and  Westmeath,  church 
of  the  cloghan  or  stepping-stones.  Kilcloghans,  same 
with  English  plural. 

Kilcock  on  the  Rye  Water  between  Kildare  and 
Meath  ;  St.  Coca's  or  Cocha's  church  ;  a  virgin  saint, 
also  called  Ercnait,  foundress  and  patroness  of  Kil- 
cock, who  lived  in  the  sixth  century.  She  was  St. 
Columkille's  embroiderer,  and  was  employed  to  make 
and  embroider  church  robes  and  vestments.  There 
are  other  places  of  the  same  name;  but  whether 
named  from  this  saint  or  not  is  unknown. 

Kilcoke  in  Queen's  Co.  and  Tipperary ;  St.  Coca's 
church,  but  which  St.  Coca  ? 

Kilcolgan  in  Galway ;  Colga's  church ;  from  St. 
Colga,  a  disciple  of  Adamnan,  seventh  century. 

Eilcollin  in  King's  Co. ;  Collin's  wood. 

Kilcolumb  in  Clare  and  Galway ;  Columb's  church  : 
each  from  one  of  the  many  saints  of  that  name. 
But  Kilcolumb  in  Kilkenny  is  Cill-Cholmai  ("  O'Cl. 
Cal."),  church  of  Colma  (not  Columb). 

Kilconane  in  Tipperary  ;   same  as  Kilcannon. 

Kilcondy  in  Cork ;  Conda's  or  Conna's  church. 
There  were  two  very  early  saints  of  this  name. 

Kilconnelly  in  Kilkenny ;  Citt-  Congallaigh,  Con- 
nelly's church.  One  saint  Congalach  is  mentioned 
in  the  martyrologies,  but  nothing  is  known  of  him. 

Kilcoole  in  Wicklow ;  Citt-  Comhghaill,  church  of 
St.  Comgall.  There  were  half  a  dozen  saints  of  this 
name,  besides  the  illustrious  St.  Comgall  of  Bangor. 

Kilcoona  in  Galway ;  Cill-cuana,  church  of  St. 
Cuanna,  the  founder,  who  lived  in  the  seventh 
century.  Brother  to  St.  Carrthach  of  Lismore. 

Kilcooney  and  Kilcoony  in  several  counties,  all  took 
their  names  from  founders  also  named  Coona. 

KilcDOsh  in  Galway;  Coill-cuais,  wood  of  the 

Kilcoran  in  Queen's  Co.,  Tipperary,  and  Cork ; 
Cuaran's  church.  There  was  one  of  the  name,  a 
well-known  saint  of  the  sixth  century,  commonly 
called  Cuaran  the  Wise  :  but  I  know  nothing  to 
connect  him  with  these  churches. 


402  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Kilcorbry  in  King's  Co.  ;    Coill-  Chairbre,  Carbery's 

Kilcorcan  in  Clare  ;  St.  Corcan's  church.  Several 

Kilcornan  in  Galway  ;  St.  Cornan's  church  ;  prob- 
ably from  St.  Cornan  or  Caornan,  one  of  St.  Colum- 
kille's  companions,  and  of  sixth  century. 

Kilcornan  in  Limerick  ;  the  church  of  St.  Curnan 
Beg,  one  of  the  primitive  Irish  saints.  O'Hanlon, 
vol.  i.  p.  82. 

Kilcorran  in  Monaghan  ;   Corran's  wood. 

Kilcotton  in  Queen's  Co.  ;  Catan's  wood. 

Kilcowan  in  Wexford  ;  church  of  "  Cuan  of 
Airbre,"  a  well-known  saint  of  the  early  ages.  The 
old  church  ruin  is  still  there  with  St.  Cuan's  holy 
well  beside  it. 

Kilcowlaght  in  Kerry  ;  Citt-cuallagkta,  church  of 
the  colony  or  company.  Marks  some  early  settle- 
ment of  persons  from  a  distance. 

Kilcowran  in  Tipperary  ;   same  as  Kilcoran. 

Kilcraggan  in  Kilkenny  ;  Cill-creagdin,  church  of 
the  rock. 

Kilcrea  in  Cork  and  Dublin  ;  Crea's  church.  The 
virgin  St.  Crea  founded  the  Cork  Kilcrea  in  early 
ages  in  honour  of  St.  Brigit,  where  now  stand  the 
stately  ruins  of  a  much  later  date  —  fifteenth  century. 
This  is  the  abbey  commemorated  in  Geoghegan's 
well-known  poem  "  The  Monks  of  Kilcrea." 

Kilcreen  in  several  counties  ;  Coitt-chrion,  withered 

Kilcreevin  in  Sligo  ;  Citt-craoibhin,  church  of  the 
little  branch. 

Kilcreevy  in  Armagh  ;  Coill-craoibhe,  wood  of  the 

Eilcreg  in  Antrim  ;   wood  of  the  rock  or  rocks. 

Kilcronan  in  Cork  and  Queen's  Co.  ;  Cronan's 
church.  There  were  about  thirty  saints  of  this  name. 

Kilcronat  in  Cork  ;  Cronat's  or  Cruachnat's  church  : 
a  virgin  saint,  of  whom  we  know  nothing  more. 

Kilcroney  in  Louth  and  Wicklow  ;  Croine's  or 
Crona's  church.  There  were  several  virgin  saints 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  403 

named  Croine  [Croney],  but  I  cannot  identify  any 
of  them  with  these  churches. 

Kilcross  in  Antrim,  Kilkenny,  and  Cavan ;  Cill- 
na-croise  [-crusha],  church  of  the  cross. 

Kilcrow  and  Kilcroe  in  several  counties  ;  Coill-cro, 
wood  of  the  cattle-hut  (or  huts).  See  vol.  ii.  p.  225. 

Kilcummer  in  Cork ;  Cill-comair,  church  of  the 

Eilcurkree  in  Tipperary ;  corrupted  by  metathesis 
(p.  8)  and  by  the  change  (in  cnoc)  from  n  to  r 
(p.  5),  from  the  correct  local  pronunciation  Cill- 
Cnuic- Aodha,  church  of  Hugh's  hill. 

Kilcurl  in  Kilkenny;  Cairell's  church.  There  is 
a  record  of  a  saint  of  this  name — seventh  century. 

Eildanoge  in  Tipperary ;  church  of  St.  Domhnog. 
There  was  a  saint  of  this  name  who  is  patron  of 
Tibberaghny  in  Kilkenny. 

Kildeema  in  Clare ;  St.  Dioma's  church.  See 
Killeenadeema  in  vol.  ii. 

EUdoo  in  Leitrim  ;    Coitt-dubh,  black  wood. 

Kildorragh  in  Cavan  and  Leitrim ;  Coill-dorcha, 
dark  wood.  See  Bodorragha. 

Kildotia  in  Mayo  ;  written  in  an  old  document 
Culdothia  :  real  original,  Coill-doighte  [-dotia],  burnt 

Kildrinagh  in  Kilkenny ;  church  of  the  black- 
thorns. Kildrinagh  in  Queen's  Co.,  wood  of  the 
blackthorn.  See  Draeighean  in  vol.  i.  p.  517. 

Kildun  in  Mayo  ;    Cill-donn,  brown  church. 

Kilfadda  in  Kerry  and  Tipperary  ;  Coill-fada,  long 

Kilfahavon  in  Monaghan  ;  Coill-fa-hamhann,  wood 
of  the  river. 

Kilfarboy  in  Clare  ;  Cill-na-bhfear-mbuidhe,  church 
of  the  yellow  men.  Locally  believed  to  be  from  the 
drowned  Spaniards  of  the  Armada  who  were  buried 

Kilfarnoge  in  Kerry  ;   Cill-fearnog,  church  of  alders. 

Kilfaughna  in  Roscommon;  Coill-  Fhachtna, 
Faghtna's  wood. 

Kilfaughna,  Kilfaughnabeg,  in  Cork ;  church  (and 

404  irish  Names  of  Places         [VOL.  ill 

little  church)  of  St.  Fachtna  or  Fachtnan,  the  patron 
of  Ros-Ailithir  or  Ross-Carbery  in  Cork :  sixth 

Kilfaughny  in  Westmeath  :  the  local  Irish  name  is 
Coillin-na- Fachtna,  in  which  Fachtna  is  supposed  to 
be  a  proper  name — Fachtna's  little  wood.  But  why 
the  article  ? 

Kilfea  in  Mayo  ;    Coill-fiadh,  wood  of  deer. 

Kilfeacle  and  Kilfeakle  in  Queen's  Co.  and 
Tipperary  :  church  of  the  tooth.  See  Feakle. 

Kilf  elini  in  Kerry  ;  Feidhlim's  church.  St.  Felim's 
old  churchyard  is  now  deserted.  There  are  several 
saints  named  Feidhlim  and  Feidhlimidh. 

Kilflnnan  in  Cork  and  Deny ;  Finan's  church  : 
two  out  of  the  many  saints  named  Finan.  See  vol.  i. 
p.  154. 

Kilfoylan  in  King's  Co. ;  Faelan's  church.  There 
were  many  saints  of  this  name. 

Kilgarrow  in  Fermanagh ;  Coitt-gharbh,  rough  wood. 

Kilgarvan  in  Mayo ;  Cill-na-nqarbhdn  (Hy  F), 
the  church  of  the  rough  (mannered)  people. 

Kilgawny  in  Westmeath ;  Coill-gamhna,  wood  of 

Eilgellia  in  Mayo ;  a  bad  corruption  for  Cill- 
greillighe  (as  written  in  Book  of  Lecan),  church  of 
the  swamp  or  mire. 

Kilgobban,  Kilgobbin ;  half  a  dozen  places  with 
these  names,  each  of  which  took  its  name  from  one 
of  the  saints  named  Gobban,  of  whom  at  least  eight 
are  commemorated. 

Kilgobnet,  the  name  of  five  places  in  Cork,  Kerry, 
and  Waterford  ;  all  of  which  were  probably  dedicated 
to  and  took  their  name — Cill-Gobnata,  Gobnat's 
church — from  the  illustrious  virgin  Saint  Gobnat  or 
Gobinet,  foundress  and  patroness  of  Ballyvourney 
in  Co.  Cork — beginning  of  sixth  century.  Gobinet 
is  still  pretty  common  as  a  woman's  name  in  Munster 
in  veneration  for  her. 

Kilgolagh  in  Cavan ;  Coill-gabhlach,  wood  of  the 

Kilgolan  in  King's  Co. ;   Coitt-a'-ghabhldin,    wood 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  405 

of  the  little  fork.  In  these  two  last  cases  either  the 
wood  was  forked  in  shape  or  there  was  a  river-fork. 

Kilgole  in  Donegal ;   church  of  the  (river-)  fork. 

Kilgoley  in  Donegal ;  Cill-gabhlaighe,  church  of  the 
(river-)  forks. 

Kilgort  in  Donegal  should  have  been  anglicised 
Keelgort,  as  the  native  name  is  Caol-ghort,  narrow 
gort  or  field. 

Kilgort  in  Derry  and  Tyrone ;  church  or  wood  of 
the  field  :  uncertain  which. 

Kilgortaree  in  Kerry ;  wood  of  the  king's  field. 
See  Ree. 

Kilgorteen  in  Tipperary  ;   church  of  the  little  field. 

Kilgory  in  Clare  and  Queen's  Co. ;  Guara's  church. 

Kilgowney  in  Tyrone ;  Coill-gamhna,  wood  of  the 
calf,  meaning  a  resort  for  calves  :  p.  11. 

Kilgraffy  in  Roscommon ;  wood  of  the  grafach, 
grafdn,  or  grubbing  axe.  See  vol.  i.  p.  237. 

Kilgraigue  in  Meath  ;  wood  of  the  graig  or  hamlet. 

Kilhoyle  in  Derry;  Cill- Chomhghaill  [ho-ell], 
Comgall's  church  :  the  great  St.  Comgall  of  Bangor. 
First  G  in  Comgall  aspirated  and  reduced  to  h  : 
p.  2,  II. 

Kilkeary  in  Tipperary ;  Cill-  Ceire,  church  of  the 
virgin  St.  Ciar  or  Kiara— seventh  century  (O'Dono- 
van  :  O'Hanlon,  vol.  i.  p.  62). 

Kilkeeran  in  King's  Co.,  Mayo,  and  Meath ;  Cill- 
Ciarain,  St.  Ciaran's  or  Kieran's  church.  Which 
Ciaran  in  each  case  ?  For  there  were  many  saints 
of  the  name.  As  to  Kilkeeran  in  the  parish  of 
Castlemore,  Mayo,  there  is  a  doubt  whether  it  is  not 
CoiU-caorihainn,  the  wood  of  the  keerans  or  rowan- 

Kilkinamurry  in  Down ;  Cill-cine-Muireadhaigh, 
church  of  the  sept  (cine)  of  Murray. 

Kilkip  in  Tipperary ;  Coitt-a'-chip,  wood  of  the 
stock  or  stake  or  trunk.  See  vol.  ii.  p.  253. 

Kilknock  in  several  counties  ;  Coill-a' '-chnuic,  wood 
of  the  hill. 

Kilknockan  and  Kilknockane  in  several  counties ; 
church  or  wood  of  the  knockan  or  little  hill. 

406  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Kill  alone  is  the  name  of  more  than  a  score  of  places 
in  various  counties  :  in  most  cases  it  stands  for  till, 
a  church  :  but  in  some  it  is  for  coill,  a  wood. 

Killaan  in  Galway;  Cill-Loebhain  (Colgan) ; 
Loebhan's  or  Lavan's  church.  Pronounced  locally, 
and  not  incorrectly,  Killaain. 

Killabrick  in  Monaghan ;  Coill-a'-bhruic,  wood  of 
the  badger,  a  badger-haunt  here  :  p.  11. 

Killabuonia  in  Kerry  ;  Gill-  Buaidhne,  St.  Buonia's 

Killachonna  in  Westmeath,  and  Killachunna  in 
Galway ;  Coill-a'-chonaidh,  wood  of  firewood.  See 
Conadh  in  vol.  ii.  p.  351. 

Killaclogher  in  Galway ;  Coill-a'-chlochair,  wood 
of  the  clogher  or  stony  place.  See  vol.  i.  p.  413. 

Killaclohane  in  Kerry ;  church  of  the  stepping- 

Killacloyne  in  Cork ;  Cill-a'-cluaine,  church  of  the 
cloon  or  meadow. 

Killacolla  in  Limerick ;  Cill-a'-chalaidh,  church  of 
the  callow,  i.e.  a  watery  meadow  or  a  ferry  landing- 
place.  See  Gala  in  vol.  i.  p.  464. 

Killaconin  in  Meath  ;  Coill-a'-choinin,  wood  of  the 
rabbit :  a  rabbit-warren  :  p.  11. 

Killacrim  in  Kerry  ;  pron.  Cill-aith-cruime  [Killa- 
crimma],  church  of  the  crooked  ford.  Crim  in  the 
anglicised  name  is  kept  instead  of  crimma,  to  satisfy 
the  desire  to  keep  the  nom.  instead  of  the  gen. :  p.  12. 

Killaculleen  in  Limerick ;  Cill-a'-choittin,  church 
of  the  culleen,  coittin,  or  little  wood. 

Killadiskert  in  Leitrim ;  church  of  the  desert  or 
hermitage.  Sometimes  disert  is  incorrectly  made 
discert  as  here  :  see  Disert,  vol.  i.  p.  324. 

Killadooley  in  Queen's  Co. ;  wood  of  Dubhlaoch — 
dark-complexioned  chief,  anglicised  Dooley. 

Killadoon  in  Sligo ;  Cill-dufbh-duin  (Hogan) 
[Killudoon],  church  of  the  black  dun  or  fort. 

Killadough  in  Leitrim;  Coill-a'-dubhach,  dark  or 
gloomy  wood.  The  middle  a  is  the  inserted  vowel 
sound  :  p.  7,  VII. 

Killadreenan   in   Wicklow ;     Coill-a  '-draigheandin 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  407 

[-dreenan],  wood  of  the  drynan  or  blackthorn.  Vol.  i. 
p.  517. 

Killadullisk  in  Galway ;  Coill-a1 -duilisc,  the  wood 
of  (the  edible  aquatic  plant  called)  dillesk  or  dulsk. 
See  vol.  ii.  p.  346. 

Killafeen  in  Galway ;  St.  AifEen's  church.  There 
was  a  Killaffein  near  Glendalough,  but  its  name  and 
position  are  forgotten.  See  Effin. 

Killagarteen  in  Kerry ;  wood  of  the  little  enclosed 

Killaghaduff  in  Cavan  ;  Cill-achaidh-duibh,  church 
of  the  black  field.  See  Agha. 

Killaghintober  in  King's  Co. ;  Cill-achaidh-an- 
tobair,  church  of  the  field  of  the  well.  See  Tobar, 
vol.  i.  p.  450.  Achadh,  a  field  :  see  Agha. 

Killaghteen  in  Limerick;  Laghteen's  church. 
From  one  of  three  saints  named  Laichtin  commemo- 
rated in  the  calendars.  See  Lislaghtin. 

Killaghwaun  in  Mayo ;  Coilleach-bhdn,  white 

Killaglasheen  in  Leitrim  ;  Coitt-a'-ghlaisin,  wood 
of  the  streamlet.  See  Glaise,  vol.  i.  p.  455. 

Killaha  in  Kerry  (in  par.  of  Tuosist) ;  Coill-atha, 
wood  of  the  ford. 

Killahurk  in  Leitrim ;  Coitt-torc,  wood  of  the  (wild) 
boars.  The  a  is  the  inserted  vowel  sound  :  p.  7,  VII. 

Killalahard  in  Fermanagh ;  wood  of  the  slope. 
See  Lahard. 

Kiilalee  in  Kerry ;  pron.  locally  and  very  de- 
cisively Citt-d'-lighe,  the  church  of  the  lighe  (slender  I) 
or  (important)  grave  (not  -a'-laoigh — calf  :  broad  /). 

Killalish  in  Wicklow  ;  Cill-a? -leasa  [-lassa],  church 
of  the  Us  or  fort.  Killalis  in  Cavan,  same. 

Killaloe  in  Clare;  Cill-Dha-Lua  [pron.  Killaloe], 
church  of  St.  Dalua.  This  is  believed  to  be  the  Lua 
or  Molua,  a  very  eminent  saint  of  the  sixth  century, 
who  founded  ClonfertmwZfoe  or  Kyle  in  Queen's  Co., 
from  whom  Cill-Dhalua  was  named.  For  Da  and 
Mo  prefixed  to  saints'  names,  see  vol.  i.  p.  148  note. 

Killalongford  in  Carlow  ;  Citt-a'-longphuirt,  church 
of  the  longfort  or  fortress.  See  vol.  i.  p.  300. 

408  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Killaloo  in  Deny ;  the  prevailing  belief  is  that  it 
is  Cill-Dha-Lua  [-aloo],  St.  Dalua's  church:  same 
as  Killaloe. 

Killalooghan  in  Queen's  Co. ;  Coill-a'-fhliuchain, 
wood  of  the  spewy  land.  Fliuchan,  from  flinch,  wet. 
The  /disappears  under  aspiration  :  see  Lugher. 

Killalough  in  Cork  ;   church  of  the  lake. 

Killaltanagh  in  Galway  ;  wood  of  the  knots,  prob- 
ably from  the  birch-trees,  which  show  among  the 
branches  a  number  of  knots  or  close  roundish  tangle- 
ments  of  the  smaller  branch  fibres. 

Killamanagh  in  Galway ;  Cill-a-manach,  church 
of  the  monks.  The  a  after  kill  is  the  inserted 
vowel  sound :  p.  7,  VII.  See  Kilnamanagh,  vol.  i. 
p.  492. 

Eillamaster  in  Carlow;  the  master's  wood.  See 
Mastergeeha,  vol.  i.  p.  44. 

Killamaun  in  Leitrim ;  Coill-iomdin,  wood  of 
hurling.  See  lomdn,  vol.  i.  p.  214. 

Killameen  in  Leitrim ;  Coill-mhin,  smooth  wood. 
The  a  is  the  inserted  vowel,  which  also  saves  the  m 
from  aspiration. 

Killaminoge  in  Cork ;  written  in  Inq.  Jac.  I.  Cill- 
dha-ffionog,  Irish  Cill-DJia-Mhionog,  church  of  St. 
Minoge  or  Damhionog  or  Da-Winnoc.  For  the  pre- 
fixes Da  and  Mo,  see  Killaloe. 

Killamoat  in  Wicklow  ;  Coill-a'-mhota,  wood  of  the 
moat  or  fort. 

Killamoyne  in  Tipperary ;  Citt-Ui-MTfuadhdin, 
O'Mooan's  church. 

Killamuck  in  Queen's  Co. ;  should  be  Kilnamuck, 
Coill-na-muc,  wood  of  the  pigs. 

Killamucky  in  Cork ;  Coill-cf-mhucaidhe,  wood  of 
the  swineherd. 

Killamude  in  Galway ;  contracted  from  Gill- 
Mhochuda,  Mochuda's  church :  the  great  St.  Mochuda 
or  Carrthach  of  Lismore. 

Killanafinch  in  Tipperary ;  Cill-aith-na-fuinnse, 
church  of  the  ford  of  the  ash — of  Ashford. 

Eillananny  in  King's  Co. ;  Coill-an-eanaigh,  wood 
of  the  marsh.  See  Eanach,  vol.  i.  p.  461. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  409 

Killandrew  in  Kilkenny  ;  Coitt-Andriais,  Andrew's 

Killaneer  in  Cork ;  Cill-aniar  [-aneer],  western 

Killaneetig  in  Cork;  Cill-an-Fhaoitig,  White's 

Killanena  in  Clare  ;  Cill-an-aonaigJi,  church  of  the 
fair  or  market.  See  Aenach,  vol.  i.  p.  205. 

Killangal  in  Cork ;  Cill-Aingil,  church  of  the 
angel :  meaning  here  a  resort  of  angels.  I  have  not 
heard  the  legend.  St.  Columkille  loved  Derry  for 
its  "  crowds  of  white  angels."  See  Singland. 

Killannaduff  in  Wexford ;  Cill- Aine-duibhe  (Hogan), 
the  church  of  AinS  or  Anna,  the  dark  haired.  Who 
was  AinS  the  Dark  ?  Probably  the  patron  saint. 
But  I  find  no  such  name  in  the  Calendars. 

Killannin  in  Galway ;  Cill-Ainthinne  (Hogan), 
"  church  of  the  Virgin  St.  Ainthinn  or  Anhin." 

Killanny  in  Louth  and  Monaghan;  Cill-Fhainche 
[-Anny],  St.  Fainche's  church.  The  F  and  the  c  in 
Fainche  drop  out  by  aspiration.  The  virgin  saint 
Fainche  was  sister  of  the  great  Saint  Enda  or  Endea 
of  Aran — sixth  century — who  founded  a  church  for 
her  at  Killany  in  Monaghan  (Colgan). 

KiHaphort  in  King's  Co.  and  Leitrim ;  Coill-rf- 
phuirt,  wood  of  the  bank  or  landing-place  or  fortress. 
See  Port,  vol.  ii.  p.  230. 

Killappoge  in  Roscommon  and  Carlow ;  Cill- 
Molappog  (FM),  church  of  St.  Molappog  or  Lappog. 
For  the  prefixed  syllable  do,  see  Killaloe. 

Killaquill  in  Cavan ;   Coill-a'-choill,  of  the  hazel. 

Killaraght  in  Sligo ;  Cill- Athrachta  (FM),  church 
of  Athracht  or  Attracta,  a  virgin  saint  of  fifth  or 
sixth  century :  some  write  that  she  took  the  veil 
from  the  hands  of  St.  Patrick.  Still  held  in  great 
veneration,  so  that  "  Attracta "  is  now  a  pretty 
common  name  for  Sligo  women. 

Killarah  in  Cavan  ;  church  of  the  rath.    See  Eath. 

Killarainy  in  Galway,  and  Eillaranny  in  King's 
Co. ;  Coill-a'-raithnighe,  wood  of  the  ferns.  See 
Raithneach,  vol.  ii.  p.  330. 

410  Irish  Na^nes  of  Places        [VOL.  in 

Killard  in  Clare  ;  Cill-dird  (Hogan),  church  of  the 
height.  See  vol.  i.  p.  385. 

Killard  in  several  counties ;  high  church  or  wood. 
But  Killard  in  Down  is  different :  corrupted  from 
Ciil-ard  (Hogan) — high  cul  or  back  or  back-land. 

Killaree  in  Cork  and  Kilkenny ;  church  of  the 
king.  See  Ree. 

Killareeny  in  Galway ;  same  as  Killarainy. 

Killark  in  Monaghan ;    Coill-arc,  wood  of  pigs. 

Killarles  in  King's  Co. ;  Coitt-aird-leasa,  wood  of 
the  high  Us  or  fort. 

Killaroo  in  Westmeath,  and  Killame  in  Monaghan  ; 
Coill-a'-rubha,  the  wood  of  the  herb  rue.  See  vol.  ii. 
p.  342. 

Killasmeestia  in  Queen's  Co. ;  Coitt-a' '-smiste,  wood 
of  the  schemer  or  evil-doer.  This  is  the  meaning 
smiste  bears  here. 

Killasona  in  Longford ;  Citt-a'-sonna,  church  of 
the  mound  or  rampart.  See  Sonnach,  vol.  ii.  p.  220. 

Killasseragh  in  Cork ;  Lassar's  church.  Many 
saints  with  this  name  are  recorded. 

Killatten  in  Monaghan;  CiU-aitinn,  church  of 

Killattimoriarty  in  Roscommon  ;  Cill-dit-tighe-  Ui~ 
Mhuircheartaigh,  church  of  (or  on)  the  site  of 
O'Moriarty's  house.  See  Attee. 

Killaturly  in  Mayo  ;  Coill-a'-turlaigTi,  wood  of  the 
half-dried  lake.  See  Turlach. 

Killann  in  King's  Co.  and  Tipperary ;  CoiUedn, 
underwood  :  dim.  of  Coill,  a  wood  :  p.  12,  II. 

Killavalla  in  Tipperary ;  Coitt-a'-bhealaigh,  wood 
of  the  road  or  pass.  Better  "  Killavally." 

Killaveenoge  in  Cork,  and  Killavenoge  and  Killa- 
vinoge  in  Tipperary ;  Citt-Dha-bhFinog,  church  of 
St.  Dabhinog  or  Winnoc.  See  Killaminoge. 

Killavilla  in  King's  Co. ;  Coill-a'-bhile,  wood  of  the 
(remarkable)  ancient  tree.  See  BilS,  vol.  i.  p.  499. 

Killavoggy  in  Leitrim ;  Coill-a'-bhogaigk,  wood  of 
the  bog.  See  Bogach,  vol.  ii.  p.  47. 

Killavoher  in  Galway ;  Coill-a'-bhothair,  wood  of 
the  road.  See  Bothar  in  vol.  i.  p.  370. 

VOL.  in]         Irish  Names  of  Places  411 

Killavoy  in  Clare  ;  Cill-BTioidTie,  church  of  Buite 
or  Boethius.  Is  this  the  great  St.  Buite  of  Monaster- 
boice  ?  For  the  name  is  the  same. 

Killawinna  in  Clare ;  Cill-a'-mhuine,  chiirch  of  the 
shrubbery.  See  Muine,  vol.  i.  p.  496. 

Killawullaun  in  Mayo  ;  the  local  shanachies  have 
it  Coitt-a'-bhulldin,  wood  of  the  little  or  young  bull. 

Killea  and  Killee  are  the  names  of  about  a  dozen 
places  all  over  Ireland,  of  which  the  greatest  number 
are  Cill-Aodha,  Aodh's  or  Hugh's  church.  More  than 
a  score  of  saints  named  Aodh  are  commemorated. 

Eilleacle  in  Kerry ;  Cill-fhiacail,  church  of  the 
tooth.  The  f  of  fiacal  disappears  by  aspiration : 
p.  2,  IV.  SeeFeakle. 

Killeagh  in  Cork  ;  called  in  St.  Finnbarr's  "  Life  " 
Cill-Fhiacha  [Killeegha],  Fiach's  church,  where  the 
F  of  Fiach  falls  out  by  aspiration. 

Killeague  in  Derry ;  Coill-liag,  wood  of  flagstones. 
See  Li'ag,  vol.  i.  p.  416. 

Kiileanly  in  Monaghan ;  Coill-eanlaith,  wood  of 

Kilieely  in  Galway ;  Cill-  Fhaeilenn,  Faelenn's 
church.  The  proper  name  of  this  virgin  saint  was 
Faeile  [Feela],  gen.  Faeilenn.  She  was  sister  of 
Colga  of  Kilcolgan,  which  see.  When  the  F  of 
Faeile  has  been  omitted  by  aspiration,  and  when  the 
gen.  termination  -enn  has  been  omitted  by  the 
tendency  to  restore  the  nom.  (p.  12),  the  saint's 
name  is  reduced  to  -eely. 

Killeen.  There  are  upwards  of  eighty  places  with 
this  name  all  over  Ireland,  and  about  eighty  others 
of  which  it  forms  the  first  part.  In  by  far  the 
greatest  number  of  these  cases  the  name  is  Cillin 
[Killeen],  little  church ;  but  in  a  few  it  is  Coillin, 
[Culleen],  little  wood,  or  underwood,  equivalent  to 
Culleen  elsewhere. 

Killeena  in  Cork  and  Mayo  ;  Cill-Eithne,  Ethnea's 
church.  About  eight  virgin  saints  of  this  name  are 

Killeenafmnane  in  Kerry  ;  Cillin-a-  Findin, 
Finan's  little  church.  The  middle  a  is  the  inserted 

412  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

vowel  (p.  7,  VII),  and  this  preserves  the  F  from 
being  aspirated,  as  it  is  in  Killeenan  (below).  There 
were  about  a  dozen  saints  named  Finan. 

Eilleenagh  in  Clare,  Kerry,  Westmeath,  and  Water- 
ford  ;  Cillineach,  the  site  of  a  little  church  or  a 
burial-ground.  "  Cillineach  (in  Waterford)  little 
church  site  (which  is  still  known).  In  later  times, 
when  the  church  had  disappeared  and  only  the 
cemetery  remained,  the  word  came  to  signify — the 
graveyard  "  (Power).  See  next  name. 

Killeenagh  in  Westmeath  is  there  understood — no 
doubt  correctly — to  be  Coillineach,  underwood  : 
Killeenagroagh  adjacent  is  Coittineach-gcruach,  the 
underwood  of  the  cruachs,  ricks,  or  pointed  hills. 

Killeenan  in  Clare,  Tyrone,  and  Galway ;  Cid- 
Fhiondin,  St.  Finan's  church,  same  as  Kilfinane, 
vol.  i.  p.  154.  See  Killeenafinnane. 

Killeenatoor  in  Westmeath  ;  Cillin-a'-tuair,  little 
church  of  the  bleach-green  or  grazing-place. 

Killeenbane  in  Westmeath  ;  Cittin-bdn,  white  little 

Killeenbeg  in  Kildare  ;   little  little  church. 

Killeenbrack  in  Westmeath  ;  Coillin-breac,  speckled 
little  wood. 

Killeenbraghan  in  King's  Co. ;  Cittin-  Berchain, 
little  church  of  St.  Berchan  the  Prophet :  locally 
called  Braghan  (by  metathesis :  see  p.  8).  See 

Killeenbutler  in  Tipperary ;   Butler's  little  church. 

Killeencoff  in  Mayo ;  shortened  from  Cittin-  Ui- 
Chobhthaigh,  O'Coffey's  little  church. 

Killeencreevagh  in  Mayo  ;  Coillin-craobhach,  little 
wood  of  the  large  branchy  trees.  See  Craebh,  vol.  i. 
p.  501. 

Eilleenlea  in  Kildare ;  Killeenleagh  and  Eilleenleigh 
in  Cork,  Kerry,  and  Tipperary ;  Cillin-liath  [-leea], 
grey  little  church. 

Killeenlynagh  in  Queen's  Co. ;  little  church  of  the 
Lynaghs  (a  family). 

Killeenmacoog  in  Clare;  Cillin-Mhic-Cug,  little 
church  of  MacHugo  or  MacHugh.  These  MacHughs 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  413 

were  a  branch  of  the  Burkes — not  the  Irish  Mac- 
Hugh  or  MacAodha  or  Hayes. 

Killeenmunterlane  in  Galway  ;  Coittin-muinter-  Ui- 
Laighin,  little  wood  of  the  tribe  or  family  (Muinter) 
of  O'Lane. 

Killeennamanagh  in  Cork ;  Cillin-na-manach,  little 
church  of  the  monks  (belonging  to  some  order,  not 
to  secular  clergy). 

Killeennashask  in  Mayo ;  little  church  of  the 
sedge.  See  Seasc,  vol.  ii.  p.  340. 

Killeenreendowney  in  Cork  city ;  Cillin-  Righ-an- 
Domhnaigh,  literally,  little  church  of  the  King  of 
Sunday  (i.e.  God). 

Killeenyarda  in  Tipperary ;  first  syll.  is  Cul  in 
several  authorities ;  Coillinidhe-arda  (both  plural), 
high  little  woods. 

Killegland  in  Meath  ;  Cill-leithghleanna,  church  of 
the  half  glen.  Like  Leighlin  in  Kildare,  vol.  i.  p.  430. 

Killeighter  in  Galway  and  Kildare  ;  Coill-iochtair, 
lower  wood.  See  lochdar  (a  noun)  in  vol.  ii.  p.  442. 

Kiileinagh  in  Clare  ;    Cill-eidhneach,  ivy  church. 

Kiileisk  in  Tipperary  ;  Coill-eisc,  wood  of  fish,  a 
nickname.  Local  nicknames  are  common  enough. 

Killelan  in  Wexf ord  ;  Cill-  Fhaelain,  St.  Faelan's  or 
Faolan's  church.  There  is  still  a  disused  graveyard. 
F  disappears  by  aspiration.  There  are  at  least 
sixteen  saints  of  this  name  commemorated.  Killelan 
and  Killelane  in  Kerry  are  similarly  derived. 

Killelton  in  Kerry  and  Waterford ;  Eltin's  or 
Elton's  church.  There  are  four  saints  of  this  name 

Killemly  in  Tipperary ;  Cill-imlighe,  church  of  the 
marsh.  See  Imleach,  vol.  i.  p.  465. 

Killenny  in  Queen's  Co. ;  same  as  Killeena. 

Killenough  in  Cork  ;    Coillineach,  a  woody  district. 

Killerk  in  Wicklow,  Clare,  and  Tipperary ;  Cill- 
Eire,  Erc's  church.  Nine  saints  named  Ere  are 

Killernan  in  Clare  and  Mayo ;  Cill-  Earnain, 
Ernan's  church.  There  were  nine  saints  of  this 

414  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Killerneen  in  Galway  ;  Cill-Eirnin,  Ernin's  church. 
Many  saints  of  this  name  are  commemorated. 

Killesher  in  Fermanagh  ;  Cill-  Laisreach,  church  of 
Lasair,  a  virgin  saint.  But  which  of  the  Lasairs  ? 
For  there  were  many. 

Killeshil  in  King's  Co. ;  Coill-iseal  [-ishal],  low 
wood.  See  Iseal  in  vol.  ii.  p.  443. 

Eilleter  in  Cavan  and  Tyrone  ;  Coitt-iachtair,  same 
as  Killeighter. 

Killetra  and  Killetragh  in  Cork;  Coitt-iochtrach,  lower 
wood,  where  iochtrach  is  an  adjective.  See  Killeighter. 

Killhill  in  Kildare  and  Donegal ;  Coll-choill,  hazel 
wood  ;  same  as  Cullahill,  vol.  i.  p.  515. 

Killiaghan  in  Eoscommon ;  CeallacMn,  little 
church  (ceatt  or  till).  Chan,  dimin.  termination : 
p.  12,  II. 

Killian  in  Clare  ;  pretty  certain  to  be  Citt-  Liadhain 
or  Cill-  Liadhna,  the  church  of  St.  Liedania,  the 
mother  of  St.  Kieran  of  Serkieran.  See  Killyon, 
vol.  i.  p.  150. 

Killibleaght  in  Derry  ;  Coill-bleachta,  wood  of  milk  : 
the  i  being  the  inserted  vowel  (p.  7,  VII). 

Killicar  in  Cavan  ;   wood  of  the  rock.     See  Carr. 

Killimy  in  Queen's  Co. ;  Coill-ime,  wood  of  butter  : 
pointing  to  a  special  dairy  industry. 

Eillinaboy  in  Clare;  Citt-inghine- Baoith  (FM), 
church  of  the  daughter  of  Baoth  or  Boethius. 

Killinaddan  in  Roscommon ;  Coill-an-fheadain, 
wood  of  the  streamlet  (feadan,  with/  dropped  out 
by  aspiration).  See  vol.  i.  p.  458. 

Killinangel ;  Cill-an-aingil,  church  of  the  angel. 
See  Killangal. 

Killinaparson  in  Queen's  Co. ;  Coittin-d'-phearsdin, 
little  wood  of  the  parish  priest.  See  vol.  ii.  p.  57. 

Killinbore  in  Longford ;  Coillin-bodhar,  deaf  little 
wood.  See  Bodhar,  deaf,  in  vol.  ii.  p.  47. 

Killincarrig  in  Wicklow  ;  Coittin-carraige  [-carriga], 
little  wood  of  the  rock.  Should  have  been  anglicised 

Killinch  in  Tipperary ;  Coill-inse,  wood  of  the 
island  or  inch  (river  meadow). 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  415 

Killinchy  in  Down  ;  Cill-inse  (Eccl.  Antiq.),  church 
of  the  island. 

Killiadarragh  in  Donegal ;  Coittin-darach,  little 
wood  of  oak. 

Killined  in  Sligo  ;  Coill-an-nid,  wood  of  the  nest  : 
i.e.  an  unusual  resort  of  birds. 

Killineen  in  Waterford ;  "  Cill-  Loinin,  Loinin's 
church  "  (Power).  Its  site  is  still  there.  I  do  not 
find  a  saint  named  Loinin. 

Killiney  in  Dublin.  There  is  a  very  antique  church 
ruin  here,  which  in  great  probability  derived  its 
name  (now  the  name  of  the  town  and  parish)  from 
the  six  holy  virgins  commemorated  at  Killininny 
(below),  though  we  have  no  certain  record  that  they 
ever  lived  here  at  Killiney.  See  O'Hanlon,  vol.  iii. 
p.  198. 

Killinga  in  Cork ;  Coill-einge,  wood  of  the  point 
(of  land). 

Killinierin  in  Wexford ;  Coill-an-iarainn,  wood  of 
iron,  i.e.  showing  red  iron  scum  in  the  streams.  See 
Rod,  vol.  ii.  p.  371. 

Killinineen  in  Westmeath ;  Coittin-ingJiine  [-ing- 
eena],  wood  of  the  daughter.  Probably  the  wood 
was  a  dowry. 

Killininny  in  Dublin ;  Cill-na-ningen  ("  O'Cl. 
Cal."),  church  of  the  daughters.  These  were  six 
holy  virgins,  daughters  of  a  local  chief  named  Lenin 
and  sisters  of  St.  Colman  of  Cloyne,  sixth  century. 

Killiniskyduff  in  Wicklow ;  CoiU-an-uisce,  wood  of 
water.  Duff  applies  to  the  townland :  Black 

Killinlahan  in  Westmeath  ;  Coillin-leathan,  broad 
little  wood. 

Eillinlastra  in  Longford ;  Coillin-lasrach,  wood  of 
the  conflagration.  Observe  the  t  inserted  between 
s  and  r  :  p.  7,  V. 

Killinleigh  in  Tipperary;  Cillin-liath,  grey  little 

Killinny  in  Clare  ;    Cill-Eithne,  Ethnea's  church. 

Killinraghty  in  Roscommon  ;  Coitt-  lannracTitaigh, 
Inraghta's  or  Hanratty's  or  Enright's  wood. 

416  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Killinure  in  many  counties  ;  church  or  wood  of  the 
yew.  See  lubhar  in  vol.  i.  p.  511. 

Killogeary  in  Mayo;  Cill-Ui-Gheidhre,  O'Geary's 

Killogeenaghan  in  Westmeath ;  Cill-0'gCian- 
achain,  church  of  the  O'Keenahans.  The  C  of 
Cianachan  eclipsed  in  gen.  plur.  after  0  :  p.  10. 

Killognaveen  in  Kerry ;  Cill-  O'gCnaimMn,  church  of 
the  O'Knavins  or  Kevins.  Eclipsis  similar  to  the  last. 

Killoneen  in  King's  Co. ;  Coill-Eoghainin,  Owen- 
een's  wood.  See  Inishannon. 

Killonerry  in  Kilkenny ;  Coill-  O'nDeirigh,  O'Derry's 
wood.  D  eclipsed  by  n  :  p.  10. 

Killoscobe  in  Galway ;  Cill-  O'Scoba,  church  of  the 
O'Scobas  (family). 

Killoshulan  in  Kilkenny;  Citt-0'Siubhlain,  O'Shu- 
lan's  church. 

Killosseragh  in  Waterford,  and  Killossery  in  Dublin ; 
Cill- Lasrach,  Lasser's  church. 

Killougher  in  Co.  Dublin ;  Cill-locJiair  (Hogan), 
Lochar's  church. 

Killountain  and  Killountane  in  Cork  ;  Citt-Fhinnt- 
ain,  Finntan's  church.  The  F  disappears  under 
aspiration :  p.  2,  IV.  Two  dozen  saints'  names 
Finntan  appear  in  the  Martyrology  of  Donegal 
(O'Cl.  Cal.).  Finntan,  pron.  Fountan  in  Cork 
and  Kerry. 

Killour  in  Mayo  ;  St.  Odhar's  church. 

Killoveeny  in  Mayo;  Coill- O'bhFeinneadha,  wood 
of  the  O'Feenys.  F  eclipsed. 

Killowen.  There  are  more  than  twenty  places 
of  this  name,  of  which  the  great  majority  are  Cill- 
Eoghain,  Owen's  church.  About  a  dozen  saints  of 
this  name  are  commemorated. 

Killower  in  Galway  ;  Cill-leabhair  (Hogan),  church 
of  the  book.  Some  noted  sacred  book  preserved 
there  :  now  forgotten. 

Killult  in  Donegal ;  the  proper  name  is  Cill-Ultain, 
Ultan's  church.  There  were  many  saints  of  this 
name.  The  correct  form,  KiUultan*  is  the  name  of 
another  place  in  Donegal. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  417 

Killultagh  in  Roscommon ;  Coill-UUach,  wood  of 
the  Ulstermen,  from  an  Ulster  family  settled  here. 

Killuragh  in  Cork  and  Limerick ;  Cill-iubhrach, 
church  of  the  yew-trees. 

Killurin  in  Sligo  (near  Keshcorran  Mt.) :  church  of 
the  virgin  St.  Luaithrenn  [Lurin],  who  founded  the 
church  and  lived  there  in  the  primitive  ages. 

Killurney  in  Tipperary ;  Gill-  Urnaidke,  church  of 
the  oratory.  A  part  of  wall  of  the  old  church  still 

Bally,  which  begins  the  names  of  a  great  many 
places,  generally  represents  coille,  a  wood  [two  syll.] ; 
but  occasionally  till,  a  church.  The  y  sometimes 
represents  the  inserted  vowel  sound  (p.  7,  VII),  but 
sometimes  the  article  :  all  which  will  appear  as  we 
go  along. 

Killybane  in  Fermanagh  ;    Coille-bMn,  white  wood. 

Killybearn  in  Deny ;  Coille-bhearna,  wood  of  the 

Killybeg  in  Fermanagh  ;    Cill-beag,  small  church. 

Killyberry  in  Derry  and  Tyrone;  Coill- Ui- Shear  - 
aigh,  O'Berry's  wood. 

Killybodagh  in  Armagh  ;  Coill-d '-bodaigh,  wood  of 
the  bodach  or  churl. 

Killyboggin  in  Derry ;  Coill-a' -bhogdin,  wood  of 
the  bog  or  quagmire. 

Killyboley  in  Monaghan ;  Cill-buaile,  church  of  the 
booley  or  milking-place.  The  y  represents  the  in- 
serted vowel  sound.  See  Booley. 

Killybrack  in  Tyrone  ;    Coille-breac,  speckled  wood. 

Killybracken  in  Fermanagh  and  Tyrone ;  Coille- 
Bhreacain,  Brecan's  wood. 

Killybreagy  in  Fermanagh  ;  Coille-bhreige,  wood  of 
falsehood — false  or  pseudo  wood  :  applied  to  a  planta- 
tion that  failed  to  grow.  See  Breag  in  vol.  ii.  p.  435. 

Killybreen  in  Monaghan ;  Coille-  Bhraoin,  Breen's 

Killybressal  in  Monaghan ;  Coille-  Bhreasail, 
Brassil's  wood. 

Killycard  in  Monaghan ;  Coille-ceardcha,  wood  of 
the  forge.  See  Ceardcha  in  vol.  i.  p.  224. 


418  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Eillycarn  in  Antrim  and  Armagh  ;  Coill-a'-chairn, 
wood  of  the  earn  or  monumental  pile  of  stones. 
See  vol.  i.  p.  332. 

Killycarnan  in  Fermanagh  and  Monaghan ;  Coill- 
a'-charnain,  wood  of  the  little  earn. 

Killycarney  in  Cavan ;  Coill-Ui-Chearnaigh, 
O'Kearney's  wood. 

Killycarran  in  Monaghan  ;  Coitt-corrain,  wood  of 
the  reaping-hook,  otherwise  of  the  rocky  land.  See 
Carranboy,  and  also  vol.  i.  p.  420. 

Killyclessy  in  Louth ;  Coill-a'-chleasaigh,  wood  of 
the  tricky  fellow,  or  of  the  juggler  (cleasach). 

Killycloghan  in  Cavan,  Fermanagh,  and  Leitrim ; 
Coill-a'-chlochdin,  wood  of  the  stepping-stone  river- 

Killycloghy  in  Fermanagh ;  Coill-cloiche,  wood  of 
the  stone.  Some  remarkable  stone. 

Killycloony  in  Tyrone,  and  Eillyclowney  in  Fer- 
managh ;  Coill-a-chluana,  wood  of  the  cloon  or 

Killyclnggin  in  Cavan  ;  Cill-a'-chlogain,  church  of 
the  clogan  or  little  bell.  Probably  one  of  those 
churches  on  which  the  priest  put  a  little  bell  imme- 
diately on  the  relaxation  of  the  penal  law  forbidding 
bells  on  Catholic  chapels. 

Eillycoghill  in  Monaghan  ;  Coill-d'-chochaill,  wood 
of  the  net.  Presumably  a  fish-net  maker  lived  there, 
for  Lough  Erne  is  not  far  off. 

Killycolp  in  Tyrone ;  Coill-a'-cholpa,  wood  of  the 
colpa  or  full-grown  heifer.  See  vol.  ii.  p.  306. 

Eillycomain  in  Armagh;  Coitt-Ui-Chomain, 
O'Common's  wood. 

Eillyconigan  in  Monaghan  ;  Coill-Ui-Choineagain, 
O'Cunnigan's  wood  :  now  often  calling  themselves 
Cunningham  and  Cunniam. 

Killycowan  in  Antrim  ;  Coill-  Ui-  Chomhghain, 
O'Cowan's  wood. 

Killycreen  in  Antrim,  Fermanagh,  and  Monaghan  ; 
Coill-chrion,  withered  wood. 

Killycreeny  in  Cavan ;  Coill-chrionaigh,  wood  of 
the  crionach  or  withered  branches. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  419 

Killycrin  in  Cavan ;  Coill-a'-chrainn,  wood  of  the 
(remarkable)  tree  (crann). 

Killycrom  in  Monaghan  ;  Coill-crom,  stooped  wood, 
i.e.  the  trees  all  bent  one  way  by  the  prevailing  wind. 

Killycrone  in  Cavan,  and  Killycroney  in  Louth ; 
Cill-croine,  church  of  Cron  or  Croine  :  there  were  four 
saints  of  the  name.  See  Ardcrony. 

Killycrutteen  in  Fermanagh ;  Coill-a'-chruitin, 
wood  of  the  hunchback  or  cripple.  Cruit,  a  hump ; 
cruitin,  dim.,  a  hump  back. 

Killycnrragh  and  Killycurry  in  Tyrone ;  Coill-a'- 
churraigh,  wood  of  the  marsh.  See  Currach  in  vol.  i. 
p.  463. 

Killycushil  in  Monaghan  ;  Coitt-a? -chaisil,  wood  of 
the  cashel  or  circular  stone  fort.  See  Cashel. 

Killydart  in  Tyrone ;  Coill-a-dairte,  wood  of  the 
dairt  or  heifer. 

Killydesert  in  Donegal ;  Cill-disirt,  church  of  the 
hermitage.  See  Disert,  vol.  i.  p.  324. 

Killydonagh  in  Monaghan  ;  Coill-Domhnaigh,  wood 
of  Sunday.  Pointing  to  some  special  Sunday  cele- 

Killydoon  in  Cavan ;   wood  of  the  dun  or  fort. 

Killydreen  in  Monaghan ;  Coitt-draoighin,  wood  of 
the  dreean  or  blackthorn. 

Killydressy  in  Down ;  Coill-dreasach,  wood  of 
brambles.  Dreasach,  an  adjective  meaning  brambly. 
See  Dreas,  vol.  ii.  p.  355. 

Killydnim  in  Fermanagh  and  Leitrim ;  Coill-d'- 
droma,  wood  of  the  druim  or  hill-ridge.  Nom.  drum 
retained  instead  of  gen.  droma  :  p.  12. 

Killyduff  in  Cavan  ;    Coill-dubh,  black  wood. 

Killyfana  in  Cavan ;    Coill-fanach,  sloping  wood. 

Killyfassy  in  Cavan;  Coill-fdsaigh,  wood  of  the 
wilderness.  See  vol.  i.  p.  496. 

Killyfern  in  Cavan ;  written  in  Inq.  Jac.  I.  Coill- 
na-varn.  i.e.  Coill-na-bhfearn,  wood  of  the  alder-trees. 

Killygarry  in  Cavan  and  Fermanagh ;  Coill-a>- 
gharrdha,  wood  of  the  garden. 

Killygavna  in  Monaghan ;  Coill-a'-ghabhna,  wood 
of  the  calf :  a  place  for  calves  :  p.  11. 

420  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Killygola  in  Monaghan  ;  Coill-gualann,  wood  of  the 
shoulder  (of  a  hill).  Better  anglicised  Killygolan ; 
but  the  nom.  gola  is  here  kept  instead  of  the  gen. 
golan :  p.  12.  See  Guala,  vol.  i.  p.  524. 

Killygragy  in  Monaghan;  wood  of  bird-cackling. 
See  Gragullagh. 

Killygrallan  in  Monaghan ;  Coill-a'-ghreallain, 
wood  of  the  mire.  Greallan  related  to  greallach,  mire 
or  marsh. 

Killygreagh  in  Cavan  and  Fermanagh ;  wood  of  the 
<;oarse  mountain  flat.  See  Greach,  in  vol.  ii.  p.  393. 

Killygrogan  in  Cavan;  Coill-Ui-Ghruagdin, 
)'Grogan's  wood. 

Killyguire  in  Kildare ;  Coill-a'-gJiadhair,  wood  of 
die  dog.  See  Ballyguyroe. 

Killygullan  in  Fermanagh  ;  Coill-a'-ghdllain,  wood 
of  the  gallan  or  pillar-stone. 

Killykeeragh  in  Monaghan;  Coitt-na-gcaorach, 
wood  of  the  sheep.  See  Caera  in  vol.  i.  p.  473. 

Killykeeran  in  Fermanagh ;  Coill-a'-chaorthainn, 
wood  of  the  rowan-trees.  See  Caerthainn,  vol.  i. 
p.  513. 

Killykergan  in  Deny  ;   O'Kerrigan's  wood. 

Killykeskeame  in  Monaghan ;  Cill-a-choisceime, 
church  of  the  footstep  or  pass.  See  Coisceim,  vol.  ii. 
p.  386.  Stood  near  the  well-known  pass. 

Killylane  in  Antrim  and  Deny ;  Coill-leathan, 
broad  wood.  See  Leathan,  vol.  ii.  p.  418. 

Killylaragh  in  Monaghan ;  Coill-laihrach,  wood  of 
the  site  (of  a  building).  See  Lathair  in  vol.  i.  p.  309. 

Killylea  in  Armagh,  Cavan,  Fermanagh,  and  Mayo  ; 
Coill-liath,  grey  wood. 

Killyleck  in  Monaghan ;  Coill-d' '-leice,  wood  of  the 
flagstone  or  flagstone  surface.  Better  anglicised 

Killyleg  in  Monaghan ;  Coill-a'-laig,  wood  of  the 
lag  or  hollow.  See  vol.  i.  p.  431. 

Killyless  in  Antrim,  and  Killyliss  in  Fermanagh, 
Monaghan,  and  Tyrone  ;  Coill-d '-leasa,  wood  of  the 
lis  or  fort.  The  proper  anglicised  form  would  be 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  42] 

Killyloughavoy  in  Monaghan ;  Coill-locha-bhaidh- 
idh  [-voy-ee],  wood  of  the  lake  of  drowning  :  not 
locha  bhuidhe,  of  the  yellow  lough.  The  lough  was 
a  dangerous  swimming-place. 

Killymard  in  Donegal;  Cill-Ua-mBaird  (Hogan), 
church  of  the  0' Wards  (or  Mac-an- Wards). 

Killymarly  in  Monaghan  ;   wood  of  the  marl-clay. 

Eillymeehan  in  Cavan,  and  Killymeehin  in  Leitrim  ; 
Coill-Ui-Mhithidheain,  O'Meehan's  wood. 

Killymore  in  Fermanagh  ;  great  church.  So  called 
to  distinguish  it  from  Killybeg  (adjacent),  which  see. 

Killymoriarty  in  Cavan ;  Coitt-Mhuircheartaigh, 
Moriarty's  wood. 

Killymuck  in  Derry  ;   wood  of  pigs. 

Killymurry  in  Monaghan ;  Coill-  Ui-Mhuireadh- 
aigh,  O'Murray's  wood. 

Killynacran  in  Fermanagh  ;  Coitt-na-gcrann,  wood 
of  the  (remarkably  large)  trees. 

Killyaaff  in  Cavan  ;    Coill-na-ndamh,  wood  of  oxen. 

Kiliynagh  in  Roscommon  ;  a  corrupt  local  pro- 
nunciation ;  written  Killinagher  in  Inq.  Jac.  I.  It 
is  Cill-Luineachair,  Luineacher's  church.  (Records  : 
among  them  Colgan.) 

Killynebber  in  Cavan  ;  Coill-an-dbair,  wood  of  the 
mire.  See  Abar. 

KillvBsnagh  in  Monaghan ;  pronounced  there 
Coill-na-nenach,  wood  of  birds  (in  unusual  abundance). 
Eanach  (of  birds)  with  n  prefixed  in  gen.  plur.  :  p.  3. 

Killynether  in  Down  ;   Coill-an-iochtair,  lower  wood. 

Killynick  in  Fermanagh ;  Coill-a'-chnuic,  wood  of 
the  hill  (knock). 

Killynubber  in  Fermanagh  ;   same  as  Killynebber. 

Killynure  in  Armagh,  Cavan,  Fermanagh,  and 
Donegal ;  Coill-an-iubhair,  wood  of  yew. 

Killyphort  in  Cavan  ;  Coill-a'-phuirt,  wood  of  the 
port,  bank,  or  landing-place. 

Killyraw  in  Fermanagh ;  Coill-a'-raith,  wood  of 
the  rath  or  fort. 

Killyrean  in  Monaghan ;  Coill-riain,  wood  of  the  track. 

Killyreask  in  Monaghan ;  wood  of  the  marsh.  See 
Riasc,  vol.  i.  p.  463. 

422  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Killyree  in  Antrim ;  Coill-righ,  wood  of  the  king 
See  Ree. 

Killyroo  in  Fermanagh,  and  Killyrue  in  Cavan; 
Coill-rubha,  wood  of  the  herb  rubha  or  rue. 

Killyslavan  in  Monaghan ;  Coill-sleamhain,  wood 
of  the  elm.  For  Sleamhan  instead  of  Leamhan,  see 
vol.  i.  p.  508. 

Killytaggart  in  Fermanagh ;  Coill-a' '-tsagairt, 
priest's  wood. 

Killy tawny  in  Cavan ;  Coill-a? -tamhnagh,  wood  of 
the  green  field.  See  Tamhnach,  vol.  i.  p.  231. 

Killyteane  in  Cavan ;  CoiU-a'-tsiadhain,  wood  of 
the  sheean  or  fairy  hill.  See  Siadhan,  vol.  i.  p.  186. 

Killyvaghan  and  Killyvahan  in  Cavan;  Coill-a'- 
mheathdin,  wood  of  the  oak  sieve-slit :  i.e.  where 
sieve  slits  are  got.  See  Coolmahane. 

Killyvally  in  Cavan  and  Derry ;  Coill-a? -bhealaigh, 
wood  of  the  pass  or  main  road.  See  Bealach,  vol.  i. 
p.  371. 

Killyvane  in  Monaghan  ;    Coitt-bhdn,  whitish  wood. 

Killy vanny  in  Cavan ;  Coill-a' -mhonaigh,  wood  of 
the  monk.  Monastic  property. 

Killyveagh  in  Fermanagh,  and  Killyvehy  in  Leitrim; 
Coill-a' -bheithe,  wood  of  the  birch.  Beith,  birch,  is 
sometimes  masc.,  as  here. 

Killy  verry  in  Donegal;  Coill-Ui-Bhearaigh, 
O'Berry's  wood. 

Killyvilly  in  Fermanagh  ;  Coill-a' -bhile,  wood  of 
the  ancient  tree.  See  Bile,  vol.  i.  p.  499. 

Killywaum  in  Cavan ;  Coill-a' '-mkddhma,  wood  of 
the  chasm  or  breach  or  narrow  mountain  pass. 
Should  have  been  anglicised  "  Killywauma  "  :  for 
wauma  represents  the  genitive  as  it  should  :  p.  12. 

KillywiUin  in  Cavan  and  Fermanagh ;  Coill-a'- 
mhuilinn,  wood  of  the  mill. 

Killywilly  in  Cavan  ;  should  have  been  KillywiUin, 
for  an  Inq.  Jac.  I.  has  it  Kelewolin,  i.e.  Irish  Coill-a? 
mhuilinn,  wood  of  the  mill. 

Kilmacabea  in  Cork  ;  Cill-Mochaoi-bheo,  church  of 
Mochabceus  or  Macabee. 

Kilmacleuine   in   Cork ;     Cill-Mhic-  Leinin,    Mac- 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  423 

Lenine's  church.  MacLenine  was  another  name  for  the 
great  St.  Colman  of  Cloyne  in  Cork  :  seventh  century. 

Kilmacoe  in  Wexford ;  Cill-Mochua,  Mochua's 
church.  Twenty  saints  named  Mochua  are  com- 
memorated in  "  O'Cl.  Cal." 

Kilmaeornb  in  Waterford ;  "  Cill-Mochoma,  St. 
Mochuma's  church  "  (Power). 

Eilmacomma  in  Waterford ;  "  Cill-Mochoma, 
Mocomma's  church :  site  of  church  still  known " 
(Power).  Three  saints  named  Mochumma  are  entered 
in  "  O'Cl.  Cal." 

Kilmacoo  in  Wicklow  ;  same  as  Kilmacoe. 

Kilmacoom  in  Cork ;  same  as  Kilmacomma. 

Kilmacow  in  Cork,  Kilkenny,  and  Limerick  ;  same 
as  Kilmacoe. 

Kilmacrade  in  Mayo ;  MacRade's  wood. 

Kilmacrea  in  Wicklow  ;  Cill-Mochridhe,  church  of 
St.  Mochridhe,  who  was  the  beloved  disciple  of  St. 
Mochta  of  Louth,  sixth  century.  See  Inishmot. 

Kilmactalway  in  Dublin ;  Citt-Mic-tSealbhaigh, 
church  of  Mactalway.  The  S  is  eclipsed  by  t  (p.  4, 
VII)  hiding  "  Shalvey,"  still  a  common  family  name, 
meaning  "  a  man  of  wealth." 

Kilmacthomas  in  Waterford;  "  Coill-'ic- Tliom- 
aisin,  little  MacThomas's  wood.  The  old  castle  of 
the  MacThomas  Geraldines  .  .  .  was  taken  down  in 
1643  by  Sir  Charles  Vavasour  "  (Power). 

Kilmacuagh  in  Roscommon  and  Westmeath ;  correct 
Irish  name  Cill-Mhic-Dhuach,  MacDuagh's  church :  the 
D  drops  out  by  aspiration,  p.  2,  III.  These  churches 
were  probably  dedicated  to  St.  Colman  MacDuagh  of 
Kilmacduagh  in  Galway  :  seventh  century. 

Kilmacuddy  in  King's  Co.  and  Tipperary;  Cill- 
Mochuda,  church  of  St.  Mochuda  or  Carrthach  of 
Lismore ;  seventh  century. 

Kilmaddaroe  in  Leitrim  ;  CoiU-a'-mhadaigh-ruaidh, 
wood  of  the  red  dog  (i.e.  fox). 

Kilmademoge  in  Kilkenny  :  Modiomog's  church. 
Two  saints  of  this  name  in  "  O'Cl.  Cal." 

Kilmaghera  in  Leitrim ;  Coill-machaire,  wood  oi 
the  plain.  See  Machaire  in  vol.  i.  p.  426. 

424  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Kilmaine  in  Mayo ;  Cill-meadhoin,  middle  church 

Kilmalkedar  in  Kerry  ;  Cill-Maeikhetair  (Hogan), 
church  of  St.  Mailkedar,  according  to  local  tradition 
a  contemporary  of  St.  Brendan  the  navigator — 
seventh  century.  The  place  abounds  in  ruins  both 
pagan  and  Christian  and  is  alive  with  legendary  lore 
of  St.  Mailkedar. 

Kilmanaghan  in  King's  Co. ;  Cill-Manchan  (Hogan), 
Manchan's  church. 

Kilmanaheen  in  Clare ;  Cill-Mainchin  (Hogan), 
Mainchin's  or  Manaheen's  church.  Probably  the 
same  as  St.  Munchin  of  Limerick  ("  O'Cl.  CaL") 

Kilmashoge  in  Dublin  Co.;  written  Cill-Mosamhog'by 
the  FM,  Mosamhog's  or  Mashoge's  church.  Mosamhog 
is  certainly  the  name  of  a  saint,  but  I  can  find  none 
of  the  name  commemorated  in  the  Calendars. 

Kilmass  in  Roscommon  ;  Coill-measa,  wood  of  the 
nut-fruit  (for  feeding  swine,  &c.). 

Kilmeelchon  in  King's  Co. ;  Gill-  Ua-Milchon 
(Hogan),  church  of  the  O'Milchons. 

Kilmeelikin  in  Galway ;  Coill-Maolacdin,  Meeli- 
kin's  wood. 

Kilmeena  in  Mayo ;  Cill-Miodhna,  Miodhna's 
church.  The  neighbourhood  is  full  of  traditions  about 
this  very  early  saint. 

Kilmelan  in  Tipperary  ;  Cill-Maelain,  Maelan's  or 
Maolan's  church.  Maelan  was  the  name  of  several 

Kilmochonna  in  King's  Co. ;  Cill-Mock^r>na, 
Mochonna's  church,  from  one  of  the  numerous  saints 
of  that  name. 

Kilmocolmock  in  county  Roscommon;  Cill- 
Mocholmoc,  St.  Mocholmoc's  church.  The  name 
Mocholmoc,  which  was  borne  by  several  early  saints, 
is  a  derivative  of  Colum  :  Mo-cholum-og,  "  my  little 

Kilmocomoge  in  Cork ;   St.  Mochaemhog's  church. 

Kilmolash  in  Waterford  and  Tipperary.  I  do  not 
know  which  of  the  saints  Molaisi  gave  name  to  these 

VOL.  mj        Irish  Names  of  Places  425 

Kilmonaster  in  Donegal ;  Cill-mainistreach,  church 
of  the  monastery. 

Kilmonoge  in  Cork  ;  written  in  good  old  authorities 
Kilmohonok  and  Kilmehonoge :  church  of  St. 

Kilmoraun  in  Clare  ;  Moran's  wood. 

Kilmorebranagh  in  Kildare  ;  Kilmore  (great  church) 
of  the  Branachs  or  Walshes.  The  family  name 
Walsh  is  in  Irish  to  this  day,  Breathnach,  i.e.  British 
or  Welsh. 

Kilmorgan  in  Sligo  (near  Keshcorran) ;  corrupted 
from  Cill-Murchon,  Muirchu's  church  ("  O'Cl.  Cal.")  ; 
and  the  Calendar  suggests  that  the  saint  who  gave 
name  to  this  church  is  the  same  as  the  Muirchu  who 
is  commemorated  in  the  Calendar  at  12  June  :  sixth 
or  seventh  century. 

Kilmovee  in  Mayo ;  Cill  -  Mobki.  It  probably 
took  its  name  from  the  well-known  St.  Mobhi  or 
Movee  of  Glasnevin  near  Dublin  :  contemporary  of 
St.  Columkille,  sixth  century. 

Kilmoylan  in  Limerick  :  church  of  St.  Maelan. 
Several  saints  of  the  name  commemorated. 

Kilmoylerane  in  Cork ;  Cill-Maelodhrain,  Mailodhr- 
an's  or  Mailoran's  church.  Five  saints  of  the  name 
are  commemorated. 

Kilmurragh  in  King's  Co. ;  Coill-Muircheartaigh, 
Murtogh's  or  Murkertagh's  wood. 

Kilnabinnia  in  King's  Co. ;  Coill-na-binne,  wood  of 
the  peak.  See  Bin. 

Kilnacarrow  in  Longford,  and  Kilnacarra  in  King's 
Co.  ;  Coill-na-coraidh,  wood  of  the  weir  or  dam. 
See  Cora,  vol.  i.  p.  367. 

Kilnacart  in  Tyrone ;  Coill-na-ceardcha,  wood  of 
the  forge.  See  Ceardcha,  vol.  i.  p.  224. 

Kilnacash  in  Queen's  Co. ;  wood  of  the  kesh  or 
wicker- causeway.  See  Ceis,  in  vol.  i.  p.  361. 

Kilnacask  in  Tipperary ;  Cill-na-  Case,  church  of 
Easter  (Case).  Some  special  Easter  celebrations  here. 
See  Caisc,  vol.  ii.  p.  467. 

Kilnaclasha  in  Cork  ;  Cill-na-claise,  church  of  the 
trench.  See  Clais,  vol.  ii.  p.  221. 

426  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Kilnaclay  in  Monaghan ;  Coitt-na-gcliath,  wood  oi 
the  hurdles.  Where  rods  for  hurdles  grew. 

Kilnacloghy  in  Roscommon,  and  Kilnacloy  in 
Monaghan ;  Coitt-na-cloiche  (FM),  wood  of  the  (re- 
markable) stone. 

Kilnacran  in  Fermanagh  and  Monaghan;  should 
be  Kilnagran ;  Coitt-na-gcrann,  wood  of  the  (un- 
usually large)  trees. 

Kilnacranagh  in  Cavan  and  Cork ;  same  meaning 
as  last. 

Kilnacrandy  in  Clare;  Coill-na-crannda,  wood  of 
the  bended  or  sloping  trees  :  sloped  by  the  prevailing 
wind.  See  Killycrom. 

Kilnacranfy  in  Monaghan ;  Coill-na-creamhthaidhe, 
wood  of  the  wild  garlick.  See  Creamh,  vol.  ii.  p.  347. 

Kilnacreeve  in  Cavan,  and  Kilnacreevy  in  Cavan 
and  Leitrim  ;  Coitt-na-craoibhe,  wood  of  the  branch 
or  (remarkable)  branchy  tree,  or  bushy  underwood. 

Kilnacross  in  Cavan ;  Coill-na-croise  [-crusha], 
wood  of  the  cross  :  a  wayside  cross. 

Kilnacrott  in  Cavan ;  Coitt-na-cruitte,  wood  of  the 
harp.  Probably  because  the  proper  wood  for  harps 
grew  in  it. 

Kilnadreen  in  Monaghan ;  Coill-na-ndraoigheann, 
wood  of  the  blackthorns. 

Kilnadur  in  Cork ;  Coill-na-dtor,  wood  of  bushes. 
Tor,  a  bush,  with  t  eclipsed. 

Kilnafaddoge  in  Westmeath ;  Coitt-na-feadoige, 
wood  of  the  plover  :  a  resort  of  plovers  :  p.  11. 

Kilnaiurery  in  Cork ;  Coill-na-foraire,  wood  of  the 
watching  or  guarding.  Where  a  look-out  for  enemies 
was  kept.  See  Coimhead  in  vol.  i.  p.  214. 

Kilnagall  in  King's  Co.  ;  Coitt-na-nGatt,  wood  of 
the  foreigners.  An  early  English  settlement  here. 

Kilnagalliagh  in  Clare,  Meath,  and  Westmeath  ; 
Cill-na-gcailleach  (Hogan),  church  of  the  nuns. 

Kilnagarnagh  in  King's  Co. ;  Coill-na-gcarnach,  wood 
of  the  earns.  Cam,  a  pile  of  stones  raised  over  a  grave. 

Kilnagarns  in  Leitrim ;  Coill-na-gcama,  wood  of 
Cams.  The  English  plural  of  earn  is  adopted  instead 
of  the  Irish  gen.  plural  carna  :  p.  11. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  427 

Kilnaglare  in  Cavan ;  Coitt-na-gcldr,  wood  of  the 
boards  or  planks.  Probably  because  good  boarding 
timber  grew  in  it. 

Kilnaglearagh  in  Kerry,  and  Kilnaglery  in  Cork ; 
Cill-na-gcleireach,  church  of  the  clergy  :  so  called  for 
some  special  reason,  such  as  clergy  in  unusual 
numbers,  or  perhaps  clergy  were  often  ordained  in  it. 

Kilnagoolny  in  King's  Co. ;  pronounced  correctly 
and  explained  there,  Coill-na-gualuinne,  wood  of  the 
shoulder  (of  a  hill).  See  Guala,  vol.  i.  p.  524. 
Gualuinne  is  a  formation  from  the  dat.  sing,  used  as 
a  nom. :  p.  13. 

Kilnagornan  in  Kildare ;  Coill-na-gcarnan,  wood 
of  the  carnans  or  little  earns.  See  Kilnagarns. 

Kilnagower  in  Mayo ;  Coitt-na-ngabhar,  wood  of 
the  goats. 

Kilnagrew  in  Tyrone ;  Coitt-na-gcraobh,  wood  of 
the  branchy  trees — trees  m  some  way  remarkable. 

Kilnagross  in  Leitrim  and  Meath ;  Citt-na-gcros, 
church  of  the  crosses  (in  unusual  number). 

Kilnagun  in  Cavan ;  Coill-na-gcon,  wood  of  the 
hounds.  Cu,  con,  a  hound,  with  c  eclipsed  :  p.  3,  II. 

Kilnaharry  in  Sligo ;  Coill-na-haithrighe,  wood  of 
penance.  Probably  one  of  the  usual  penitential 
stations  stood  there.  See  Kilnahulla. 

Kilnaharvey  in  Monaghan  ;  CoUl-na-Tiairbhe,  wood 
of  the  division  (of  land). 

Kilnahinch  in  Westmeath ;  Coill-na-hinse,  wood 
of  the  island  or  inch  (river  meadow). 

Kilnahoun  in  Galway ;  Coill-na-habhann,  wood  of 
the  river.  H  prefixed  to  abhann  in  gen.  fern.  : 
p.  4,  X. 

Kilnahulla  in  Cork  ;  Coitt-na-hulaidhe,  wood  of  the 
altar-tomb  or  penitential  station.  See  Uladh,  vol.  i. 
p.  338. 

Kilnakirk  in  Fermanagh ;  Coitt-na-circe  [-kirka], 
wood  of  the  hen,  i.e.  heath-hens  or  partridges  here  ; 
meaning  a  resort :  p.  11. 

Rilnalacka  in  King's  Co. ;  wood  of  the  lacka  or 
hillside.  Better  Kilnalackan.  (Anglicised  nom. 
lacka,  gen.  lackan.) 

428  Irish  Names  of  Places        [VOL.  ill 

Kilnalag  in  Galway,  and  Kilnalug  in  Westmeath ; 
Coill-na-lag,  wood  of  the  hollows.  See  Lag,  vol.  L 
p.  431. 

Kilnalappa  in  Galway ;  Coitt-na-leaptha,  wood  of 
the  bed,  i.e.  a  grave.  See  Leaba,  vol.  i.  p.  340. 

Kilnalosset  in  Roscommon;  Coill-na-losad,  wood 
of  the  lossets  or  kneading- troughs,  i.e.  richly-culti- 
vated spots. 

Kilnamack  in  Waterford ;  "  Cill-na-mac,  church  of 
the  sons.  The  '  sons,'  according  to  O'Donovan, 
were  the  seven  kings'  sons  to  whom  was  likewise 
dedicated  a  church  in  the  middle  island  of  Aran  " 

Kilnamaddoo  in  Fermanagh,  and  Kilnamaddy  in 
Fermanagh  and  Monaghan  ;  Coill-na-madadh,  wood 
of  the  (wild)  dogs. 

Kiluamaddyroe  in  Leitrim ;  Coill-na-madadk-ruadh, 
wood  of  the  red  dogs,  i.e.  foxes  :  a  fox  cover. 

Kilnameela  in  Cork ;  Coill-na-maoile,  wood  of  the 
maol  or  hornless  (cow).  See  Bo. 

Kilnamrahar  in  Fermanagh ;  Cill-na-mbrathar, 
church  of  the  friars.  The  6  eclipsed  by  m.  Brdthair, 
a  brother,  a  friar. 

Kilnamryall  in  Roscommon  ;  Coill-na-nibruigheal, 
wood  of  the  cormorants.  See  Breeole. 

Kilnamucky  in  Cork  ;  Coill-na-muice,  wood  of  the 
pig :  where  pigs  were  sent  to  feed  on  mast — nuts,  &c. 

Kilnamullaun  in  Galway ;  Coill-na-mbulldn,  wood 
of  the  bulldns  or  young  bulls.  B  eclipsed  by  m; 
p.  3,  I. 

Kilnanare  in  Kerry  ;   see  Gortdromerillagh. 

Kilnanooan  in  Roscommon  ;  written  Killendowne 
in  Inq.  Jac.  I ;  Cill-na-nDubhan,  church  of  the 
Duanes  (family).  The  D  of  Duane  eclipsed  by  n. 

Kilnantoge  in  King's  Co. ;  Coill-neanntog,  wood  of 

Kilnap,  near  Cork  city ;  Cill-an-appa,  church  of 
the  abbot. 

Kilnasavoge  in  Longford ;  Coitt-na-samhog,  wood 
of  sorrells.  See  Samhadh  (of  which  samhog  is  a  dim.) 
in  vol.  ii.  p.  341. 

VOL.  in]        Insn  Barnes  of  ±*lac(&  429 

Kilnaseer  in  Queen's  Co.  and  Tipperary ;  church 
or  wood  of  the  carpenters  :  saor,  a  carpenter. 

Kilnashane  in  Queen's  Co. ;  Coill-na-siadhdn,  wood  of 
the  sheeans  or  fairy  hills.  See  Sidhean,  vol.  i.  p.  186. 

Kilnashee  in  Longford ;  Coill-na-sidhe,  wood  of 
the  fairies.  See  Sidh  in  vol.  i.  p.  179. 

Kilnasillagh  in  Roscommon ;  Coill-na-sailech,  wood 
of  the  sally-trees. 

Kilnaslieve  in  Galway;  Coill-na-sliabh,  wood  of 
the  mountains. 

Kilnasmuttaun  in  Wexford ;  wood  of  the  tree- 
trunks  (smutan). 

Kilnavar  in  Cavan ;  Coill-na-bhfear,  wood  of  the 
men.  Possibly  a  place  of  meeting.  See  Carrignavar, 
vol.  i.  p.  22. 

Kilnavert  in  Cavan ;  Cill-na-bhfeart,  church  of  the 
graves  :  unusually  numerous.  See  Fert,  vol.  i.  p.  344. 

Kilnenor  in  Wexford ;  Cill-naonbhair,  church  of 
the  nine  persons.  Who  were  they  ? 

Kilnoe  in  Clare  ;   new  church.    See  p.  15. 

Kilpeacon  in  Limerick ;  at  foot  of  the  Galty 
Mountains  ;  giving  name  to  the  parish  :  Gill-  Becdin 
(Hogan),  the  church  of  St.  Peacan — sixth  century — 
who  is  vividly  remembered  in  the  traditions  of  the 

Kilpoole  in  Wicklow ;   Cill-Phoil,  St.  Paul's  church. 

Kilquade  in  Wicklow,  church  of  the  (remarkable) 
tomb  ;  Comhfhad,  a  tomb.  See  Goad. 

Kilquilly  in  Cavan  ;    Cill-coille,  church  of  the  wood. 

Kilranelagh  in  Wicklow ;  Gill-  Rannairech,  the 
church  of  a  person  named  Rannaire.  Here  is  seen 
the  usual  change  of  r  to  I :  p.  6. 

Kilree  in  Carlow.,  Kilkenny,  and  Roscommon : 
Cill-righ,  church  of  the  king.  See  Ree. 

Kilreekil  in  Galway ;  church  of  the  virgin  St. 
Richill  of  Ahascragh  (Galway),  who  is  vividly  re- 
membered in  both  places.  Probably  sixth  century  : 
mentioned  by  Colgan  and  in  the  Calendars  :  but 
little  for  certain  is  known  about  her. 

Kilreesk  in  Co.  Dublin ;  Cill-riasca,  church  of  the 
morass.  See  Riasc  in  vol.  i.  p.  463. 

430  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Kilroe  in  Cork,  Galway,  Mayo,  and  Tipperary ; 
Cill-ruadh,  red  church.  See  Kilroot. 

Kilronan  in  Roscommon  ;  Citt-  Ronain,  St.  Ronan's 
church.  There  were  a  dozen  saints  Ronan,  who 
gave  their  names  severally  to  all  the  Kilronans,  as 
well  as  to  Kilronane  in  Cork. 

Kilrooan  in  Roscommon ;  Rooan's  or  Rodan's 
church  (Ruadhan).  There  were  four  saints  named 
Rodan  or  Ruadhan. 

Kilroosk  in  Leitrim,  Kilrooskagh  in  Fermanagh, 
and  Kilroosky  in  Fermanagh  and  Roscommon ; 
church  or  wood  of  the  roosk  or  marsh.  See  Rusg  in 
vol.  i.  p.  464. 

Kilroot  in  Antrim ;  Cill-ruadh  (FM),  red  church. 
Here  the  aspirated  d  is  restored,  not  to  d  but  to  t : 
p.  6,  III. 

Kilross  in  Donegal ;    Coill-ruis,  wood  of  the  point. 

Kilross  in  Tipperary ;  understood  there  as  Cill- 
ruis,  church  of  the  wood. 

Kilruane  in  Tipperary.    Ruan's  or  Rodan's  church. 

Kilruddan  in  Tyrone ;  Coill-  Roddin,  Roddan's  or 
Ruadhan's  or  Rowan's  wood. 

Kilsalley  in  Tyrone ;  Coill-sailigh,  wood  of  the 

Kilsaran  in  Cavan ;  Coill-Sardin,  Saran's  wood. 
Saran  was  the  name  of  several  ecclesiastics. 

Eilsarlaght  in  Kerry;  Cill-Sarlachta,  Sarlaght's 

Kilsellagh  in  Sligo ;  Cill-saileach,  church  of  sally- 

Kilshalvy  in  Sligo  ;  Cill-Sealbhaigh  (Hogan),  church 
of  Sealbhach  or  Shalvy.  See  Kilmactalway. 

Kilshanchoe  in  Kildare  ;  Cill-seanchuaiche,  church 
of  the  old  cuach  or  hollow. 

Kilshine  in  Meath ;  locally  and  correctly  pro- 
nounced Kilshinny,  but  interpreted  Jenny's  church. 
The  Irish  name  is  Cill-Sinche,  church  of  the  virgin 
St.  Sinech. 

Kilskeagh  in  Galway  and  Mayo  ;  Coitt-sceach,  wood 
of  the  skaghs  or  whitethorn  bushes. 

Kilskeer  in  Meath.    The  virgin  St.  Scire  [Skeera], 

VOL.  m]        Irish  Navies  of  Places  431 

founded  this  church  and  lived  and  died  in  it — sixth 

Kilsob  in  Cavan ;  Coill-subh,  wood  of  berries — 
probably  strawberries  here.  Aspirated  b  restored  : 
p.  4,  XI. 

Kilstrule  in  Tyrone ;  Coill-sruthra,  wood  of  the 
stream,  with  the  usual  change  from  r  to  / :  p.  6. 
See  Sruthair,  vol.  i.  p.  457. 

Kiltaan  in  Clare  ;  CoilUedn,  underwood :  a  dim,  of 
Coill,  a  wood. 

Kiltaghan  in  Kildare ;  Coillteachan,  underwood. 
Same  as  Kiltaan  only  with  a  different  dim.  termina- 
tion (chari). 

Eiltaglasson  in  Cavan ;  Coillte-  Glasdin,  Glasson's 
or  Gleesan's  woods.  Coill,  wood,  plural,  coillte. 

Kiltallaght  in  Louth ;  Cill-taimhleachta,  church  of 
the  plague- cemetery.  The  Christian  church  was 
evidently  founded  on  a  taimhleacht  or  pagan  burial- 
place.  See  Tallaght,  vol.  i.  p.  161. 

Kiltalown  in  Co.  Dublin;  Coillte-leamhan,  woods 
of  elm.  See  Leamh,  vol.  i.  p.  507. 

Kiltanon  in  Clare ;  Cill-tSenain,  church  of  St. 
Senan  of  Scattery  Island. 

Kiltarriff  in  Down  ;    Coill-tarbh,  wood  of  bulls. 

Kilteean  in  Kerry ;  Cill-tsiadkain,  church  of  (or 
near)  the  fairy  mount.  See  Siadhan  in  vol.  i.  p.  186. 

Kilteen  in  Fermanagh ;  Coilltin,  little  wood — 

Kilteenbane  in  Kerry;  CoilUin-bdn,  white  little 

Kilteevoge  in  Donegal ;  Cill-  Taebhog,  church  of 
the  virgin  saint  Taobhog  -  Ni  -  Duibeannaigh,  or 

Kiltenamullagh  in  Fermanagh  ;  Coillte-na-mullach, 
woods  of  the  summits.  See  Mullach,  vol.  i.  p.  391. 

Kiltennell  in  Wexford  ;  Cill-tSinchill,  St.  Sinchell's 
church.  Three  SincheUs  are  recorded  in  the 

Kiltermon  in  Tyrone ;  Cill-tearmainn,  the  church 
of  the  termon  or  sanctuary.  See  Tearmann,  vol.  ii. 
p.  213. 

432  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Kilteskill  in  Galway ;  Cill-tSoisgeil,  church  of  the 
Gospel  (soisgeul) ;  believed  to  be  from  an  ancient 
copy  of  the  Four  Gospels  preserved  there  from 
primitive  ages. 

Kiltivna  in  Galway ;  Cill-tSuibhne,  Sweeny's 

Kiltogorra  in  Mayo;  CoilUe-O'gCorra,  woods  of 
the  O'Corras.  The  C  of  O'Corra  eclipsed  by  g  after  0 
in  gen.  plur. :  p.  10.  O'Corra  is  a  very  old  personal 
name.  There  is  an  ancient  religious  romance  called 
"  The  Voyage  of  the  Sons  of  O'Corra,"  which  will 
be  found  translated  in  my  "  Old  Celtic  Romances." 

Kiltole  in  Donegal ;  Gill-  Tuathail,  Tuathal's  or 
Toole's  or  Tole's  church.  The  family  still  often  call 
themselves  Tole. 

Kiltomulty  in  Cavan  ;  Tomulty's  church. 

Kiltoom  in  Roscommon  and  Westmeath ;  Cill- 
Toma  (FM),  Toma's  church. 

Kiltotan  in  Westmeath ;  Coitt-teotdin,  wood  of 
burning.  A  memory  of  some  great  forest  fire. 

Kiltown  in  Donegal,  Kilkenny,  and  Wexford;  a 
half  translation  of  the  Irish  Baile-na-cille,  town  of 
the  church. 

Kiltra  in  Wexford ;  Cill-tragha,  church  of  the  strand. 

Kiltrea  in  Wexford ;  St.  Trea's  church.  See 

Kilturk  in  Fermanagh  ;    Coill-torc,  wood  of  boars. 

Kiltybane  in  Armagh  ;    Coillte-bdna,  white  woods. 

Kiltybannan  in  Galway ;  Coillte-  Ui-  Banain, 
O'Bannan's  woods. 

Kiltybardan  in  Leitrim  ;   O'Bardan's  woods. 

Kiltybo  in  Mayo  ;    Coillte-bo,  woods  of  cows. 

Kiltybranks,  Kiltybrannock  (Roscommon),  Kilty  - 
cahill  (Sligo),  Kiltycarney  (Leitrim),  Branks's, 
Branoc's,  Cahill's,  and  Carney's  woods. 

Kiltyclay  in  Tyrone ;  Coillte-cleithe,  woods  of 
hurdles  :  where  poles  for  hurdles  were  got. 

Kiltycloghan  in  Sligo ;  Coillte-clochain,  woods  of 
the  stepping-stones  (across  a  river). 

Kiltycon  in  Longford ;  Coillte-con ;  woods  of  the 

VOL.  m]        Irish  Names  of  Places  433 

Kiltycooly  in  Sligo  ;  Coillte-cuaille,  woods  of  stakes 
or  poles. 

Kiltycreaghtan  in  Roscommon ;  Creighton's  woods. 

Kiltycreevagh  in  Leitrim ;  Coillte-craobhacha, 
branchy  woods. 

Kiltycrion  in  Sligo  ;    Coillte-criona,  withered  woods. 

Kiltyfeenaghty  in  Leitrim;  Feenaghty's  or 
Finaghty's  woods.  Finachta  is  a  very  ancient  Irish 
personal  name,  and  as  a  family  name  it  is  still  well 
to  the  fore.  It  is  now  often  made  Finnerty,  which 
is  a  good  form  ;  and  not  seldom  Fenton. 

Kiltymaine  in  Roscommon;  Coillte-meadhona, 
middle  woods. 

Kiltymoodan  in  Leitrim ;  Coillte-Mhodam,  Modan's 

Kiltynaskellan  in  Cavan  ;  Coillte-na-sceallan,  woods 
of  the  kernels  or  small  nuts  (as  mast- food  for  pigs). 

Kiltyreher  in  Longford ;  locally  pronounced 
Coillte-righfhear  [-reear],  woods  of  the  royal  men,  or 
men  in  the  king's  service.  See  Ree. 

Kilvickanease  in  Cork  ;  Cill-Mhic-Aenghuis,  Mac- 
Angus's  or  Macaneese's  church. 

Kilvilcorris  in  Tipperary ;  Coill-Mhaoil-  Corais, 
Mulcorish's  wood :  where  Corish  is  MacFeorais 
[Mack-Orish],  the  Irish  for  Bermingham  :  see  vol.  ii. 
p.  143. 

Kilvinoge  in  Kilkenny ;  church  of  the  virgin  saint 
Winnog.  See  Tobernaveenog. 

Kilvoy  in  Roscommon ;  still  correctly  pronounced 
Kill-vyo-ai  [-vyo-,  one  syll.],  i.e.  in  Irish  Cill-Bheodh- 
Aodha,  church  of  St.  Be6dh-Aodh  (sixth  century), 
patron  of  Ardcarne. 

Kilvoydan  in  Clare;  Cill- Bhaoddin,  Baedan's 
church.  There  were  several  saints  named  Baedan  or 

Kilwalter  in  Westmeath  ;  Coill-  Bhaiteir,  Walter's 

Kilwarry  in  Donegal ;  Cill-mharaidhe,  church  of 
the  mariner. 

Kilwaughter  in  Antrim ;  Cill-uachtair,  upper 


434  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Kin,  a  head,  often  a  hill.  It  is  the  dative  of  Ceann 
[cann],  a  head,  used  as  a  nom.  :  p.  13. 

Kinaff  in  Mayo  ;  Ceann-dhamh,  head  or  hill  of  the 

Kinagha  in  Cavan ;    Ceann-achadh,  head  field. 

Kinathfineen  in  Cork ;  Ceann-atha-  Finghin,  head 
of  Fineen's  ford. 

Kinclare  in  Galway  and  Eoscommon;  Ceann-an- 
chldir,  head  of  the  plain. 

Kincorragh  in  Monaghan ;  Ceann-carrach,  rugged 

Kincraigy  in  Donegal ;  head  of  the  rock. 

Kincrum  in  Donegal ;  Ceann-crom,  stooped  hill-head. 

Kincuillew  in  Sligo,  and  Kincullia  in  Galway  ; 
Ceann-coille,  head  of  the  wood. 

Kindroghed  in  Donegal ;  Ceann-droichid,  head  of 
the  bridge. 

Kindrum  in  Donegal ;    Ceann-druim,  head  ridge. 

Kineilty  in  Clare ;  Ceann-eilte,  hill  of  the  doe.  A 
deer  resort :  p.  11.  Eilit.  eilte,  a  doe. 

Kingarve  in  Armagh  and  Tyrone ;  Ceann-garbh, 
rough  head  or  hill. 

Kingorry  in  Monaghan ;  Ceann-  Gothfraidh,  God- 
frey's hill. 

Kinincha  in  Galway ;  head  of  the  island  or  river- 
holm  (inch). 

Kinkit  in  Tyrone ;  Ceann-cait,  hill  of  the  cat.  A 
resort  of  wild  cats  :  p.  11. 

Kinknock  in  Mayo  ;    Ceann-cnuic,  head  of  the  hill. 

Kinlea  in  Clare  ;    Ceann-liath,  grey  head  or  hill. 

Kinletter  and  Kinletteragh  in  Donegal ;  head  of  the 
hill-slope.  See  Leitir,  vol.  i.  p.  404. 

Kinmeen  in  Fermanagh ;    Ceann-min,  smooth  hill. 

Kinmona  in  Galway  ;  head  of  the  bog  (moin). 

Kinnabo  in  Cavan  ;  hill  of  the  cow. 

Kiimacally  in  Donegal ;  Ceann-na-caillighe,  hill  of 
the  hag. 

Kinnadoohy  in  Mayo  ;  Ceann-na-dumhaigh,  head  of 
the  dumhach  or  sandbank. 

Kinnafad  in  Kildare  and  King's  Co. ;  Ceann-atha- 
fada,  head  of  the  long  ford. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  435 

Kirmagin  in  Monaghan ;  Ceann-na-gceann,  hill  of 
the  heads,  an  execution  place,  or  scene  of  a  battle. 

Kinnagrelly  in  Sligo  ;  Ceann-na-greallaigh,  head  of 
the  slough. 

Kinnalargy  in  Donegal ;  Ceann-na-leirge,  head  of 
the  hill-slope.  See  Learg  in  vol.  i.  p.  403. 

Kinnalougn  in  Donegal ;   head  of  the  lake. 

Kinnegad  in  Westmeath  ;  Ceann-atJia-gad,  head  of 
the  ford  of  gads  or  withes.  Osier  plot  ? 

Kinnegalliagh  in  Antrim  ;  Ceann-na-gcalliach,  head 
or  hill  of  the  nuns. 

Kinreask  in  Galway ;  head  of  the  riasc  or  marsh. 
See  vol.  i.  p.  463. 

Kinrush  in  Fermanagh  and  Tyrone ;  head  of  the 

Kinteera  in  Cork ;  Ceann-tire,  head  of  the  land — 
headland :  same  as  Cantire  in  Scotland.  See  Tir, 
vol.  ii.  p.  380. 

Kippane  in  Cork  ;    Ciopdn,  a  stake,  a  tree-trunk. 

Kippaunagh  in  Galway  ;  Ciopdnach,  abounding  in 
Jcippauns,  i.e.  stakes  or  tree-trunks. 

Kishawanny  in  Kildare ;  Ceis-a'-bhainne,  the 
wicker-bridge  of  the  milk,  where  bainne,  milk,  is 
masc.  The  girls  used  to  cross  the  bridge  to  milk  at 
the  other  side  of  the  river. 

Kishyquirk  in  Limerick;  Ceis-Ui-Chuirc,  wicker 
causeway  of  O'Quirk — still  a  common  family  name. 

Knader  in  Donegal ;  Cnadair,  burdocks :  the 
knaders  are  those  delicate  thistle  heads  that  are 
driven  about  by  the  wind  and  stick  to  your  clothes  : 
well  known  in  Munster  Anglo-Irish  as  "  cuckles." 

Knap,  Irish  Cnap,  a  knob,  a  little  knob-like  hill. 

Knappagh,  hilly  land  (vol.  i.  p.  399).  Euappagh- 
managh  in  Mayo,  hilly  land  of  the  monks. 

Knockaarum  in  Tipperary ;  locally  pronounced 
Cnoc- Aiharim  ;  incorrect ;  for  the  proper  Irish  name, 
Cnoc-eachdhroma,  hill  of  the  Aughrim  or  horse-ridge. 
See  Aughrim,  vol.  i.  p.  525. 

Knockaboy  in  Galway  ;    Croc-buidhe,  yellow  hill. 

Knockacarhanduff  in  Tipperary ;  Cnoc-a'-char- 
thainn-duibh,  hill  of  the  black  rowan-tree  plantation. 

436  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Knockacarn  in  Clare  ;  hill  of  the  earn. 

Knockacarra  in  par.  of  Killukin,  Roscommon; 
Cnoc-a' -chartha,  hill  of  the  rock ;  from  a  great  stone 
on  the  top  of  the  hill  which  some  giant  of  old  threw 
from  a  distance  (local  legend). 

Knockacaurhin  in  Clare ;  hill  of  the  quicken-  or 

Knockaclarig  in  Kerry ;  Cnoc-a'-chlaraig,  hill  of 
the  clarach  or  level.  It  is  a  curious  shaped  hill,  flat 
on  top. 

Knockaclogher  in  Kerry;  hill  of  the  clogher  or 
stony  place. 

Knockacluggin  in  Cork ;  Cnoc-a' '-chluiginn,  hill 
with  the  skull-shaped  or  bell-shaped  top. 

Knockaeonny  in  Monaghan  ;  Cnoc-a' -chonaidh,  hill 
of  the  firewood :  see  Conadh,  vol.  ii.  p.  351. 

Knockacrin  in  Queen's  Co. ;  Cnoc-a' -chrainn,  hill 
of  the  tree. 

Knockacroghera  in  Cork,  and  Knockacroghery  in 
Mayo  ;  Cnoc-a'  -chrochaire,  hill  of  the  hangman.  Like 
Knockcroghery,  vol.  i.  p.  221. 

Knockacronaun  in  Waterford  ;  Cnoc-a' -chrondin, 
hill  of  the  crondn  or  musical  humming.  Haunt  of  a 
fairy  musician  :  see  Carrigapheepera. 

Knockacullig  in  Kerry  ;  Cnoc-a' -choilig,  hill  of  the 
coileach  or  cock,  i.e.  a  woodcock  or  pheasant,  meaning 
a  resort :  p.  11. 

Knockacully  in  Antrim  ;  same  as  Knockacullig. 

Knockacunny  in  Tyrone  ;   same  as  Knockaeonny. 

Knockacurra  in  Tipperary  ;  Cnoc-a' -churraigh,  hill 
of  the  currach  or  marsh.  See  Currach,  vol.  i.  p.  463. 

Knockacurrane  in  Kerry ;  hill  of  the  reaping-hook 
or  rocky  land. 

Knockadaff  in  Roscommon ;  Cnoc-a' -daimh,  hill 
of  the  ox :  where  oxen  were  put  to  graze. 

Knockadalteen  in  Roscommon  and  Sligo ;  Cnoc- 
a'-dailtin,  hill  of  the  horseboy.  Often  applied  to  a 
forward  saucy  young  fellow. 

Knockadeegeen  in  Tipperary ;  Cnoc-a' -digin,  hill 
of  the  little  deeg  or  ditch.  Observe  English  dyke  is  a 
ditch  in  Ireland,  i.e.  &  raised  fence  or  mound ;  and 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  437 

English  ditch  (a  sunken  dug-out  trench)  is  a  raised 
fence  in  Ireland. 

Knockadoobrusna  in  Roscommon  ;  Cnoc-a' '-dumJia- 
brusna,  hill  of  the  burial-mound  (dumha)  of  the 
faggot.  The  mention  of  the  brusna  or  faggot  shows 
it  was  a  place  for  gathering  firewood. 

Knockadooma  in  Cork ;  Cnoc-a' -dumha,  hill  of  the 
burial  mound  (dumha) ;  the  aspirated  m  being  re- 
stored :  p.  4,  XI. 

Knockadoon  in  several  counties ;  Cnoc-a'-duin, 
hill  of  the  dun  or  ancient  fortress. 

Knockadorraghy  in  Mayo  ;  better  Knockydorraghy, 
Cnoc-Ui-Dhorachaidh,  hill  of  O'Dorcy — still  a  common 
family  name.  But  some  of  the  O'Dorcys  write 
and  pronounce  their  name  De  Arcy  (three  syll.)  to 
make  it  look  French  ! 

Knockadosan  in  Wicklow ;  hill  of  the  dosan  or 
small  bush  (dos,  a  bush). 

Knockadreen  in  Tyrone,  Cnoc-a' -draoighin,  hill  ol 
the  dryan  or  sloe-bush  or  blackthorn. 

Knockadrina  in  Kilkenny  ;  Cnoc-draoigheannach, 
same  meaning  as  Knockadreen. 

Knockdrinan  in  Leitrim ;  same  meaning  as  Knocka- 

Knockadromin  in  Tipperary ;  hill  of  the  dromann  or 

Knockadrum  in  Galway  and  Mayo ;  same  as 

Knockadryan  in  Roscommon ;  same  as  Knockadreen. 

Knockafarson  in  Mayo ;  hill  of  the  parson  or 
parish  priest.  See  vol.  ii.  p.  57. 

Knockafreaghaun  in  Kerry;  Cnoc-a' -phreachdin, 
hill  of  the  crow.  A  rookery :  p.  11. 

Knoekagarrane  in  Cork  and  Kerry ;  hill  of  the 
garran  or  shrubbery.  See  vol.  i.  p.  498. 

Knockagarraun  in  Mayo  ;  hill  of  the  garron  or  horse 
(not  garran,  a  shrubbery,  here). 

Kuockagarravaun  in  Mayo  ;  Cnoc-a' -ghearra-bhdin, 
hill  of  the  white  cutting  or  trench.  See  Garra. 

Knockagarry  in  Carlow  and  Cork;  Cnoc-cf- 
ghardha,  hill  of  the  garden. 

438  Irish  Names  of  Places        [VOL.  in 

Knockagraffy  in  Armagh  and  Mayo ;  Cnoc-a1- 
ghrafaigh,  hill  of  the  graffed  or  grubbed  land.  See 

Knockagreenaun  in  Mayo  ;  Cnoc-a'-ghriandin,  hill 
of  the  greenan  or  fairy  palace  or  summer  house.  See 
Grianan,  vol.  i.  p.  291. 

Knockahaw  in  Longford  and  Queen's  Co. ;  Cnoc- 
d'-chdtha,  hill  of  the  battle.  See  Cath,  vol.  i.  p.  115. 

Knockakeo  in  Cork;  Cnoc-a'-ckeoig,  hill  of  the 
fog.  See  Ceo,  vol.  ii.  p.  254. 

Knockakilleen  in  Galway ;  Cnoc-a'-choillin,  hill  of 
the  little  wood  (coill,  coillin). 

Knockakishta  in  Cavan ;  hill  of  the  treasure  (ciste, 
a  chest,  treasure).  A  legend  of  hidden  treasure  under 
fairy  guardianship. 

Knockalaghta  in  Roscommon ;  same  as  Knocklof ty . 

Knockalonga  in  Tipperary ;  Cnoco-a-luinge,  hih1  of 
the  encampment.  See  Long,  vol.  i.  pp.  102,  225. 

Knockalongford  in  Leitrim ;  Cnoc-a'-longphuirt, 
hill  of  the  fortress.  See  vol.  i.  p.  300. 

Knockamany  in  Donegal;  Cnoc-a'-mhonaigh,  hill 
of  the  monk. 

Knockanabohilly  in  Tipperary ;  Cnocan-na-mbuack- 
aillidhe,  little  hill  of  the  boys :  eclipsis  of  b  not 
attended  to  :  p.  4,  XI.  A  hill  for  sports. 

Knockanacartan  in  Tipperary  ;  Cnocan-na-ceard- 
chan,  hill  of  the  forge.  See  Ceardcha,  vol.  i.  p.  224. 

Enockanacree  in  Tipperary ;  Cnocan-a-chruidhe 
(universally  so  pronounced),  little  hill  of  the  hovel  or 
cattle  hut  (cro). 

Knockanaddoge  in  Kilkenny ;  meaning  plain 
enough,  but  construction  a  little  puzzling.  I  think 
it  is  Cnocan-fheadog,  more  usually  expressed  by 
Cnocan-na-bhfeadog,  hill  of  the  plovers.  See  Fead6g, 
vol.  i.  p.  487. 

Knockanannig  in  Cork ;  Cnoc-an-eanaig,  hill  of 
the  marsh.  Same  as  Knockananna  in  Waterford 
(where  the  anglicised  nom.  is  kept  instead  of  the  gen.  : 
p.  12),  and  Knockananny  in  Mayo,  more  correct. 

Enockananore  in  Kerry  ;  Cnocan-an-6ir,  little  hill 
of  the  gold  (buried  treasure).  See  Or,  vol.  ii.  p.  36. 

VOL.  in]        Irish  Names  of  Places  439 

Enockanaplawy,  a  hamlet  in  the  par.  of  Kilmaine 
Beg,  Mayo ;  Cnocdn-a-phlaighe,  little  hill  of  the 
plague  :  history  lost.  See  vol.  ii.  p.  78. 

Knockanarra  in  Galway  and  Mayo ;  Cnoc-an- 
earraigh,  hill  of  spring-time.  Why  ?  See  vol.  ii. 
p.  468.  Knockanarrig  in  Cork ;  same,  with  the 
Cork  restored  g  :  p.  2,  III.  In  both  the  pronuncia- 
tion and  meaning  are  plain. 

Knockanarrow  in  Sligo  ;  Cnoc-an-arbha,  hill  of  the 
corn.  See  Arbha,  vol.  ii.  p.  318. 

Knockanasig  in  Kerry ;  Cnoc-an-fhdsaig,  hill  of 
the  wilderness.  See  Fasach,  vol.  i.  p.  496. 

Knockanavar  in  Tipperary ;  Cnocan-na-bhfear,  hill  of 
the  men:  a  meeting  place.  See  Carrignavar,  vol.  i.  p.  22. 

Knockanavoddy  in  Galway ;  Cnocdn-a-bhodaigh,  hill 
of  the  bodach  or  churl.  See  vol.  ii.  p.  164. 

Enockanbaun  in  Limerick,  Sligo,  and  Longford; 
Cnocan-bdn,  white  little  hill.  Knockanboy  in  Antrim 
and  Longford,  yellow  hill.  Knockanbrack  in  Tyrone  ; 
speckled  little  hill. 

Knockauclash  in  Tipperary ;  Cnocdn-na-claise, 
little  hill